RIDGID Color SeeSnake KD-200 Color Скачать руководство пользователя страница 51

SeeSnake

de color Equipo de diagnóstico

Kollmann

Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.

49

Menú para elegir despliegues e identi-
ficar los sistemas en uso

Hora:

Puede mostrar...12 hr. (AM/PM) u hora-
rio militar de 24 horas

Fecha:

Puede mostrar...mes/día/año ó día/-
mes/año

Unidades:

Puede mostrar...pies (ft) o metros (m)

Identificación Este despliegue viene de fábrica con

la identificación RIDGID/Kollmann,
pero puede cambiarse para que
muestre el nombre de su compañía o
firma comercial o el mensaje que
usted desee, de hasta 18 caracteres.
(El botón de edición (distancia) entre-
gará un menú, ofreciendo a elección
letras y símbolos, mientras el botón de
avance (cero) lo llevará al espacio
siguiente hasta que Ud. haya elegido
los 18 caracteres).

Oprima Distancia y Reloj a un mismo tiempo para
señalar el tipo de SeeSnake y la longitud del cable.

Longitud

Seleccione la longitud real del cable de 

del cable: empuje que usted empleará con su

SeeSnake. La selección para la medición
en pies va de 50 a 325 pies, en incremen-
tos de 5 pies. La selección para la medi-
ción en sistema métrico va de 15 a 100
metros en incrementos de un metro.

Sistema

Seleccione el tipo de sistema SeeSnake

SeeSnake que usará, si Mini o Estándar.

Remoción/Instalación de la batería

1. El CountIR emplea una sola batería de litio de 3

Voltios CR-2032 para mantener la memoria del
Tablero de Edición y el funcionamiento del reloj si
se corta el suministro de corriente.

2. La batería se encuentra dentro del CountIR, justo

debajo del conector de cables. Se la puede
remover con facilidad ya sea con la uña del pulgar
o con un alicate pequeño de puntas largas.

3. Cuando se extrae la batería se pierden todas las

selecciones del Menú de Edición y de Sistemas y
deben ser reingresadas, una por una. La batería
dura aproximadamente 5 años.

4. Antes de insertar una nueva batería CR-2032, ase-

gure que la polaridad sea la correcta. Encaje la
batería de forma tal que el lado positivo (+) de la
batería esté en la parte superior del sostenedor de la
batería (y apuntando hacia el centro del CountIR).

Mensajes posibles en el despliegue

Error 1:

Aparece cuando el CountIR lee una dis-
tancia que está fuera de sus límites. Estos
límites pueden ser menos de cero o una
longitud 40 pies mayor que la que puede
medir el sistema.

Error 2:

Aparece cuando no se ha alistado la
memoria del sistema. Ocurre cuando se
necesita recambiar la batería.

No Video: Aparece cuando la cámara está desconec
(no hay 

tada. Una vez que se reconecta la cámara,

imagen)

la pantalla se normaliza.

Instalación de las ruedas en 
la carretilla transportadora

¡NOTA! Los bordes o cantos de las ruedas son planos

por un lado y convexos por el otro. Para que las
ruedas queden montadas lo más separadas
posible (para mayor estabilidad), sus bordes
planos deben quedar vueltos hacia afuera.

1. Coloque el eje de tal forma que el lado con el pie de

goma quede del mismo lado que las otras dos patas
en el armazón de la carretilla. Deslice una rueda por
el eje con el borde plano vuelto hacia afuera.

2. Deslice el eje y la rueda a través de uno de los

soportes del armazón (en el lado con las patas de
goma), luego a través del espaciador de plástico.
Deslice el eje a través del otro soporte del armazón.

3. Deslice la segunda rueda por el eje con el borde

plano vuelto hacia afuera. Deslice la arandela por
el eje (por fuera de la rueda); luego introduzca el
pasador en el extremo del eje.

Modelos con fuentes de alimentación

1. Ubique el botón de encendido (power) en la parte

frontal de la fuente de alimentación y asegure que
esté en la posición de OFF (apagado). Enchufe el
cordón de suministro de corriente de la fuente de
alimentación en una salida de corriente autorizada
y apriete el interruptor de realistamiento (reset) en
el GFCI (Interruptor del Circuito cuando Falla la
Conexión a Tierra).

2. Desenrolle el cable de interconexión fuera de los

ganchos de almacenaje en la carretilla. Enchufe el
extremo libre de este cordón dentro del conector
de acoplamiento en la fuente de alimentación,
según las Figuras 1 y 8.

¡NOTA! La Figura 1 muestra la manera correcta de

enchufar los conectores. Esta recomentadación
es válida en todos los casos. Por ejemplo, el
cabezal de cámara se enchufará directamente a
la parte trasera del monitor/fuente de ali-
mentación, usando estas pautas.

Содержание Color SeeSnake KD-200 Color

Страница 1: ...ne Location Products for Pipe Inspection Kollmann OPERATOR S MANUAL Pour fran ais voire page 19 Para el castellano vea la p gina 39 KD 200 Color KD 325 Color WARNING For your own safety read this Oper...

Страница 2: ...Pad Usage 8 Key Pad Usage in Edit Mode 8 Edit Menu Fields for Display and System Settings 8 Battery Removal Installation 8 Possible Display Messages 9 To Install the Wheels Onto the Dolly 9 Models wi...

Страница 3: ...Pipe Inspection Equipment Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate Serial No Kollmann SeeSnake Diagnostic Equipment KD 200 Color KD 325 Color...

Страница 4: ...e the risk of electrical shock 5 When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electrical shock 6 Conne...

Страница 5: ...and chang ing accessories Accidents are caused by poorly maintained tools Specific Safety Information The Operator s Manual contains specific safety infor mation and instructions for your protection a...

Страница 6: ...nd sockets female in the connectors See Figure 1 for a detailed description Pins sockets 1 and 2 are the supply and return for the 12 volts DC Pins sockets 3 are the return path for the video signal g...

Страница 7: ...ks This allows control of power to the LEDs to dim or brighten them as condi tions vary in pipe For example white PVC pipe may reflect too much light to the camera making the picture over exposed too...

Страница 8: ...t the life of the system Spanner Wrench One piece wrench used to engage the end of the spring when removing the camera head To remove the camera from the spring you must use a spanner wrench Spring As...

Страница 9: ...r VCR Back All RIDGID Kollmann Color Monitor VCRs include an integrated power supply with connector to reel dimmer sunshade tilt stand AC cord storage hooks handle and hands free microphone SeeSnake D...

Страница 10: ...y or dd mm yy Units Display choice feet ft or meters m Title The title field is factory set to read RIDGID Kollmann but can be changed to display your company name or any desired message of up to 18 c...

Страница 11: ...ug directly into the back of the monitor power pack using these guidelines 3 Locate the small video cable that came with the power pack Plug either end of it into the small jack on the power pack labe...

Страница 12: ...ionary into the pipe and watch the monitor The picture should be clear and the lighting should be even on the pipe walls Try adjusting the contrast and brightness as well as the lighting using the dim...

Страница 13: ...nt of resistance 13 Do not attempt to remove or store push cable on the reel solely by turning the reel itself Release the brake enough so that you can manually push or pull cable from the reel and wi...

Страница 14: ...ool s Technical Service Group at 800 519 3456 1 Pay out enough cable to place the camera and spring assembly on a work bench or other conve nient work area Set the brake to prevent the reel from spinn...

Страница 15: ...with a VCR through the video in jack at the rear VCR video out Monitor VCR video in If you get a good picture it is almost cer tain the problem is in the camera head The power pack is a little more co...

Страница 16: ...d pipes and also help keep the camera out of the bottom sludge Picture quality is improved as they help position the camera towards the middle of the pipe This allows the camera to see an equal amount...

Страница 17: ...k ing sleeve You want to carefully push the connec tor out the back of the locking sleeve Figure 21 Use a blunt object such as the eraser end of a pen cil or a finger to push on it while pulling on it...

Страница 18: ...male connector of the transmitter through the metal locking sleeve Figure 24 Use some silicone lubricant on the exterior of the con nector if necessary 7 The system should now look like it did when yo...

Страница 19: ...in camera cables or monitor power supply Try to plug back from VCR into monitor with Interconnect cord plugged into monitor Brightness turned down Contrast or Brightness improperly set Break in video...

Страница 20: ...SeeSnake Diagnostic Equipment Kollmann Ridge Tool Company Elyria Ohio U S A 18...

Страница 21: ...lmann Mat riel de diagnostique SeeSnake KD 200 Couleur KD 325 Couleur Mat riel de sondage des canalisations Notez ci dessous le num ro de s rie qui parait sur la fiche signal tique du produit N de S r...

Страница 22: ...er SeeSnake Cable CountIR de base 28 Utilisation du clavier en mode Configuration 28 Plage de configuration pour le r glage de l affichage et du syst me 28 Remplacement des piles 28 D signation des me...

Страница 23: ...la pluie ou l humidit La pr sence d eau l int rieur de l appareil augmente les risques de choc lectrique 4 Ne maltraitez pas le cordon lectrique de l appareil Ne jamais porter l appareil par son cordo...

Страница 24: ...Assurez vous qu il n y a pas de pi ces endom mag es ou autres conditions qui pourraient nuire au bon fonctionnement de l appareil Le cas ch ant faire r parer l appareil avant de vous en servir De nomb...

Страница 25: ...es Les circuits de la cam ra prennent les images re ues travers la lentille en saphir et les transforment en signaux vid o normaux qui sont alors transmis l cran Dans le cas des syst mes bloc d alimen...

Страница 26: ...P Ensemble comprenant bloc d alimenta tion 60 m de c ble d avancement t te de cam ra couleur enrouleur chariot et accessoires de base KD 325 Ensemble comprenant magn toscope 99 m de c ble d avancement...

Страница 27: ...emelle du syst me qui servent au branchement de la cam ra du c ble d avancement du moyeu des c bles de liaison et de l ensemble cran bloc d ali mentation Il s agit des connecteurs quip s de broches ou...

Страница 28: ...any Elyria Ohio U S A 26 Figures 2 11 Figure 2 Support r glable Figure 3 Enrouleur face Figure 4 Enrouleur dos Figure 5 Roues du chariot d ploy es Figure 6 Cam ra Ressort Ressort T te de cam ra Guide...

Страница 29: ...couleur dos Les magn toscopes couleur de RIDGID Kollmann sont tous quip s d un bloc d alimentation incorpor avec connexion enrouleur d un r gulateur d intensit d un pare soleil d un support r glable...

Страница 30: ...en pieds ft ou en m tres m Intitul L intitul RIDGID Kollmann est program m en usine mais peut tre modifier pour afficher le nom de votre entreprise ou tout autre message d un maximum de 18 car act re...

Страница 31: ...e sur la petite sortie au dos du bloc d alimenta tion Ce type de connecteur s appelle une sortie RCA Votre cran utilisera vraisemblablement le m m e type de connexion pour l entr e vid o Sinon il s ag...

Страница 32: ...n 2 Doublez l int rieur d un morceau de tuyau de 50 150 mm de diam tre avec une page de journal puis regardez l cran L image devrait tre nette et l clairage des parois du tuyau uniforme R glez le cont...

Страница 33: ...r le retrait de la cam ra Ne tentez pas d utiliser la t te de cam ra pour d bloquer les canalisations obstru es 10 La composition et l tat des canalisations peuvent varier Le r glage du contraste et d...

Страница 34: ...leur d une solution d eau chaude et de d tergent doux Laissez tremper le c ble pendant la nuit et faites tourner l enrouleur p riodiquement Vidangez l eau avant d utiliser le syst me et essuyez le c b...

Страница 35: ...de liaison ensemble magn toscope bloc d alimentation Supposons que le sympt me consiste en l absence de vid o et d clairage 1 Enlevez la cam ra du ressort 2 Avec le magn toscope bloc d alimentation pr...

Страница 36: ...scope bloc d alimentation et embobinez le autour des crochets de rangement pr vus sur le chariot 3 Moyennant suffisamment de place il est pr f rable de coucher l ensemble enrouleur chariot lors du tra...

Страница 37: ...eur est pr vu pour les r cepteurs 512 Hz du fabricant Un des avantages principaux de notre transmetteur est qu il est aliment par la t te de cam ra Une fois instal l il est toujours pr t l emploi que...

Страница 38: ...t attention de ne pas tordre ou coincer les c bles entre le transmetteur et le ressort Vous pouvez ventuellement tirer le ressort pour faciliter l introduction du transmetteur 6 Enfilez la fiche femel...

Страница 39: ...toscope bloc d alimentation Essayez de raccorder le magn toscope l cran avec le c ble de liaison branch sur l cran V rifiez le r glage de luminosit de l cran V rifiez le r glage de contraste et de lum...

Страница 40: ...Mat riel de diagnostic SeeSnake Kollmann Ridge Tool Company Elyria Ohio U S A 38...

Страница 41: ...Equipo de diagn stico KD 200 de color KD 325 de color Equipo para la Inspecci n de desag es A continuaci n apunte y retenga el n mero de serie del producto que se encuentra en su placa de caracter st...

Страница 42: ...ero en la modalidid de Edici n 48 Men para elegir despliegues e identificar los sistemas en uso 49 Remoci n Instalaci n de la bater a 49 Mensajes posibles en el despliegue 49 Instalaci n de las ruedas...

Страница 43: ...ducir la electricidad lejos del usuario 2 Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como ca er as radia dores estufas o cocinas y refrigeradores Si su cuerpo ofrece conduc...

Страница 44: ...herramientas que no est n en uso lejos del alcance de los ni os o de personas sin entrenamiento Las herramientas son peli grosas en manos de gente inexperta 3 H gales cuidadoso mantenimiento a sus her...

Страница 45: ...e interconexi n se enchufa a la parte trasera del rollo en la zona denominada cubo Dentro del cubo hay un dispositivo llamado anillo rozante una especie de empalme el ctrico giratorio El anillo rozant...

Страница 46: ...mpre de distinto color que las clavijas de circuitos y los enchufes hembras de gu a son de diferente tama o que los otros enchufes hembras Alinee las clavijas gu as a los enchufes gu as asegurando que...

Страница 47: ...cionales Viene provista de un interruptor de encendido conector hembra para el cable de interconexi n un atenu ador y un enchufe de salida para entregar una se al a su monitor Rollo La pieza de pl sti...

Страница 48: ...cuando se extrae el cabezal de c mara Para sacar la c mara del resorte usted debe emplear una llave de gancho Ensambladura del resorte Resorte y componentes anexos flexibles de acero inoxidable que s...

Страница 49: ...trasera Figura 5 Conjunto de ruedas Figura 6 C mara Resorte Figura 7 Cabezal con la c mara Figura 8 Fuente de alimentaci n Parte delantera Figura 9 Fuente de alimentaci n Parte trasera Ensambladura d...

Страница 50: ...est ndar del Cable CountIR SeeSnake Distancia Muestra la lectura de la distancia en la esquina inferior derecha de la pantalla Para hacer desaparecer la lectura de la distancia oprima este bot n una...

Страница 51: ...untIR Mensajes posibles en el despliegue Error 1 Aparece cuando el CountIR lee una dis tancia que est fuera de sus l mites Estos l mites pueden ser menos de cero o una longitud 40 pies mayor que la qu...

Страница 52: ...te delantera del Monitor Graba dora de Videos y opr malo En unos instantes debe tener una imagen ante usted Puede que tenga que regular la luminosidad y el contraste del monitor H galo regulando los b...

Страница 53: ...Esto puede hacerse metiendo una manguera de flujo moderado dentro del acceso o vaciando de vez en cuando el tanque de un excusado o retrete que desagua por esa tuber a Si el agua en un momento no le...

Страница 54: ...de la c mara hasta pero sin incluir el Monitor Grabadora de Videos fuente de alimentaci n 2 Cuando limpie la c mara no use herramientas que raspen y causen da o permanente a estas zonas NUNCA USE DISO...

Страница 55: ...la c mara cabezal con el extremo til de la llave de gancho y gire la c mara hacia afuera del resorte Figura 14 La c mara debe quedar colgando de su manga de retenci n y cables de seguridad Figura 15...

Страница 56: ...ra de video salida video out Monitor Grabadora de Videos salida video in Si obtiene una buena imagen es casi seguro que el problema radica en la c mara cabezal Los proble mas en la fuente de alimentac...

Страница 57: ...nsa Opciones Gu as de centrado 3 y 6 Las gu as de centrado son para ayudar a centrar la c mara al interior de tubos de distintos tama os y para mantenerla elevada del fango en el fondo de los tubos La...

Страница 58: ...a manga de retenci n Con cuidado empuje el conector fuera de la parte trasera de la manga de retenci n Figura 21 Use un objeto despuntado como el extremo con la goma de borrar de un l piz o un dedo pa...

Страница 59: ...anga de retenci n met lica Figura 24 Si es necesario coloque un poco de lubricante de sili cona sobre el exterior del conector 7 Ahora el sistema debe verse como estaba cuando Ud en un comienzo le ext...

Страница 60: ...te Pruebe el enchufar la grabadora de videos al monitor mientras el cord n de interconexi n est enchufado al monitor La luminosidad est en su posici n baja El contraste o la luminosidad est n mal regu...

Страница 61: ...IDGE TOOL COMPANY en port pay ou remis un SERVICE D ENTRE TIEN AGREE de RIDGID Les cl s griffe et autres outils doivent tre renvoy s leur point d achat Les produits garantis seront soit r par s ou rem...

Отзывы: