background image

3 - Français

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher 
ou couvrir les cheveux longs. 

Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes 
d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 
l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail 

mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans 
les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil 

qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est 
dangereux et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant 
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou 
de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des 
enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé 
avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les 

mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 
adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune 
pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune 
pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 
problème ne  risque d’affecter le bon fonctionnement 
de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil 
avant de l’utiliser de nouveau. 

Beaucoup d’accidents 

sont causés par des outils mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles 
à contrôler. 

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. 
conformément à ces instrutions pour les applications 
pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des 
conditions et du type de travail à exécuter. 

L’usage 

d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles 
il n’est pas conçu peut être dangereux.

 

Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, 
propres et exemptes d’huile et de graisse. 

Des 

poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent 
la manipulation et le contrôle sécuritaires de l’outil dans 
des circonstances imprévues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le 
fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile 

peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 
autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 
indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer 

un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder 
à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, 
pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets 
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux 
bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut 

causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 
contact accidentel, rincer immédiatement les parties 
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans 
les yeux consulter un médecin. 

Le liquide s’échappant 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé 
ou modifié. 

Les piles endommagées ou modifiées 

peuvent produire un comportement imprévisible pouvant 
provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un 
incendie ou à une température extrême. 

L’exposition 

à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C 
(265 °F) représente un risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge 
et ne pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des 
températures spécifiées dans les instructions. 

Une 

recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées 
peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques 
à celles d’origine. 

Ceci assurera le maintien de la sécurité 

de l’outil.

 

Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés. 

Seuls le fabricant et les fournisseurs de service autorisés 
doivent effectuer la réparation ou l’entretien des blocs-
piles.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS 

ÉLECTRIQUES

Содержание 648846074337

Страница 1: ...ll Cut Out Tool Safety Warnings 4 Symbols 5 Features 5 Assembly 6 Operation 6 7 Maintenance 8 Illustrations 9 10 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements relatifs à l outil à découper pour cloison sèche 4 Symboles 5 Caractéristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 6 7 Entretien 8 Illustrations 9 10 Commande ...

Страница 2: ...power tool in a damp location is unavoid able use a ground fault circuit interrupter GFCI pro tected supply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Use this product only with batteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correla tion supplement 988000 302 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use...

Страница 3: ...ferent from those intended could result in a hazardous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack...

Страница 4: ...al injury Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of ...

Страница 5: ... authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL ...

Страница 6: ...r in this section Hold the drywall cut out tool in front and away from you keeping the bit clear of the material To start the drywall cut out tool push the switch forward to the ON position To stop the drywall cut out tool push the switch to the OFF position LED WORK LIGHT See Figure 1 page 9 The LED work light illuminates when the drywall cut out tool is on If the drywall cut out tool is not in u...

Страница 7: ...lease spindle lock OPERATION WARNING Do not use bits with undersized shanks Undersized shanks will not tighten properly and could be thrown from the tool causing serious personal injury Remove the wrench depth guide and slide it back into the tool Engage the depth lock lever to secure the wrench depth guide in place NOTE The tool ships with a preinstalled collet that is machined to precision toler...

Страница 8: ... up from bits after each use Replace bits when they become dull NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS This product has a 90 Day Satisfaction Guarantee Policy as well as a Three year Limited Warranty For Warranty and Policy details please go to www RIDGID com or call toll free 1 866 539 1710 CAUTION The bit flutes are sharp and should be handled with caution ...

Страница 9: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 10: ...onçu pour l usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils pil...

Страница 11: ...s surfaces de prise sèches propres et exemptes d huile et de graisse Des poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilis...

Страница 12: ...re branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci ...

Страница 13: ...isés sur produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien...

Страница 14: ... vous en gardant l embout hors du matériau Pour démarrer l outil à découper pour cloison sèche pousser le commutateur en position MARCHE Pour arrêter l outil à découper pour cloison sèche pousser le commutateur en position ARRÊT LAMPE DE TRAVAIL DEL Voir le figure 1 page 9 La lampe de travail à DEL éclaire lorsque l outil à découper pour cloison sèche est allumé Si l outil n est pas utilisé la car...

Страница 15: ...ser des blessures graves UTILISATION Enlever le guide de profondeur la clé puis le glisser de nouveau dans l outil Enclencher le levier de verrouillage de la profondeur afin de sécuriser en place le guide de profondeur la clé NOTE L outil est livré avec un collet préinstallé qui est usiné selon les tolérances de précision pour les embouts avec une tige de 3 18 mm 1 8 po de diamètre Pour utiliser d...

Страница 16: ... les embouts après chaque utilisation Remplacer les embouts émoussées NOTE ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL Ce produit est accompagné d une politique de satisfaction de 90 jours et d une garantie limitée de trois 3 ans Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique visiter le site www ridgid com ou appeler sans frais au 1 866 539 1710 ATTENTION Les canne...

Страница 17: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 18: ...ior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario ...

Страница 19: ... se va a realizar Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATER...

Страница 20: ...s serias No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria ...

Страница 21: ...ible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Voltios Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min ...

Страница 22: ...al Para encender la herramienta de corte de yeso empuje el interruptor hacia delante a la posición de ENCENDIDO Para detener la herramienta de corte de yeso empuje el interruptor hacia la posición de APAGADO LUZ DE TRABAJO LED See Figure 1 page 9 La luz LED ilumina cuando la herramienta de corte de yeso está encendida Cuando la herramienta de corte de yeso no esté en uso la función de apagado auto...

Страница 23: ...se debidamente los fustes de diámetros insuficientes por lo cual las brocas podrían resultar lanzadas fuera de la herramienta y causar lesiones graves FUNCIONAMIENTO Extraiga la llave guía de profundidad y vuelva a deslizarla en la herramienta Active la palanca de bloqueo de profundidad para asegurar la llave guía de profundidad en su lugar NOTA La herramienta viene con un portaherramientas preins...

Страница 24: ... Reemplace las brocas cuando se desafilen Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada diríjase a www RIDGID com o llame sin cargo al 1 866 539 1710 PRECAUCIÓN Los bordes de las acanaladuras de las brocas están afilados y deben manejarse con precaución P...

Страница 25: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 26: ...llave guía de profundidad B Bit embout broca C Depth lock lever levier de verrouillage de profondeur palanca de fijación de profundidad D Collet nut écrou de collet tuerca del portaherramientas E Spindle lock verrouillage de broche seguro del husillo F Switch commutateur interruptor G LED work light lampe de travail DEL luz de trabajo LED H Collet 1 4 in collet 1 4 po portaherramientas 1 4 pulg Fi...

Страница 27: ...aherramientas B Collet 1 8 in collet 1 8 po portaherramientas 1 8 pulg C Output shaft arbre de sortie eje de salida D Collet 1 4 in collet 1 4 po portaherramientas 1 4 pulg A Spindle lock verrouillage de broche seguro del husillo B Collet nut l écrou de collet tuerca del portaherramientas C Wrench depth guide guide de profondeur la clé llave guía de profundidad D To loosen pour desserrer para aflo...

Страница 28: ...é le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la...

Отзывы: