background image

10 – Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement les clous recommandés pour 
cet outil (voir le guide des clous). L’usage d’autres 
clous peut causer un mauvais fonctionnement 
de l’outil, susceptible d’entraîner des blessures 
graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais charger les clous avec la gâchette ou le 
mécanisme de déclenchement par contact activé. 
Cela pourrait entraîner des blessures graves.

 

Raccorder l’outil à la source d’air.

 

Appuyer  sur  le loquer  du couver cle de l’alimentateur  et

ouvrir le couvercle.

 

Ouvrir le couvercle du magasin.

 

Glisser le rouleau sur la bobine, les pointes des clous 

ver s le bas. Dér ouler  envir on 76  mm (3  po)  du r ouleau de

clous.

 

Insérer le premier clou dans l’alimentateur. Le premier 

clou doit être engagé dans la tête de l’outil.

 

Positionner le second clou entre les guides. La tête du 

clou doit être engagée dans le rail.

 

Fermer le couvercle du magasin.

 

Refermer soigneusement le couvercle de l’alimentateur, 

en veillant à ce qu’il s’encliquette. 

 

Vérifier que le couvercle de l’alimentateur est solidement 

verrouillé avant de réutiliser l’outil.

 

NOTE : 

Veiller à ne pas laisser le mécanisme à ressort du 

loquer pincer les doigts lors de la fermeture du couvercle.

UTILISATION DE LA GÂCHETTE À 
SÉLECTEUR

Voir les figures 10 et 11, pages 16 et 17.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais caler ou bloquer le mécanisme de sûreté 
de déclenchement par contact pendant que l’outil 
est en fonctionnement. Cela pourrait entraîner des 
blessures graves.

Cet outil est expédié de l’usine avec la gâchette en position 
de 

déclenchement par séquence unique

. La gâchette 

peut également être réglée pour le 

déclenchement par 

contact

DÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUE

Le mode de déclenchement par séquence unique permet 
le placement le plus précis des agrafes.

 

Débrancher l’outil de la source d’air.

 

Pousser le sélecteur de mode de commande de contact 
à la position A.

AVERTISSEMENT :

La cloueuse ne fonctionnera pas correctement 
si le sélecteur n’est pas poussé complètement 
à la position A ou B. Toujours s’assurer que le 
sélecteur est correctement positionné afin d’éviter 
une éjection inattendue du clou ce qui risquerait 
d’entraîner des blessures graves.

 

Brancher l’outil sur la source d’air.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. Placer 
la tête de l’outil contre la pièce à clouer.

 

Appuyer l’outil contre la pièce à clouer pour actionner le 
dispositif de déclenchement par contact.

  Appuyer à fond sur la gâchette pour planter une agrafe. 

 

Ne pas empêcher le recul de l’outil lorsque l’agrafe  
est plantée.

 

Toujours retirer son doigt de la gâchette une fois la 
quantité de clous désirée clouée.

DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT

Le déclenchement par contact permet de planter un grand 
nombre de clous très rapidement.

 

Débrancher l’outil de la source d’air. 

 

Pousser le sélecteur de mode de commande de contact 
à la position B.

 

Rebrancher l’outil à la source d’air.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. 

 

Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée. 
Appuyer l’outil contre la pièce à clouer pour actionner 
le dispositif de déclenchement par contact et planter  
un clou.

 

Ne pas empêcher le recul de l’outil lorsque le clou 
est planté.

 

Toujours retirer son doigt de la gâchette une fois la 
quantité de clous désirée clouée.

NOTE :

 En mode de déclenchement par contact, les clous 

peuvent également être plantés en appuyant la tête de l’outil 
sur la pièce et en pressant la gâchette. 

AVERTISSEMENT :

Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul 
se produit lorsqu’un clou est planté. Ce recul 
est normal.

 Ne pas essayer de l’empêcher en 

maintenant l’outil contre la pièce à clouer. Cela 
pourrait causer l’éjection d’un second clou. Tenir la 
poignée fermement, laisser l’outil exécuter le travail 
et ne jamais placer l’autre main sur le dessus de 
l’outil ou près de l’échappement. Le non respect de 
cette mise en garde peut entraîner des blessures 
graves.

Содержание R175RNE

Страница 1: ...blage 8 Utilisation 8 11 Entretien 12 13 Accessoires 13 D pannage 14 Figure num ros illustrations 15 17 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales 2...

Страница 2: ...hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and...

Страница 3: ...ners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay...

Страница 4: ...rect fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnec...

Страница 5: ...from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of w...

Страница 6: ...ating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In a...

Страница 7: ...nail sizes HEX GRIP Ergonomic handle with Hex Grip overmold improves comfort and grip IN HANDLE AIR FILTER The self cleaning in handle air filter helps keep debris out to extend the life of the tool I...

Страница 8: ...e purposes listed below Asphalt Fiberglass Shingles Waterproof Tar Paper Roofing Felt House Wrap Cement Board Insulation Board Metal Drip Edges Siding Vapor Barrier WARNING Always wear eye protection...

Страница 9: ...en the coupling is disconnected WARNING Always use a coupling that discharges all the compressed air in the tool at the time the fitting or hose coupling is disconnected Using a coupling that does not...

Страница 10: ...tion properly if the selector is not pushed all the way to either position A or B Always assure the selector is seated properly to avoid an unexpected fastener discharge and possible serious personal...

Страница 11: ...e removing nails or clearing a jammed fastener Failure to do so could result in serious personal injury USING THE SHINGLE GUIDE See Figure 13 page 17 The shingle guide features tool free adjustment It...

Страница 12: ...drive wheel located below the nosepiece Turn the depth of drive adjustment wheel clockwise until the nosepiece is unthreaded Remove the nosepiece Place a new nosepiece over the threaded post as shown...

Страница 13: ...rate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up position Select Contact Actuation operation Position B With the workpiece contact not engaged on th...

Страница 14: ...O rings or seals Lubricate tool Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Inadequate lubrication Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Lubricate tool Tighten s...

Страница 15: ...Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les chev...

Страница 16: ...ublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l op rateur et les autres personnes pr sentes en danger Ne jamais bloquer la g chette ou le contact de la cloususe en position de d clen...

Страница 17: ...main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappement Le non respect de cette mise en garde peut entra ner des blessures graves Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l outil un angle trop pronon...

Страница 18: ...vit e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mor...

Страница 19: ...uel ordre pour d clencher l outil Le d clenchement peut tre r p t lorsqu une commande est rel ch e puis actionn e de nouveau Orifice d entr e d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la...

Страница 20: ...GRIP Poign e ergonomique avec surmoulage Hex Grip pour un plus grand confort et une meilleure prise FILTRE AIR DANS LA POIGN E Ce filtre autonettoyant emp che la p n tration de d bris et prolonge la...

Страница 21: ...et en fibre de verre Papier goudronn imperm able Feutre toiture Rev temets ext rieurs Panneaux de fibraglo ciment Panneaux d isolant Rebords m talliques Lambrissage Pare vapeur AVERTISSEMENT Toujours...

Страница 22: ...pression de l outil lors du d branchement AVERTISSEMENT Toujours utiliser un raccord d chargeant toute la pression de l outil lorsque le flexible est d connect L usage d un raccord ne rel chant pas l...

Страница 23: ...de commande de contact la position A AVERTISSEMENT La cloueuse ne fonctionnera pas correctement si le s lecteur n est pas pouss compl tement la position A ou B Toujours s assurer que le s lecteur est...

Страница 24: ...er l outil de la source d air avant de retirer ou d bloquer un clou Ne pas prendre cette pr caution peut entra ner des blessures graves UTILISATION DU GUIDE DE BARDEAUX Voir la figure 13 page 17 Le gu...

Страница 25: ...aire peut geler emp chant le fonctionnement de l outil Par temps froid nous recommandons d utiliser un lubrifiant pour outils pneumatiques ou un antigel permanent glycol thl ne AVIS Ne pas entreposer...

Страница 26: ...l cher la g chette Le poin on devrait retourner sa position initiale Faire tourner le bouton de s lection de la g chette la position B D clenchement par contact Pointer l outil vers le sol et loin de...

Страница 27: ...tique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf L outil se bloque fr qu...

Страница 28: ...ctos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas...

Страница 29: ...nto original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o cint...

Страница 30: ...abajo Toda restricci n impuesta a la retracci n puede producir la impulsi n de un segundo sujetador en la clavadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no coloque...

Страница 31: ...niveles de riesgo relacionados con este producto S MBOLO SE AL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indic...

Страница 32: ...encia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexi n de entrada de aire Refiri ndose a herrami...

Страница 33: ...rramienta con el fin de evitar falten clavos en el patr n de clavado y de prolongar la vida de servicio del motor CARGA EZ LOAD CON EL ALIMENTADOR DESPLAZADO La caracter stica de carga f cil agiliza y...

Страница 34: ...Papel embreado impermeable Cart n fieltro para techar Pel cula pl stica de envoltura para construcci n Tabla de fibracemento Tabla de material aislante Vierteaguas met licos Revestimiento de muros ex...

Страница 35: ...desconectarlo de la misma ADVERTENCIA Siempre utilice un acoplamiento que descargue todo el aire comprimido contenido en la herramienta al momento de desconectar de la misma el adaptador o acoplamien...

Страница 36: ...o El gatillo de modo seleccionable puede ponerse tambi n en modo de accionamiento por contacto MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLO El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colocaci...

Страница 37: ...n gire a la izquierda o derecha el selector de profundidad Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Despu s de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta lograr la profundidad desea...

Страница 38: ...aire y puede impedir el funcionamiento de la herramienta Recomendamos utilizar lubricante para herramientas neum ticas o anticongelante permanente etilenglicol como lubricante para clima fr o AVISO Co...

Страница 39: ...Con el elemento de contacto todav a presionado suelte el gatillo El impulsor debe volver a la posici n superior Gire la perilla del gatillo de modo seleccionable a la posici n B de funcionamiento de...

Страница 40: ...adecuado Lubricaci n inadecuada Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general La herramie...

Страница 41: ...s G Shingle guide rail rail de guide de mesure de bardeau riel gu a para medici n de tejas H Replaceable nosepiece t te interchangeable boquilla reemplazable I Workpiece contact contact de d clencheme...

Страница 42: ...apa del cargador D Feeder cover couvercle d alimentateur tapa del alimentador B A C B C Fig 9 B A A A Nail track rail de clous riel de los clavos B Guides guides gu as Fig 10 C B A Single sequential a...

Страница 43: ...C clip pince en U sujetador en C B Nosepiece t te boquilla C Depth of drive adjustment wheel roulette de r glage de profondeur d enfoncement rueda de ajuste del impulsor A Drive depth adjustment r gla...

Страница 44: ...rouve sur une plaquette fix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s...

Отзывы: