background image

4 - Français

ANSI Z87.1.

 Les lunettes de vue ordinaires ne sont 

munies que de verres résistants aux chocs. Ces dernières 
ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette 
règle réduira les risques de blessures graves.

 

Lors du chargement, de l’utilisation ou de l’entretien 
de cet outil, l’opérateur et les personnes se trouvant 
sur le lieu de travail doivent TOUJOURS porter 
un dispositif oculaire à protection FRONTALE et 
LATÉRALE, conforme aux normes ANSI. 

Une telle 

protection est requise, car les clous / agrafes et débris 
projetés peuvent causer des lésions oculaires graves.

 

Il incombe à l’employeur et / ou l’utilisateur de veiller 
à ce qu’une protection oculaire adéquate soit utilisée. 

Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ 
de vision se portant par-dessus des lunettes de vue ou de 
sécurité et potégeant des débris projetés sur le devant et 
les côtés. Toujours porter une protection oculaire certifiée 
conforme à la norme ANSI Z87.1.

 

Des équipements de protection supplémentaires sont 
requis dans certains environnements.

 Par exemple, 

le lieu de travail peut présenter un niveau de bruit 
susceptible d’entraîner des lésions auditives. Il incombe à 
l’opérateur et à l’utilisateur qu’une protection audidive soit 
fournie et utilisée par l’opérateur et les autres personnes 
se trouvant sur le lieu de travail. Certains environnements 
requièrent le port d’un casque. Il incombe à l’employeur 
et / ou l’utilisateur de veiller à ce qu’un casque conforme 
à la norme ANSI Z89.1-1997 soit utilisé.

 

Excepté pour planter des clous, garder les doigts à 
l’écart de la gâchette, pour éviter un déclenchement 
accidentel.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire. 

Suivant les conditions, le port d’un 

masque antipoussière, de chaussures de sécurité, d’un 
casque ou d’une protection auditive est recommandé.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 
un masque antipoussière si le travail produit de la 
poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive 
lors de l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle 

réduira les risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin 
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 
en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 
possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 
remplacement des piles. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 
blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs 
piles à proximité de flammes ou d’une source de 
chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de 

blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 
été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les 

risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil 
sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme 
vive. En explosant, une pile peut projeter des débris 
et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer 
immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans 
un endroit humide ou mouillé. 

Le respect de cette règle 

réduira les risques de choc électrique.

 

Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être 
rechargées dans un local où la température est de 10 
à 38 °C (50 à 100 °F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur 
ou dans un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 
températures extrêmes, des fuites de piles peuvent se 
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau 
savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou 
du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les 
rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, 
puis contacter immédiatement un médecin. 

Le respect 

de cette règle réduira les risques de blessures graves.

 

L’outil ne doit être utilisé que pour les applications 
pour lesquelles il est conçu. 

Ne pas décharger des 

clous dans le vide.

 

Cet outil pneumatique ne doit être utilisé que pour les 
applicactions pour lesquelles il est conçu.

 

Utiliser seulement les agrafes recommandées pour 
cet outil. 

L’utilisation du mauvais type d’agrafes pourrait 

nuire au débit des agrafes et entraîner des bourrages 
d’agrafes ainsi que l’éjection des clous de l’outil à des 
angles irréguliers. Si le débit des agrafes n’est pas 
constant et fluide, cesser de les utiliser sur le champ. 
Les bourrages et un débit d’agrafes irrégulier peuvent 
occasionner des blessures graves.

 

Ne jamais utiliser cet outil de façon à ce qu’un clou 

puisse être dirigé vers quoi que ce soit d’autre que la 
pièce à clouer.

 

Ne pas utiliser cet outil comme un marteau.

 

Toujours transporter l’outil par la poignée. 

 

Ne  pas  altérer  ou  modifier  cet  outil,  ni  l’utiliser 

pour des fonctions autres que celles prévues, sans 
autorisation préalable de son fabricant.

 

Ne jamais oublier qu’un usage incorrect ou abusif 
de cet outil peut mettre l’opérateur et les autres 
personnes présentes en danger.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE

Содержание R09892

Страница 1: ...e ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para la herramienta eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad para clavador 3 5 Símbolos 6 Glosario de Términos 7 Características 8 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Accesorios 11 Corrección de problemas 11 Mantenimiento 12 Ilustraciones 13 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V...

Страница 2: ...ng power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack pickin...

Страница 3: ...Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses that provide protection against flying particles both from the front and side Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87 1 Additional safety protection will be required in some environments For example the working area may include exposure to noise level which can lead to hearing damage The employer and us...

Страница 4: ...y leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Use the tool only for its intended use Do not discharge fasteners into open air Use the tool only for the purpose...

Страница 5: ...ediate work area Hold workpiece with clamps when necessary to keep hands and body out of potential harm Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the b...

Страница 6: ...and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations Hot Surfa...

Страница 7: ...signed and manufactured for use in the tools within the scope of this standard Jam An obstruction in the feed or drive areas of the tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system can cause the actuation of a tool Trigger A tool operating control activated by a tool operator s fingers Workpiece The intended object into which a fastener is to be driven by a tool W...

Страница 8: ... 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Finish and Trim Interior and Exterior Door Window Casing Door Jambs Baseboard Crown Molding Cabinetry Cap and Shoe Molding Molding Staircases Door and Window Trim Chair Rail Brickmold Hardwood Flooring Paneling Furniture ATTAC...

Страница 9: ...nto the same type of workpiece material used for the actual job Remove battery pack from the tool Move power adjustment lever to the right to increase air power or to the left to decrease air power It may be possible to achieve the desired depth with air power adjustments alone If finer adjustments are needed use the depth of drive adjustment DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT See Figure 7 page 14 The driv...

Страница 10: ...re 10 page 15 To turn on the LED press LED worklight grip switch while firmly holding tool during operation OPERATION DIAGNOSTIC FEEDBACK The LED Worklight provides feedback to indicate whether the battery pack is charged sufficiently and or if the tool is functioning properly If worklight is flashing install fully charged battery If light continues to flash see Troubleshooting section for more in...

Страница 11: ...o not drive fully Air power is too low Depth of drive isn t deep enough Nail is too long for wood hardness Piston seals are worn or damaged Increase air power Adjust depth of drive Use nail length that is appropriate for wood Replace one or both pistons mainte nance kit required Tool operates properly but fasteners are driven too deep Air power is too high Depth of drive is too deep Decrease air p...

Страница 12: ...itif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqué Pour utiliser l appareil avec des piles au nickel cadmium et au lithium ion de 18 V consulter le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et f...

Страница 13: ...de la portée des enfants et ne laisser personne n étant pas familiarisé avec l outil ou ces instructions utiliser l outil Dans les mains de personnes n ayant pas reçu des instructions adéquates les outils sont dangereux Entretenir les outils motorisés Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter ...

Страница 14: ...roximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement toute pile endommagée selon une métho...

Страница 15: ...artiel de la surface de contact sur la pièce à clouer peut occasionner des blessures graves car l agrafe risque d être éjectée complètement à côté de la pièce Ne pas planter de clous près du bord du matériau La pièce à clouer peut se fendre causant un ricochet du clou qui risque alors de blesser l opérateur ou une autre personne présente Soyez prudent car la fixation peut suivre le grain du bois e...

Страница 16: ... et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée confo...

Страница 17: ... séparément ou en conjonction avec un système peut causer le déclenchement de l outil Gâchette Commande de l outil actionnée par le doigt de l opérateur Pièce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pièce de fixation est enfoncé par l outil Contact de déclenchement Pièce ou partie de l outil conçue pour le déclencher par contact avec la pièce à assujettir PROPOSITION 65 DE L ÉTAT DE CALIFORN...

Страница 18: ...ion oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent êtreprojetésdanslesyeuxetcauserdeslésionsgraves APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci dessous Finition et décoration intérieur et extérieur Encadrement de portes et fenêtres Montants de porte Plinthes Moulure couronnée Ébénisterie Moulures de...

Страница 19: ...pe de matériau à clouer Commencer par vérifier la profondeur d enfoncement en enfonçant l un des clous dans un morceau du même bois que la pièce à clouer Retirer le bloc piles de l outil Déplacer le levier de réglage de puissance vers la droite pour augmenter la puissance d air ou vers la gauche pour diminuer la puissance d air Il est possible d obtenir la profondeur désirée simplement en réglant ...

Страница 20: ...ner des blessures graves VERROUILLAGE DE TIR À VIDE Lorsque le magazine a 0 5 clous restants le verrouillage de tir à vide empêche le fonctionnement de l outil Pour continuer le travail recharger la cloueuse UTILISATION LAMPES DE TRAVAIL À DEL Voir la figure 10 page 15 Pour allumer le témoin DEL appuyer sur l interrupteur de témoin DEL sur la prise tout en maintenant fermement l outil pendant le f...

Страница 21: ...s complètement La puissance d air est trop faible La distance d enfoncement n est pas assez grande Le clou est trop long et ne convient pas à la dureté du bois Les joints de piston sont usés ou brisés Augmenter la puissance d air Réglerlaprofondeurd enfoncement Utiliser une longueur de clou selon le bois à clouer Remplacer un ou les deux pistons trousse d entretien requise L outil fonctionne corre...

Страница 22: ...ener un suministro protegido El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica Cargue las baterías solamente con el cargador indicado Para utilizar con paquetes de baterías de níquel cadmio de 18 V o de iones de litio de 18 V consulte el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que e...

Страница 23: ...s mismas Preste servicio a las herramientas eléctricas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada la herramienta eléctrica permita que la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas Mantenga las herramient...

Страница 24: ...ligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe l...

Страница 25: ... introduzca en la pieza de trabajo por completo y provoque lesiones serias No introduzca sujetadores cerca del borde del material La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote y lo lesione a usted o a un compañero de trabajo Tenga presente que el tornillo pasador podría seguir la veta de la madera lo que puede causar que se sobresalga inesperadamente del lado del material de trab...

Страница 26: ...ene baterías de níquel cadmio Ni Cd o iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o cara...

Страница 27: ...to Es una obstrucción en las zonas de alimentación o introducción de sujetadores de la herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de accionamiento de una herramienta sirve para accionarla Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de trabajo Es el objeto específico en el cual se introd...

Страница 28: ...I Z87 1 La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Acabado y ornamentación interior y exterior Marcos de puertas y ventanas Jambas de puertas Rodapiés Molduras de corona Ebanistería Molduras de dinteles y umbrales Molduras Escaleras Ornamentación ...

Страница 29: ...epende del tamaño de los clavos y del material de la pieza de trabajo Comience por probar la profundidad de penetración introduciendo un clavo de prueba en el mismo tipo de material de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo real Retire el paquete de baterías de la herramienta Mueva la palanca de ajuste de alimentación hacia la derecha para aumentar la alimentación de aire o hacia la izq...

Страница 30: ...ertencia puede causar lesiones corporales serias SEGURO DE DISPARO EN SECO Cuando el magazín tiene 0 5 clavos restantes el seguro de disparo en seco no permite continuar utilizando la herramienta Para volver a utilizar la herramienta vuelva a cargarla con clavos FUNCIONAMIENTO LUCE DE TRABAJO DE LED Vea la figura 10 página 15 Para encender la luce de trabajo LED presione el interruptor del mango c...

Страница 31: ...s demasiado baja La profundidad de penetración no es suficiente El clavo es demasiado largo para la dureza de la madera Las juntas de pistón están desgastadas o dañadas Aumente la alimentación de aire Ajuste la profundidad de penetración Utilice clavos que tengan una longitud apropiada para la madera Remplace uno o ambos pistones se requiere un kit de reparación La herramienta funciona correctamen...

Страница 32: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Страница 33: ...M Depth of drive adjustment réglage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción N No mar pad storage rangement du coussinet de protection lugar para guardar la almohadilla protectora A Battery pack bloc piles paquete de baterías B To install pour installer para instalar C Depress latches to remove battery pack appuyer sur les loquets pour libérer le bloc piles para soltar ...

Страница 34: ...e de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción B To decrease depth pour réduire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad A Trigger switch gâchette interruptor de gatillo B Workpiece contact contact de déclenchement disparador de contacto A Mode selector switch commutateur du sélecteur de mode i...

Страница 35: ...the rear of the magazine retirer les clous par l arrière du magasin quite los clavos por la parte posterior del cargador A Elevation screw vis de réglage de hauteur cubierta del tornillo de elevación B Screwdriver tournevis destornillador C Elevation screw cover cache vis de réglage de hauteur cubierta del tornillo de elevación A Driver mechanism mécanisme d entraînement mecanismo de impulsión B J...

Страница 36: ... pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE________...

Отзывы: