RIDGID R350RHE Скачать руководство пользователя страница 29

3 – Español

 

Familiarícese  con  su  herramienta  eléctrica. 

Lea 

cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus 
usos  y  limitaciones,  así  como  los  posibles  peligros 
específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de 
esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, 
incendio o lesión seria.

 

Siempre  póngase  protección  ocular  con  la  marca 
de  cumplimiento  de  la  norma  ANSI  Z87.1.

  La 

inobservancia  de  esta  advertencia  puede  permitir  que 
los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle 
lesiones graves.

 

Protéjase los pulmones. 

Use una careta o mascarilla 

contra  el  polvo  si  la  operación  genera  mucho  polvo. 
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo 
de lesiones corporales serias.

 

Protéjase  los  oídos. 

Durante  períodos  prolongados 

de utilización de la unidad póngase protección para los 
oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el 
riesgo de lesiones corporales serias.

 

Asegúrese  de  que  la  manguera  no  esté  obstruida 
ni enganchada.

 Si la manguera se enreda o engancha 

puede causar una pérdida del equilibrio o postura y puede 
dañarse. 

 

Solamente utilice esta herramienta para el propósito 
especificado. 

No dispare clavos al aire.

 

Use  la  herramienta  neum tica  solamente  para  el 

propósito para el que fue diseñada.

 

No utilice clavos endurecidos con esta herramienta.

 

Solamente utilice los sujetadores recomendados para 
esta herramienta. 

El uso de los sujetadores incorrectos 

podría hacer que los sujetadores no avancen bien, que 
se atoren y que los clavos no salgan de la herramienta 
siempre al mismo ángulo. Si los sujetadores no avanzan 
de  manera  uniforme  y  correcta,  interrumpa  su  uso  de 
inmediato.  Los  sujetadores  atorados  que  avanzan  de 
manera incorrecta pueden provocar lesiones serias.

 

Nunca utilice esta herramienta de ninguna forma  ue 

pueda dirigir un sujetador (clavo o grapa, según sea 
el caso) hacia ninguna otra cosa que no sea la pieza 
de trabajo.

 

No use la herramienta como martillo.

 

Siempre porte la herramienta por el mango. 

Nunca 

porte la herramienta por la manguera de aire.

 

No altere ni modifi ue esta herramienta con respecto 

al diseño o funcionamiento original sin la aprobación 
del fabricante.

 

Siempre tenga presente  ue el uso y mane o indebidos 

de esta herramienta puede causarle lesiones a usted 
y a otras personas.

 

Nunca su ete con prensa o cinta adhesiva el gatillo ni el 

disparador de contacto en la posición de accionamiento.

 

Nunca de e desatendida ninguna herramienta con la 

manguera de aire conectada.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

 

No utilice esta herramienta si no tiene una eti ueta 

de advertencia.

 

No contin e usando ninguna herramienta  ue tenga 

fugas de aire o que no funcione correctamente.

FUNCIONAMIENTO

 

Siempre  suponga  que  la  herramienta  contiene 
sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso).

 

No traslade la herramienta de un lugar a otro con el dedo 
en el gatillo.

 Podría producirse un disparo accidental.

 

Siempre maneje con cuidado la herramienta:

•  Respete la herramienta como un elemento de trabajo.
•  Nunca participe en jugueteos.
•  Nunca  tire  del  gatillo  a  menos  que  la  punta  de  la 

herramienta esté dirigida hacia la superficie de trabajo.

•  Mantenga a las demás personas a una distancia segura 

de la herramienta mientras esté utilizándose ésta ya 
que puede ocurrir un accionamiento accidental de la 
misma, y posibles lesiones.

 

Es importante el método de disparo elegido. Estudie el 
manual, en el cual se describen las diferentes formas 
de disparar.

 

No  quite,  altere,  ni  haga  cualquier  otra  cosa  que 
provoque los controles de funcionamiento dejen de 
funcionar. 

 

No  utilice  una  herramienta  si  alguna  parte  de  los 
controles  de  funcionamiento  de  esta  no  puede  ser 
utilizada,  está  desconectada,  fue  modificada  o  no 
funciona correctamente.

 

Las herramientas neumáticas están diseñadas para 
usarlas con una sola mano. 

No sujete la herramienta 

por  el  frente  del  cargador.  No  ponga  las  manos,  la 
cabeza ni ninguna otra parte del cuerpo cerca de la parte 
inferior del cargador, por donde salen los clavos de la 
herramienta, ya que se pueden producir lesiones serias.

 

No  apunte  la  herramienta  hacia  usted  mismo  ni 
a  ninguna  otra  persona,  ya  sea  que  contenga 
sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso) o no.

  No  accione  la  herramienta  a  menos  que  tenga  la 

intención de introducir un sujetador (clavo o grapa, 
según sea el caso) en la pieza de trabajo.

 

Siempre asegúrese de que el elemento de contacto 
con la pieza de trabajo esté totalmente coloca encima 
de ella. 

Colocar el elemento de contacto con la pieza 

de trabajo solamente de manera parcial encima de ella 
podría  causar  que  el  sujetador  no  se  introduzca  en  la 
pieza de trabajo por completo y provoque lesiones serias.

 

No introduzca clavos cerca del borde del material. 

La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo 
rebote  y  lesione  a  un  compañero  de  trabajo.  Tenga 
presente que el clavo puede seguir la fibra de la madera y 
salir inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo.

Содержание R350RHE

Страница 1: ...act ristiques 7 Assemblage 8 Utilisation 8 12 Entretien 12 13 Accessoires 13 D pannage 14 Figure num ros illustrations 15 17 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de s...

Страница 2: ...n be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasten ers to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balan...

Страница 3: ...ose at tached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION Always...

Страница 4: ...can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used the tool can...

Страница 5: ...derstand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye Ear and Head Protection Always wear other personal...

Страница 6: ...ating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In a...

Страница 7: ...ower JAM CLEARING MECHANISM The jam clearing mechanism gives the operator quick access to the nose of the tool to help clear infrequent jams MAGAZINE ADJUSTER The magazine adjuster is designed to acco...

Страница 8: ...ses listed below Framing Floor Decking Exterior Decks Engineered Lumber Blocking Sub Assemblies Fencing Crate and Box Assembly Trusses Pallets and Pallet Repair Subflooring WARNING Always wear eye pro...

Страница 9: ...NG Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal inju...

Страница 10: ...ingle Sequential Actuation mode The selectable trigger can also be set for Contact Actuation mode SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MODE Single sequential actuation provides the most accurate fastener place...

Страница 11: ...ment on the tool Disconnect the tool from the air supply Turn the depth selector left or right to change the driving depth Reconnect the tool to the air supply Drive a test nail after each adjustment...

Страница 12: ...servicing use only identical RIDGID replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI...

Страница 13: ...actuation mode Reconnect the tool to the air supply Begin inspection With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away Pull the trig ger The tool must not actuate Lo...

Страница 14: ...Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool I...

Страница 15: ...de la g chette pour viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l out...

Страница 16: ...ue autre syst me Ne amais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d avertissement Ne pas utiliser un outil ui pr se...

Страница 17: ...l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentation pneumatique a t d branch e Si un fusible de type inc...

Страница 18: ...ures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation...

Страница 19: ...uel ordre pour d clencher l outil Le d clenchement peut tre r p t lorsqu une commande est rel ch e puis actionn e de nouveau Orifice d entr e d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la...

Страница 20: ...AGE La m canisme de d blocage permet l utilisateur d acc der rapidement la nez de l outil pour d gager les pi ces qui peuvent se coincer l occasion AJUSTEMENT DU CHARGEUR Ce ajustement du chargeur per...

Страница 21: ...harpenterie Platelage Terrasses en bois Bois de haute technologie Calage de sous ensembles Palissades Assemblage de caisses Treillis Fabrication et r paration de palettes Faux planchers AVERTISSEMENT...

Страница 22: ...AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil un autre endroit ou de le passer une autre personne Ne pas prendre cette pr caution peut...

Страница 23: ...e d clenchement par s quence unique La g chette peut galement tre r gl e pour le d clenchement par contact D CLENCHEMENT PAR S QUENCE UNIQUE Le mode de d clenchement par s quence unique permet le plac...

Страница 24: ...fondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche pour accro tre ou r duire la profondeur Rebrancher l outil la sour...

Страница 25: ...usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87...

Страница 26: ...tion Pointer l outil vers le sol et loin de soi sans que la surface de contact ne touche la pi ce et appuyer r p titivement sur la g chette Tenir la g chette dans cette position pen dant au moins 5 se...

Страница 27: ...tique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf L outil se bloque fr qu...

Страница 28: ...do No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en s...

Страница 29: ...ntactoenlaposici ndeaccionamiento Nunca de e desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS No utilice esta herramienta si no tiene una eti ueta de a...

Страница 30: ...mienta ya que puede explotar y causar lesiones o la muerte No use compresores de aire que puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de l...

Страница 31: ...una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar la muerte o lesiones...

Страница 32: ...encia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexi n de entrada de aire Refiri ndose a herrami...

Страница 33: ...ida de servicio del motor HEX GRIP Mango ergon mico con sobremoldeado Hex Grip para mayor comodidad y agarre FILTRO DE AIRE EN EL MANGO El filtro de aire en el mango se limpia autom ticamente e impide...

Страница 34: ...a persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Entramado Entarimado de pisos Terrazas exteriores de m...

Страница 35: ...ara guardar la almohadilla en el cargador A USTE DEL ESCAPE Vea la figura 4 p gina 15 El escape ajustable situado en la tapa de la herramienta permite al operador dirigirlo en la direcci n deseada Par...

Страница 36: ...tra forma el mecanismo del disparador de contacto al utilizar la herramienta La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Esta herramienta se embarca de la f brica con el gatillo...

Страница 37: ...Vea la figura 11 p gina 16 Cuando clava clavos en ngulo aseg rese de que la herramienta est apuntando en direcci n opuesta a donde se encuentran usted y otras personas Cuando clava clavos en ngulo ase...

Страница 38: ...elemento de contacto con la pieza de trabajo contra ella para asegurarse de que se mueva suavemente ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto RIDGID id nticas El emple...

Страница 39: ...ia abajo y hacia afuera Desenganche el seguro de disparo en seco si corresponde y oprima el gatillo La herramienta no debe funcionar Cargue los sujetadores luego oprima el gatillo totalmente oprimido...

Страница 40: ...s o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetad...

Страница 41: ...de clavado oblicuo J No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora K Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto L Depth of drive adjustment r glage de profondeur d...

Страница 42: ...TA DIRECCI N B A A To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C Drive depth adjustment r g...

Страница 43: ...smo de liberaci n de atascos C Jammed nail clou bloqu clavo atascado Fig 13 Fig 15 Fig 14 A B C A B A Jam clearing mechanism m canisme de d blocage mecanismo de liberaci n de atascos B Latch loquet pe...

Страница 44: ...ix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s rie Informaci n sobre ser...

Отзывы: