background image

3 - Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT - 

Lire toutes les 

instructions.  Le non-respect de toutes les 
instructions ci-dessous peut entraîner un choc 
électrique, un incendie et/ou des blessures graves. 
Le terme « outil électrique », utlisé dans tous les 
avertissements ci-dessous, désigne tout outil 
fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur batteries 
(sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits 

encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des 

atmosphères explosives, par exemple en présence de 

liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils 

électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer 

les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 

l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre 

à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, 

de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser 

d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de 

choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs.  Le risque de choc électrique est accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou 

l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît 

le risque de choc électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 

l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur 

le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, 

de l’huile, des objets tranchants et des pièces en 

mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît 

le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 

électrique.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. 

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous 

l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. 

Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil 

électrique peut entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, des chaussures de sécurité, un casque 

ou une protection auditive, utilisé dans des conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur 

ou brancher un outil dont le commutateur est en position 

de marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 

marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil 

peut causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 

amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements 

et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les 

vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se 

prendre dans les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

L’usage de ces dispositifs peut réduire les dangers 

présentés par la poussière.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher 

ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes 

d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 

instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 

MOTORISÉS

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour le 

travail. Un outil approprié exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 

prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas 

de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne 

peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux 

et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc de batteries avant 

d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou 

de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des 

enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé 

avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les 

mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 

adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 

mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 

n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème 

risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En 

cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser 

de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des 

outils mal entretenus.

Содержание R7001

Страница 1: ...tas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos la compra de un producto RIDGID CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MAN...

Страница 2: ...ezas y servicio Page arrière Pág posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisa...

Страница 3: ...accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves aw...

Страница 4: ...duce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condition Whenusinganextensioncord besuretouseoneheavy enough to carry the current your product will draw A wiregaugesize A W G ofatleast14isrecommended for an extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recommended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number...

Страница 5: ...er second min Minutes Time Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING...

Страница 6: ...ower supply ELECTRICAL EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overheating and loss of power Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord Only round jacke...

Страница 7: ...LY UNPACKING This product has been shipped completely assembled Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal...

Страница 8: ...CAUTION To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation To stop the drill release the switch trigger and allow the chuck to come to a complete stop NOTE The drill will not run unless the direction of rotation selector is pushed fully to the left or right Avoid running the drill at low speeds for extended periods of time Running at ...

Страница 9: ...l may need to be suddenly stopped DRILLING See Figures 8 9 page 13 Depress and release the switch trigger to be sure the drill is in the OFF position before connecting it to a power supply Check the direction of rotation selector for the correct setting forward or reverse Secure the material to be drilled in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates Plug the drill into...

Страница 10: ...ndings are highly abrasive to bearings brushes commutators etc Consequently we do not recommended using this product for extended work on these types of materials However if you do work with any of these ma terials it is extremely important to clean the product using compressed air LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a suf ficient amount of high grade lubricant for ...

Страница 11: ...e at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any part covered under the warranty at our option at no charge to you One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 RIDGID HAND HELD AND STATIONARY POWER TOOL 3 YEAR LIMITED SERVICE WARRA...

Страница 12: ...un masque filtrant des chaussures de sécurité un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un a...

Страница 13: ...diatement supérieur Moins le numéro de calibre est élevé plus la capacité du fil est grande Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Inspecter la pièce et retirer les clous éventuels avant d utiliser cet outil Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Si le cordon d alimentation est...

Страница 14: ...nsité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Outil de la classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce...

Страница 15: ...util électrique à grande distance d une prise secteur veiller à utiliser un cordon prolongateur d une capacité suffisante pour supporter le prélèvement de courant du moteur Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer la taille de fils requise pour un cordon donné...

Страница 16: ...ent assemblée Avec précaution sortir le produit et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées Le fait d utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures graves Ex...

Страница 17: ...ur éviter des dommages aux engrenages toujours laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet avant de changer de sens de rotation Pour arrêter la perceuse relâcher la gâchette et laisser le moteur parvenir à l arrêt complet NOTE La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche Éviter d utiliser la perceuse à basse vitesse pendant...

Страница 18: ...ir les figures 8 et 9 page 13 Appuyer sur la gâchette et la relâcher pour s assurer que la perceuse est ARRÊTÉE avant de la brancher sur une prise secteur Vérifierlapositiondusélecteurdusensderotation rotation avant ou arrière Bloquer la pièce de travail dans un étau ou avec des serre joints pour l empêcher de tourner avec l embout Brancher la perceuse sur une prise secteur Tenir la perceuse ferme...

Страница 19: ...de verre le pla coplâtre les mastics de bouchage ou le plâtre s usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée car les particulesetleséclatsdefibredeverresontfortementabrasifs pour les roulements balais commutateurs etc Toutefois si le produit a été utilisé sur l un de ces matériaux il est extrêmement important de le nettoyer à l air comprimé LUBRIFICATION Tous les roulements de ce...

Страница 20: ...e reçu de vente daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera à notre choix gratuitement toute pièce défectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 ÉTATS UNIS GARANTIE D ENTRETIEN DE 3 ANS SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES À MAIN ET D ÉTABLI RIDGID CE QUI N E...

Страница 21: ...o propicia accidentes Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones Noestireelcuerpoparaalcanzarmayordistancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento De estamaneraselograunmejorcontroldelaherramientaeléctrica en situaciones ...

Страница 22: ...sión utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 A W G por lo menos para un cordón de extensión de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cordón con más de 100 pies 30 metros de largo Si tiene dudas utilice un cordón del calibre más grueso siguiente Cuanto menor es el número de c...

Страница 23: ...gares húmedos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen ...

Страница 24: ...ECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportarlacorrientedeconsumodelaherramienta Uncordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia Básese en ...

Страница 25: ...or presión se aplica en el mismo FUNCIONAMIENTO DESEMPAQUETADO Embarcamos el taladro completamente armado Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada Si utiliza un producto que no se en...

Страница 26: ...rda del gatillo del interruptor para el taladrado El sentido de rotación está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo del interruptor PRECAUCIÓN Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas Para detener el taladro suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente ...

Страница 27: ...ectar el taladro al suministro de corriente siempre verifique que el interruptor no esté en la posición de encendido oprima y suelte el gatillo del interruptor Si no se asegura de que no esté puesto el seguro de encendido puede causarse un arranque accidental del taladro y por consecuencia posibles lesiones serias No asegure el interruptor en la posición de encendido para trabajos en los cuales pu...

Страница 28: ...gados de trabajo en estos tipos de materiales Sin embargo si usted trabaja con cualquiera de estos materiales es sumamente importante limpiar la producto con aire comprimido LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta producto están lubricados con suficientecantidaddeaceitedealtacalidadparatodalavida útildelaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional ...

Страница 29: ... sitio electrónico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garantía debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente del producto y reparará o reemplazará cualquier pieza cubierta en la garantía a nuestra sola discreción sin ningún cargo al consumidor One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8...

Страница 30: ...tor D Lock on button bouton de verrouillage botón del seguro de encendido E Magnetic tray plateau magnétique bandeja magnética B A A B C C A Direction of rotation selector forward reverse sélecteur de sens de rotation avant arrière selector de sentido de rotación marcha adelante atrás B Forward avant marcha adelante C Reverse arrière marcha atrás A To increase speed pull switch trigger pour augmen...

Страница 31: ...sserrer suelte aflojar C Drill bit foret broca D Chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabrocas E Grip tighten pour saisir serrer para agarrar apretar F Chuck collar collier du mandrin collar del portabrocas Fig 4 WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA Fig 6 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA H A N D T I T E GRIP R E L E A S E R Fig 7 A A Lock on button bouton de verrouillage botón del seguro de encendid...

Страница 32: ...ro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Pa...

Отзывы: