background image

4 - Español

 

Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea 
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus 
usos y limitaciones, así como los posibles peligros 
específicos de esta herramienta. 

Con el cumplimiento 

de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, 
incendio o lesión seria.

 

Use siempre protección ocular con protecciones 
laterales con la marca de cumplimiento de la norma 
Z87.1 del ANSI.

 Los anteojos comunes sólo tienen lentes 

resistentes a los impactos. No son gafas de seguridad. Si 
se cumple esta regla, se reduce el riesgo de lesiones serias.

 

Al cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, 
el operador y demás personas SIEMPRE deben 
llevar puesta protección ocular que cumpla con las 
especificaciones ANSI y ofrezca protección contra 
partículas que salgan disparadas del FRENTE y de los 

LADOS. 

Se requiere protección ocular como protección 

contra sujetadores y desechos que salgan disparados, los 
cuales pueden causar lesiones oculares serias.

 

Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de 
que se use protección ocular adecuada. 

Recomendamos 

la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos 
normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen 
protección frontal y lateral contra partículas que salen 
disparadas. Siempre póngase protección ocular con la 
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

 

En algunos entornos se requiere protección adicional. 

Por ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición 
a un nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el 
operador deben asegurarse de contar con toda la protección 
auditiva necesaria y de que sea usada por el operador 
mismo y demás personas presentes en el área de trabajo. En 
algunos entornos se requiere el uso de equipo de protección 
para la cabeza. Cuando se requiera, el patrón y el operador 
deben asegurarse de que la protección usada para la cabeza 
cumpla con la norma ANSI Z89.1-1997.

 

Mantenga los dedos alejados cuando los sujetadores no 
estén introducidos, para evitar incendios accidentales.

 

Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección 
ocular. 

Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse 

careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, 
casco o protección auditiva.

 

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla 
contra el polvo si la operación genera mucho polvo. 

Con 

el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones 
corporales serias.

 

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de 
utilización del producto, póngase protección para los 
oídos. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo 

de lesiones corporales serias.

 

Las herramientas de baterías no se necesitan conectar 
a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en 
condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los 
posibles peligros cuando no esté usando la herramienta 
de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de 
la misma. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal 
seria.

 

No coloque herramientas de baterías ni las baterías 
mismas cerca del fuego o del calor. 

De esta manera se 

reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

 

No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una 
batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido 
un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna 
manera. 

Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. 

Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una 
caída o cualquier daño.

 

Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente 
de inflamación, como una luz guía. 

Para reducir el riesgo 

de lesiones corporales serias, nunca use un producto 
inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión 
de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos 
químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una 
batería, lávese de inmediato con agua.

 

No cargue herramientas de baterías en lugares mojados 
o húmedos. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce 

el riesgo de una descarga eléctrica.

 

Para obtener resultados óptimos, debe cargar la 
herramienta de baterías en un lugar donde la temperatura 
esté entre 50°F y 100°F. No guarde la herramienta a la 
intemperie ni en el interior de vehículos.

 

En condiciones extremas de uso o temperatura las 
baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a 
tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, 
y después neutralice los efectos con jugo de limón o 
vinagre. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua 
limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de 
inmediato atención médica. 

Con el cumplimiento de esta 

regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

 

Solamente utilice esta herramienta para el propósito 
especificado. 

No dispare sujetadores (grapas o clavos, 

según sea el caso) al aire.

 

Cet outil pneumatique ne doit être utilisé que pour les 
applicactions pour lesquelles il est conçu.

 

Solamente utilice los sujetadores recomendados para 
esta herramienta. 

El uso de los sujetadores incorrectos 

podría hacer que los sujetadores no avancen bien, que se 
atoren y que los clavos no salgan de la herramienta siempre 
al mismo ángulo. Si los sujetadores no avanzan de manera 
uniforme y correcta, interrumpa su uso de inmediato. Los 
sujetadores atorados que avanzan de manera incorrecta 
pueden provocar lesiones serias.

 

Nunca utilice esta herramienta de ninguna forma que 
pueda dirigir un sujetador hacia ninguna otra cosa que 
no sea la pieza de trabajo.

 

No use la herramienta como martillo.

 

Siempre porte la herramienta por el mango.

  No altere ni modifique esta herramienta con respecto al 

diseño o funcionamiento original sin la aprobación del 
fabricante.

 

Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos 
de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y 
a otras personas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA

Содержание R09892

Страница 1: ...e ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para la herramienta eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad para clavador 3 5 Símbolos 6 Glosario de Términos 7 Características 8 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Accesorios 11 Corrección de problemas 11 Mantenimiento 12 Ilustraciones 13 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V...

Страница 2: ...ng power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack pickin...

Страница 3: ...Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses that provide protection against flying particles both from the front and side Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87 1 Additional safety protection will be required in some environments For example the working area may include exposure to noise level which can lead to hearing damage The employer and us...

Страница 4: ...y leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Use the tool only for its intended use Do not discharge fasteners into open air Use the tool only for the purpose...

Страница 5: ...ediate work area Hold workpiece with clamps when necessary to keep hands and body out of potential harm Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the b...

Страница 6: ...and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations Hot Surfa...

Страница 7: ...signed and manufactured for use in the tools within the scope of this standard Jam An obstruction in the feed or drive areas of the tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system can cause the actuation of a tool Trigger A tool operating control activated by a tool operator s fingers Workpiece The intended object into which a fastener is to be driven by a tool W...

Страница 8: ... 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Finish and Trim Interior and Exterior Door Window Casing Door Jambs Baseboard Crown Molding Cabinetry Cap and Shoe Molding Molding Staircases Door and Window Trim Chair Rail Brickmold Hardwood Flooring Paneling Furniture ATTAC...

Страница 9: ...nto the same type of workpiece material used for the actual job Remove battery pack from the tool Move power adjustment lever to the right to increase air power or to the left to decrease air power It may be possible to achieve the desired depth with air power adjustments alone If finer adjustments are needed use the depth of drive adjustment DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT See Figure 7 page 14 The driv...

Страница 10: ...re 10 page 15 To turn on the LED press LED worklight grip switch while firmly holding tool during operation OPERATION DIAGNOSTIC FEEDBACK The LED Worklight provides feedback to indicate whether the battery pack is charged sufficiently and or if the tool is functioning properly If worklight is flashing install fully charged battery If light continues to flash see Troubleshooting section for more in...

Страница 11: ...o not drive fully Air power is too low Depth of drive isn t deep enough Nail is too long for wood hardness Piston seals are worn or damaged Increase air power Adjust depth of drive Use nail length that is appropriate for wood Replace one or both pistons mainte nance kit required Tool operates properly but fasteners are driven too deep Air power is too high Depth of drive is too deep Decrease air p...

Страница 12: ...itif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqué Pour utiliser l appareil avec des piles au nickel cadmium et au lithium ion de 18 V consulter le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et f...

Страница 13: ...de la portée des enfants et ne laisser personne n étant pas familiarisé avec l outil ou ces instructions utiliser l outil Dans les mains de personnes n ayant pas reçu des instructions adéquates les outils sont dangereux Entretenir les outils motorisés Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter ...

Страница 14: ...roximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement toute pile endommagée selon une métho...

Страница 15: ...artiel de la surface de contact sur la pièce à clouer peut occasionner des blessures graves car l agrafe risque d être éjectée complètement à côté de la pièce Ne pas planter de clous près du bord du matériau La pièce à clouer peut se fendre causant un ricochet du clou qui risque alors de blesser l opérateur ou une autre personne présente Soyez prudent car la fixation peut suivre le grain du bois e...

Страница 16: ... et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée confo...

Страница 17: ... séparément ou en conjonction avec un système peut causer le déclenchement de l outil Gâchette Commande de l outil actionnée par le doigt de l opérateur Pièce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pièce de fixation est enfoncé par l outil Contact de déclenchement Pièce ou partie de l outil conçue pour le déclencher par contact avec la pièce à assujettir PROPOSITION 65 DE L ÉTAT DE CALIFORN...

Страница 18: ...ion oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent êtreprojetésdanslesyeuxetcauserdeslésionsgraves APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci dessous Finition et décoration intérieur et extérieur Encadrement de portes et fenêtres Montants de porte Plinthes Moulure couronnée Ébénisterie Moulures de...

Страница 19: ...pe de matériau à clouer Commencer par vérifier la profondeur d enfoncement en enfonçant l un des clous dans un morceau du même bois que la pièce à clouer Retirer le bloc piles de l outil Déplacer le levier de réglage de puissance vers la droite pour augmenter la puissance d air ou vers la gauche pour diminuer la puissance d air Il est possible d obtenir la profondeur désirée simplement en réglant ...

Страница 20: ...ner des blessures graves VERROUILLAGE DE TIR À VIDE Lorsque le magazine a 0 5 clous restants le verrouillage de tir à vide empêche le fonctionnement de l outil Pour continuer le travail recharger la cloueuse UTILISATION LAMPES DE TRAVAIL À DEL Voir la figure 10 page 15 Pour allumer le témoin DEL appuyer sur l interrupteur de témoin DEL sur la prise tout en maintenant fermement l outil pendant le f...

Страница 21: ...s complètement La puissance d air est trop faible La distance d enfoncement n est pas assez grande Le clou est trop long et ne convient pas à la dureté du bois Les joints de piston sont usés ou brisés Augmenter la puissance d air Réglerlaprofondeurd enfoncement Utiliser une longueur de clou selon le bois à clouer Remplacer un ou les deux pistons trousse d entretien requise L outil fonctionne corre...

Страница 22: ...ener un suministro protegido El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica Cargue las baterías solamente con el cargador indicado Para utilizar con paquetes de baterías de níquel cadmio de 18 V o de iones de litio de 18 V consulte el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que e...

Страница 23: ...s mismas Preste servicio a las herramientas eléctricas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada la herramienta eléctrica permita que la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas Mantenga las herramient...

Страница 24: ...ligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe l...

Страница 25: ... introduzca en la pieza de trabajo por completo y provoque lesiones serias No introduzca sujetadores cerca del borde del material La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote y lo lesione a usted o a un compañero de trabajo Tenga presente que el tornillo pasador podría seguir la veta de la madera lo que puede causar que se sobresalga inesperadamente del lado del material de trab...

Страница 26: ...ene baterías de níquel cadmio Ni Cd o iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o cara...

Страница 27: ...to Es una obstrucción en las zonas de alimentación o introducción de sujetadores de la herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de accionamiento de una herramienta sirve para accionarla Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de trabajo Es el objeto específico en el cual se introd...

Страница 28: ...I Z87 1 La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Acabado y ornamentación interior y exterior Marcos de puertas y ventanas Jambas de puertas Rodapiés Molduras de corona Ebanistería Molduras de dinteles y umbrales Molduras Escaleras Ornamentación ...

Страница 29: ...epende del tamaño de los clavos y del material de la pieza de trabajo Comience por probar la profundidad de penetración introduciendo un clavo de prueba en el mismo tipo de material de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo real Retire el paquete de baterías de la herramienta Mueva la palanca de ajuste de alimentación hacia la derecha para aumentar la alimentación de aire o hacia la izq...

Страница 30: ...ertencia puede causar lesiones corporales serias SEGURO DE DISPARO EN SECO Cuando el magazín tiene 0 5 clavos restantes el seguro de disparo en seco no permite continuar utilizando la herramienta Para volver a utilizar la herramienta vuelva a cargarla con clavos FUNCIONAMIENTO LUCE DE TRABAJO DE LED Vea la figura 10 página 15 Para encender la luce de trabajo LED presione el interruptor del mango c...

Страница 31: ...s demasiado baja La profundidad de penetración no es suficiente El clavo es demasiado largo para la dureza de la madera Las juntas de pistón están desgastadas o dañadas Aumente la alimentación de aire Ajuste la profundidad de penetración Utilice clavos que tengan una longitud apropiada para la madera Remplace uno o ambos pistones se requiere un kit de reparación La herramienta funciona correctamen...

Страница 32: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Страница 33: ...M Depth of drive adjustment réglage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción N No mar pad storage rangement du coussinet de protection lugar para guardar la almohadilla protectora A Battery pack bloc piles paquete de baterías B To install pour installer para instalar C Depress latches to remove battery pack appuyer sur les loquets pour libérer le bloc piles para soltar ...

Страница 34: ...e de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción B To decrease depth pour réduire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad A Trigger switch gâchette interruptor de gatillo B Workpiece contact contact de déclenchement disparador de contacto A Mode selector switch commutateur du sélecteur de mode i...

Страница 35: ...the rear of the magazine retirer les clous par l arrière du magasin quite los clavos por la parte posterior del cargador A Elevation screw vis de réglage de hauteur cubierta del tornillo de elevación B Screwdriver tournevis destornillador C Elevation screw cover cache vis de réglage de hauteur cubierta del tornillo de elevación A Driver mechanism mécanisme d entraînement mecanismo de impulsión B J...

Страница 36: ... pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE________...

Отзывы: