background image

2

Self-Opening Die Head Instruction Sheet

Threading

Install the die head per the 

Threading Machine Instructions. Move the

die head into threading position. Move the throwout lever to CLOSE
position.
Following the 

instructions for the Threading Machine, thread the

stock.

Opening the Die head at the End of the Thread

When using trigger it will contact the end of pipe, causing the die
head to automatically open. Stay clear of the spring loaded Throwout
Lever when it releases.
To open the die head manually (with trigger slide up), at the end of
the thread:

• Tapered Pipe Threads – End of pipe is flush with the end of the

number 1 die.

• Bolt and Straight Threads – Thread the desired length – watch

closely for any interference between the parts.

Move the throwout lever to the OPEN position, retracting dies. Do not
run machine in reverse (REV) with dies engaged.
Turn machine OFF per the instructions. 
For inspecting threads, 

refer to the Threading Machine Opera -

tor’s Manual.

Utilisation des têtes de filière à
ouverture automatique

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser cet outil, et a -
fin de limiter les risques d’ac -
cident grave, familiarisez-vous
avec les instructions ci-pré 

-

sen tes, ainsi qu’avec les consignes applicables à l’en 

-

semble du matériel et des matériaux utilisés.

Ne jamais porter de gants, de vêtements flottants ou de
bijoux lors de l’utilisation de la machine.

Gardez les manch-

es et les blousons boutonnés. Les vêtements peuvent s’entortiller
autour du tuyau ou de l’outil lui-même.

Eloigner les mains du tuyau et des mécanismes en rotation.

Attendez l’arrêt complet de la machine avant de toucher le
tuyau ou l’outil. Cela réduira les risques d’entortillement,
d’écrasement et de contusion.

En cas de questions concernant ce produit RIDGID

®

:

– Consultez le revendeur RIDGID le plus proche. 
– Rendez-vous sur le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu

pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.

– Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail

adressé à [email protected] ou en composant le
(800) 519-3456 à partir des Etats-Unis ou du Canada.

Description

Les têtes de filière automatiques RIDGID

®

peuvent être ouvertes

automatiquement  lors du filetage des tuyaux allant de ½ po à 2 po de
diamètre, et comprennent les modèles suivants. 

* Machine compactes type1215, 1233, 535, 535A et 300 ou Système d’entraînement

Power Drive 300

Une détente sert à ouvrir la tête de filière en fin de filetage NPT ou
BSPT. Lors du filetage des tuyaux allant de 

1

/

8

à 

3

/

8

po, ainsi que des

boulons ou des filets cylindriques, la tête de filière doit être ouverte
manuellement en fin d’opération

Figure 1 – Tête de filière à ouverture automatique

Inspection et entretien

Nettoyez la tête de filière afin d’en faciliter l’examen et la manipulation.
Examinez la tête de filière avant chaque intervention afin de vérifier
son bon assemblage, ainsi que pour signes d’usure, de détérioration
ou autres anomalies qui seraient susceptibles de nuire à sa sécurité
opérationnelle. 
Examinez le tranchant des filières. Des filières émoussées ou en -
dommagées surchargent la machine, produisent des filetages de
mauvaise qualité, et augmentent les risques d’accident. Rectifiez toute
anomalie éventuelle avant la prochaine intervention.

Préparation et utilisation

Inspectez et installez l’ensemble du matériel utilisé selon les con-
signes applicables.
Effectuez systématiquement un filetage témoin suit au change-
ment ou réglage des filières.

Insertion et changement de filières

Les têtes de filière doivent être équipées d’un jeu de filières spécifique
pour chacune des plages de section de tuyau suivantes : (

1

/

8

po), (

1

/

4

et 

3

/

8

po), (

1

/

2

et 

3

/

4

po), et (1 à 2 po). Des filières NPT ou NPSM doivent

être utilisées sur les têtes de filière NPT, tandis que les têtes de filière
BSPT doivent être équipées de filières BSPT ou BSPP. La barre
graduée comprend un repère pour chacune d’entre-elles.
Le filetage des boulons nécessite un jeu de filières spécifique pour
chaque section de boulon.
Consultez le catalogue RIDGID pour un listing des filières disponibles
pour votre type de tête de filière.

1. Posez la tête de filière sur son dos.
2. Vérifiez que la détente est désarmée et que la tête de filière est

ouverte en tirant sur la coulisse de détente. Eloignez-vous du levi-
er à ressort de la butée lorsque vous lâchez la détente.

Figure 2 – Levier ouvert et fermé

3. Desserrez le levier de verrouillage d’environ six tours.
4. Tirez sur la mollette de blocage

suffisamment pour l’extraire de la
barre graduée et permettre à la
broche de passer. Positionnez la
barre graduée de manière à alig -
ner le repère de la mollette sur le
repère de retrait des filières.

5. Retirez les filières de la tête de

filières.

6. Insérez les filières appropriées

(chiffre en haut) en les enfonçant
jusqu’à ce que leur repère arrive à
fleur du rebord de la tête 

(Fi gure

Modèle

Pas

Filières Limites de section Machines

Droite/Gauche

Tuyau

Boulon

utilisées

815A NPT

Droite

Univ.

1

/

8

à 2 po

1

/

4

à 2 po

*

815A BSPT

Droite

Univ.

1

/

8

à 2 po

1

/

4

à 2 po

*

711 NPT

Droite

Univ.

1

/

4

à 2 po

1224

911 BSPT

Droite

Univ.

1

/

4

à 2 po

1224

Levier de

butée

Détente

Levier de verrouillage

Barre graduée

Broche

Repère

de la

mollette

de

blocage

Mollette

de

blocage

Repère de retrait

des filières

Coulisse de

détente

Levier de

butée

Ouvert

Fermé

Figure 3 – Insertion des 

filières

Levier de

butée

Repère

Repère

Repère

Содержание 815A NPT

Страница 1: ...rom rotating pipe and parts Allow the machine to come to a complete stop before touching the pipe or tool This reduces the risk of entanglement crushing or striking injuries If you have any question concerning this RIDGID product Contact your local RIDGID distributor Visit www RIDGID com or www RIDGID eu to find your local RIDGID contact point Contact Ridge Tool Technical Service Department at rtc...

Страница 2: ...ement en fin d opération Figure 1 Tête de filière à ouverture automatique Inspection et entretien Nettoyez la tête de filière afin d en faciliter l examen et la manipulation Examinez la tête de filière avant chaque intervention afin de vérifier son bon assemblage ainsi que pour signes d usure de détérioration ou autres anomalies qui seraient susceptibles de nuire à sa sécurité opérationnelle Exami...

Страница 3: ...pour l inspection des filetages 3 Self Opening Die Head Instruction Sheet Instrucciones del cabezal de terra jas de autoapertura ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar esta herramienta lea y entienda estas instrucciones y las ad vertencias e instrucciones para todos los equipos y materiales utilizados Esto reduce el riesgo de lesiones personales graves No use guantes ropa suelta ni joyas cuando haga...

Страница 4: ...justar las terrajas siempre debe labrar una rosca de prueba para confirmar que el tamaño de la rosca sea el que corresponde Colocación y cambio de terrajas Los cabezales exigen un conjunto de terrajas para cada uno de los siguientes tamaños de tubo 1 8 1 4 y 3 8 1 2 y 3 4 1 a 2 Deben usarse terrajas NPT NPSM para los cabezales NPT Deben usarse terrajas BSPT BSPP para los cabezales BSPT La barra di...

Отзывы: