background image

2 - Français

 AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements et toutes les 
instructions. 

Ne pas suivre l’ensemble des 

avertissements et des instructions peut entraîner une 
électrocution, un incendie ou des blessures graves. 

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 
de référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé 

dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil 
fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou 
vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 
l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre 
à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, 
de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser 
d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les 

fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc 
électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 
réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou 
l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le 

risque de choc électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 
ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 
Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 
objets tranchants et des pièces en mouvement. 

Un 

cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc 
électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 
spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 
électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 
défaut à la terre (GFCI).

 L’utilisation d’un GFCI réduit le 

risque de décharge électrique.

 

Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué.

 Pour 

utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, 
consulter le supplément de raccordement pour chargeur/

outils/piles/appareil n˚ 988000-302.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. 
Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous 
l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

 

Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil 
électrique peut entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 
commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 
l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 
marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 
marche.

 Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil 

peut causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 
campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements 
et les gants à l’écart des pièces en mouvement.

 Les 

vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se 
prendre dans les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 
s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.

 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire 
les dangers présentés par la poussière.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou 
couvrir les cheveux longs.

 Les vêtements amples, bijoux et 

cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 
instable.

 Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS 

ÉLECTRIQUES

Содержание R09891

Страница 1: ...ristiques 7 Assemblage 7 Utilisation 8 10 Dépannage 11 Entretien 12 Illustrations 13 14 Commande de pièces et réparation Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para la herramienta eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad para clavador 3 5 Símbolos 6 Glosario de Términos 7 Características 7 Armado 7 Funcionamiento 8 10 Corrección de problemas 11 Mantenimiento 12 Ilustra...

Страница 2: ...tective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on th...

Страница 3: ...ides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying nails and debris which could cause severe eye injury before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly ...

Страница 4: ...uld result in poor nail feeding jammed nails and nails leaving the tool at erratic angles If nails are not feeding smoothly and properly discontinue their use immediately Jammed and improperly feeding nails could result in serious personal injury Never use this tool in a manner that could cause a nail to be directed toward anything other than the workpiece Do not use the tool as a hammer Always ca...

Страница 5: ... against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the body especially when nailing into hard or dense material During normal use the tool will recoil immediately after driving a nail This is a normal function of the tool Do not a...

Страница 6: ...arge area of the tool Recycle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consultyourlocalwasteauthorityforinformation regardingavailable recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current The following signal words and meanings are intended ...

Страница 7: ...ening device which is designed and manufactured for use in the tools within the scope of this standard Jam An obstruction in the feed or drive areas of the tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system can cause the actuation of a tool Trigger A tool operating control activated by a tool operator s fingers Workpiece The intended object into which a fastener is ...

Страница 8: ...the groove inside the tool Make sure the latches on both sides of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the tool before beginning operation NOTE Squeeze LED worklight grip switch to activate nailer To remove locate latches on both sides of the battery pack and depress to release the battery pack from the tool For complete charging instructions see the operator s manua...

Страница 9: ...ger nails will require more force to drive the nail Remove battery pack from the tool Turn the depth of drive adjustment left or right to change the driving depth Reinstall battery and activate the tool by pressing the LED worklight grip switch OPERATION Drive a test nail after each adjustment until the desired depth is set NOTE Set depth of drive at the shallowest depth that will meet your needs ...

Страница 10: ...es out on your nailer the unit has timed out for your protection Lift tool from the workpiece and release trigger to activate the nailer before beginning next drive cycle OPERATION REMOVING NAILS FROM THE TOOL See Figure 11 page 14 WARNING Remove the battery pack before removing nails or clearing a jammed nail Failure to do so could result in serious personal injury Remove battery pack from the to...

Страница 11: ...e power is too low Depth of drive isn t deep enough Nail is too long for wood hardness Increase power Adjust depth of drive Use nail length that is appropriate for wood Tool operates properly but nails are driven too deep Drive power is too high Depth of drive is too deep Decrease drive power Adjust depth of drive Tool jams frequently Incorrect nails Damaged nails Loose magazine Dirty magazine Ver...

Страница 12: ...e dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqué Pour utiliser l appareil avec des piles au lithium ion de 18 V consulter le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter att...

Страница 13: ...u ces instructions utiliser l outil Dans les mains de personnes n ayant pas reçu des instructions adéquates les outils sont dangereux Entretenir les outils motorisés Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l u...

Страница 14: ...ayant pas besoin d être branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une so...

Страница 15: ...t suivre le grain du bois et que sa pointe peut ressortir inopinément par le bord de la planche Garder les mains et toutes les parties du corps à l écart du point à clouer Au besoin assujettir la pièce à clouer avec des serre joint pour garder les mains à l écart de la zone dangereuse S assurer que la pièce à clouer est correctement assujettie avant d appuyer la cloueuse à sa surface Le contact de...

Страница 16: ... la décharge de l outil Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Les termes de...

Страница 17: ... Blocage Obstruction dans le système d alimentation ou de décharge de l outil Commande Dispositif qui séparément ou en conjonction avec un système peut causer le déclenchement de l outil Gâchette Commande de l outil actionnée par le doigt de l opérateur Pièce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pièce de fixation est enfoncé par l outil Contact de déclenchement Pièce ou partie de l outil ...

Страница 18: ...ns l outil Aligner la nervure du bloc piles sur la rainure intérieure de l outil S assurer que ses deux loquets latéraux s engagent correctement et vérifier que le bloc piles est bien fixé avant d utiliser l outil NOTE Presser l interrupteur d éclairage DEL sur la prise pour réactiver la cloueuse Pour retirer appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du bloc piles pour le séparer de l...

Страница 19: ... piles de l outil Tourner le réglage de profondeur d enfoncement gauche ou droit pour modifier la profondeur d enfoncement UTILISATION Installer la pile et réactiver l outil en appuyant sur l interrupteur d éclairage DEL situé sur la prise Faire un essai d enfoncement d un clou après chaque réglage jusqu à ce que la profondeur désirée soit obtenue NOTE Régler la profondeur d enfoncement selon la p...

Страница 20: ...la signifie que l outil a effectué un arrêt de protection Soulever l outil de la pièce à clouer et relâcher la gâchette afin de réactiver la cloueuse avant de recommencer un nouveau cycle de clouage UTILISATION RETRAIT DE CLOUS DE L OUTIL Voir la figure 11 page 14 AVERTISSEMENT Retirer le bloc piles avant de retirer ou de dégager les clous Ne pas prendre cette précaution peut causer des blessures ...

Страница 21: ...u bois Les joints de piston sont usés ou brisés Augmenter la puissance d enfoncement Régler la profondeur d enfoncement Utiliser une longueur de clou selon le bois à clouer Remplacer un ou les deux pistons trousse d entretien requise L outil fonctionne correctement mais les pièces de fixation s enfoncent trop La puissance d enfoncement est trop élevée La distance d enfoncement est trop profonde Di...

Страница 22: ...uye el riesgo de descarga eléctrica Cargue las baterías solamente con el cargador indicado Para utilizar con paquetes de baterías de iones de litio de 18 V consulte el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas No u...

Страница 23: ...s no capacitadas en el uso de las mismas Preste servicio a las herramientas eléctricas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada la herramienta eléctrica permita que la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal ...

Страница 24: ... el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias Protéjase los oídos Durante períodos prolongados de utilización del producto póngase protección para los oídos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamient...

Страница 25: ...l La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote y lesione a un compañero de trabajo Tenga presente que el clavo puede seguir la fibra de la madera y salir inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos del área de trabajo inmediata Sujete firmemente la pieza de trabajo con prensas de mano cuando sea necesario para protege...

Страница 26: ...de la herramienta por donde sale disparado el sujetador Símbolo de reciclado Este producto utiliza baterías de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts V...

Страница 27: ... para utilizarse en las herramientas de este tipo Atoramiento Es una obstrucción en las zonas de alimentación o introducción de sujetadores de la herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de accionamiento de una herramienta sirve para accionarla Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pi...

Страница 28: ...bos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en la herramienta antes de empezar a utilizar éste NOTA Apriete el interruptor del mango con luz LED para reactivar la clavadora Para extraer oprima los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías para soltar éste de la herramienta Para obtener instrucciones específ...

Страница 29: ...ego introduzca un clavo de prueba Para lograr la profundidad deseada use el ajuste de FUNCIONAMIENTO profundidad de penetración de la herramienta Con materiales más duros y clavos más largos se requiere más fuerza Retire el paquete de baterías de la herramienta Gire el control del ajuste de la profundidad de penetración hacia la izquierda o la derecha para cambiar la profundidad de penetración Réi...

Страница 30: ...ce de trabajo titilan coloque una batería con plena carga Si la luce siguen titilando consulte la sección Solución de problemas para obtener más información FUNCIONAMIENTO Si la luce LED de la clavadora se apagan la unidad se ha apagado para su protección Aleje la herramienta de la pieza de trabajo y libere el gatillo para reactivar la clavadora antes de comenzar el próximo ciclo de clavado CÓMO R...

Страница 31: ...profundidad de penetración Utilice clavos que tengan una longitud apropiada para la madera Remplace uno o ambos pistones se requiere un kit de reparación La herramienta funciona correctamente pero los sujetadores penetran demasiado en la superficie de trabajo La alimentación de penetración es demasiado alta La profundidad de penetración es excesiva Reduzca la alimentación de penetración Ajuste la ...

Страница 32: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Страница 33: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 34: ... Mode selector sélecteur de mode selector de modo C Belt clip clip de ceinture clip para el cinto D LED worklight grip switch l interrupteur d éclairage DEL interruptor del mango con luz LED E Trigger switch gâchette interruptor de gatillo F Magazine release button bouton de dégagement du magasin botón para soltar G Side loading magazine magasin à chargement lateral cargador de carga lateral H Sca...

Страница 35: ...sparador de contacto A Magazine release button bouton de dégagement du magasin botón para soltar B Brad nails clous à parquet puntillas A Screwdriver tournevis destornillador B Latch loquet pestillo C Jam release déblocage soltador D Driver mechanism mécanisme d entraînement mecanismo de impulsión A Trigger gâchette gatillo B LED worklight grip switch l interrupteur d éclairage DEL interruptor del...

Страница 36: ...eiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin Ces le...

Отзывы: