background image

999-995-118.09_REV A

37

DP-13 Ontkalkingspomp

Onderhoudsinstructies

 WAARSCHUWING

De schakelaar I-O-II moet op O-OFF staan en de stekker van de 

pomp moet worden losgekoppeld voordat er onderhoud wordt 

uitgevoerd. Draag altijd een veiligheidsbril en andere geschikte 

beschermende uitrusting wanneer u onderhoud uitvoert. 

Reinigen

  1.  Na elk gebruik moet u de pomp, tank en slangen 

spoelen om alle chemische ontkalkingsmiddelen te 

verwijderen volgens de instructies van het chemische 

ontkalkingsmiddel.

  2.  Gebruik een vochtige, zachte doek om de buitenkant 

van de pomp af te vegen. Dompel de pomp niet onder 

en spuit de buitenkant van de pomp niet af. Zorg ervoor 

dat er geen water in de motor of andere elektrische 

onderdelen terechtkomt. Gebruik geen oplosmiddelen, 

schuurmiddelen of andere bijtende reinigingsmiddelen.

Onderhoud en reparatie

 WAARSCHUWING

Gebrekkig onderhoud of een onjuiste herstelling kan het 

apparaat gevaarlijk maken om mee te werken.

Onderhoud en reparatie van de ontkalkingspomp moeten 

worden uitgevoerd door een erkend, onafhankelijk 

RIDGID-onderhoudscentrum. Gebruik uitsluitend RIDGID 

servicedelen.
Zie de 

Contactgegevens

 in deze handleiding voor meer 

informatie over het dichtstbijzijnde onafhankelijke en 

erkende RIDGID-servicecentrum en voor al uw vragen over 

onderhoud of reparaties. 

Afvalverwijdering

Bepaalde delen van deze werktuigen bevatten waardevolle 

materialen en kunnen worden gerecycled. Een bedrijf 

dat gespecialiseerd is in recycling vindt u ongetwijfeld 

ook bij u in de buurt. Verwijder de onderdelen in elk 

geval in overeenstemming met de geldende wet- 

en regelgeving. Neem contact op met uw plaatselijke 

afvalverwijderingsinstantie voor nadere informatie.

In EG-landen

: voer elektrische apparatuur niet 

af via het huishoudelijk afval!
C o n f o r m   d e   E u r o p e s e   R i c h t l i j n 

 

2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische 

en elektronische apparatuur en de implementatie 

daarvan op landelijk niveau, moet elektrische 

apparatuur die niet meer bruikbaar is, afzonderlijk worden 

ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.

  2.  Schakel de pomp in door de schakelaar I-O-II in stand I te zetten.
  3.  De pomp begint de ontkalkingsoplossing door het 

systeem te circuleren. 

    Zorg dat het ontkalkingsmiddel in de tank op peil blijft, boven 

de impeller van de pomp en onder de markering MAX.

    Als er tijdens het reinigen overmatige schuimvorming 

optreedt, schakel de pomp uit en wacht totdat het 

schuim verdwijnt. Soms moet de oplossing met water 

worden verdund als het schuim niet verdwijnt. Gebruik 

chemische ontkalkingsmiddelen met antischuimmiddel 

om te voorkomen dat er schuim in de pomptank 

ontstaat.

  4.  Zet de schakelaar I-O-II elke 5 minuten van stand I naar 

II om het systeem in beide richtingen te ontkalken.  

Zo wordt het systeem beter ontkalkt. Blijf de stand van 

schakelaar I-O-II tijdens de werking veranderen.

  5.  Zie de instructies voor het chemische ontkalkingsmiddel 

voor informatie over het voltooien van het ontkalken. 

Over het algemeen is het ontkalken voltooid als de stroom 

ontkalkingsoplossing geen schuim meer bevat en de 

ontkalkingsoplossing niet meer van kleur verandert.

  6.  Zet de schakelaar I-O-II in stand O-Off.
  7.  Tap de ontkalkingsoplossing zorgvuldig af uit het 

systeem. Gooi de ontkalkingsoplossing weg volgens de 

instructies voor het chemische ontkalkingsmiddel en 

volgens alle geldende voorschriften.

  8.  Zet de schakelaar I-O-II in stand O-Off en onderbreek de 

voeding naar de pomp.

  9.  Zorg ervoor dat de pomptank leeg is en koppel de 

pompaansluitingen los van het systeem. Spoel de pomp, 

tank en slangen om alle chemische ontkalkingsmiddelen 

te verwijderen volgens de instructies van het chemische 

ontkalkingsmiddel. Dicht de slangen af.

 10.  Volg de instruc ties voor het chemische 

ontkalkingsmiddel om het systeem in gebruik te nemen 

en te spoelen.

Opslag

 

WAARSCHUWING

 Zorg ervoor dat de pomp wordt 

gespoeld om chemische ontkalkingsmiddelen te 

verwijderen. De ontkalkingspomp moet droog binnenshuis 

worden opgeborgen of buitenshuis goed worden afgedekt. 

Omwikkel de slangen. Berg de pomp op in een afgesloten 

ruimte, buiten het bereik van kinderen en mensen die niet 

vertrouwd zijn met de ontkalkingspompen. Deze pomp kan 

ernstig letsel veroorzaken wanneer deze door ondeskundige 

gebruikers wordt bediend.

Содержание 57276

Страница 1: ...DP 13 Descaling Pump P 1 P 7 P 15 P 23 P 31 P 39 P 47 P 55 P 63 P 71 P 79 P 87 P 95 P 103 P 111 P 119 P 127 P 135 P 143 P 151 P 159 P 167 P 175 P 183 EN FR ES DE NL IT PT SV DA NO FI PL CZ SK RO HU EL HR SL SR RU TR BG KK ...

Страница 2: ... RIDGID Contact Information 3 Description 3 Specifications 3 Pre Operation Inspection 4 Set Up and Operation Connecting the Pump 4 Descaling Operation 5 Storage 6 Maintenance Instructions 6 Cleaning 6 Service And Repair 6 Disposal 6 EC Declaration Inside Back Cover Lifetime Warranty Back Cover Original Instructions English ...

Страница 3: ...fully before using this tool Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock fire and or serious per sonal injury DP 13 Descaling Pump Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate Serial No ...

Страница 4: ...er to wash hands and other body parts exposed to chemical contents This will help reduce the risk of health haz ards due to exposure to toxic material Avoid moving the pump when there is chemical present in the tank When descaling is completed tighten the cap and place the hose caps before moving the pump Use RCD protected circuits Only use extension cords that are protected by an RCD Read and und...

Страница 5: ...Sound and vibration emissions may vary due to your location and specific use of these tools Daily exposure levels for sound need to be evaluated for each application and appropriate safety measures taken when needed Evaluation of exposure lev els should consider the time a tool is switched off and not in use This may significantly reduce the exposure level over the total working period This descal...

Страница 6: ... burns infections and other causes and prevent descaling pump damage Always use appropriate personal protective equip ment while handling and using descaling pump The descaling chemicals may be toxic cause burns or other issues Appropriate personal protective equipment always includes safety glasses and may include equipment such as latex or rubber gloves face shields goggles protective clothing r...

Страница 7: ...r the descaling chemical instructions Cap the hoses use of the selected descaling chemicals Contact the chemical manufacturer for required information 6 Prepare the system to be descaled as per system maintenance and operation instructions Make sure that the temperature of the system is well below 50 C and there is no heat addition to the system Release pressure from the system turn off the incom ...

Страница 8: ...s wear safety glasses and other appropriate protective equipment when performing any main tenance Cleaning 1 After each use flush the pump tank and hoses to remove all descaling chemicals per the descaling chemical instructions 2 Use a damp soft cloth to wipe off the exterior of the pump Do not submerge or hose down the exterior of the pump Do not allow water to enter motor or other electrical com...

Страница 9: ...ploi avant d utiliser l outil L incompréhension etlenon respectducontenudecemanuel pourraientoccasionnerunchocélectrique un incendie et ou de graves lésions corporelles Pompe de détartrage DP 13 Notez ci dessous le numéro de série du produit qui figure sur la plaque signalétique N de série ...

Страница 10: ...ine Symboles de sécurité 9 Informations sur la sécurité 9 Sécurité de la pompe de détartrage 9 Informations de contact RIDGID 10 Description 10 Caractéristiques 10 Inspection avant utilisation 11 Mise en place et fonctionnement 11 Raccordement de la pompe 12 Opération de détartrage 12 Stockage 13 Instructions d entretien 13 Nettoyage 13 Entretien et réparation 13 Mise au rebut 13 ...

Страница 11: ...ains et les autrespartiesducorpsexposéesaucontenuchimique Celapermettraderéduirelerisquededangerpourlasanté dûàl expositionàunproduittoxique Évitez de déplacer la pompe lorsqu il y a du produit chimique dans le réservoir Lorsque le détartrage est terminé serrez le bouchon et placez les bouchons des tuyaux avant de déplacer la pompe Utiliser des circuits protégés par un disjoncteur dif férentiel N ...

Страница 12: ...rtrage à utiliser avec la DP 13 Produits chimiques Concentration maximale admissible C2H4O2 acide acétique HCI acide chlorhydrique C6H8O7 acide citrique CH2O2 acide formique H3PO4 acide phosphorique H3NO3S acide sulfamique 20 20 100 25 20 15 Lesproduits chimiques détartrantsne sontpasautorisés aveclaDP 13 HF acide fluorhydrique HNO3 acide nitrique H2SO4 acide sulfurique 3HCI 1 HNO3 eau régale Temp...

Страница 13: ...respourréduirelerisquedeblessureparchoc électrique incendie brûlures chimiques infections et autres causes etpouréviterd endommagerlapompededétartrage Utiliseztoujoursunéquipementdeprotectionindividuelleap proprié lors de la manipulation et de l utilisation de la pompe de détartrage Les produits chimiques de détartrage peuvent être toxiques causer des brûlures ou d autres problèmes L équipement de...

Страница 14: ...e détartrage Engénéral l opérationdedétartrageesttermi née lorsque l écoulement de la solution de détartrage ne présente pas de formation de mousse et que la solution de détartrage ne perd pas sa couleur 5 Sélectionnez un produit chimique de détartrage qui convient au système et à la pompe de détartrage voir Spécifications Comprendre les mesures de sécurité spécifiques requises pour l utilisation ...

Страница 15: ...ntations en vigueur 8 Mettre l interrupteur I O II en position O Off et débran cher l alimentation électrique de la pompe 9 S assurer que le réservoir de la pompe est vide et débran cher les connexions de la pompe du système Rincez la pompe le réservoir et les tuyaux pour éliminer tous les produits chimiques de détartrage conformément aux ins tructions relatives aux produits chimiques de détartrag...

Страница 16: ...999 995 118 09_REV A 14 Pompe de détartrage DP 13 ...

Страница 17: ...ntes de utilizar esta herramienta Puedenocurrirdescargas eléctricas incendiosy ograveslesiones si no se comprenden y siguen las instruccionesdeestemanual Bomba desincrustante DP 13 Registreelnúmerodeserieacontinuaciónyconserveelnúmerodeseriedelproductoqueseencuentraen laplacadeidentificación N º de serie ...

Страница 18: ...mbolos de seguridad 17 Información de seguridad 17 Seguridad de la bomba desincrustante 17 Información de contacto de RIDGID 18 Descripción 18 Especificaciones técnicas 18 Inspección previa a la operación 19 Configuración y funcionamiento 19 Conexión de la bomba 20 Operación desincrustante 20 Almacenamiento 21 Instrucciones de mantenimiento 21 Limpieza 21 Servicio y reparación 21 Eliminación 21 ...

Страница 19: ... partes del cuerpo expuestas a produc tos químicos con agua caliente con jabón Esto ayudará a reducir el riesgo de peligros para la salud debido a la ex posiciónamaterialestóxicos Evite mover la bomba cuando el depósito contenga productos químicos Una vez completada la desincrusta ción apriete la tapa y coloque los tapones de las mangue rasantesdemoverlabomba Use circuitos protegidos por un RCD di...

Страница 20: ...n Cabezal de descarga 10 m Capacidad del depósito 13 litros Motor 230V 50 Hz 0 20 Hp Velocidad 2800 rpm Químicos desincrustantes Usar químicos disponibles comercialmente siguiendo estas directrices Químicos desincrustantes para el uso con la DP 13 Productos químicos Concentración máxima permitida C2H4O2 ácido acético HCI ácido clorhídrico C6H8O7 ácido cítrico CH2O2 ácido fórmico H3PO4 ácido de fós...

Страница 21: ...lquier otra condición que pueda impedir un fun cionamiento seguro y normal Si advierte algún problema no utilice la bomba desin crustante hasta haberlo reparado 4 Inspeccione y mantenga cualquier otro equipo en uso conforme a sus instrucciones para garantizar su correcto funcionamiento Configuraciónyfuncionamiento ADVERTENCIA Configure la bomba desincrustante y el área de trabajo de acuerdo con es...

Страница 22: ...oceso en el sistema Continúe cambiando la posición del interruptor I O II durante toda la operación 3 Determine el equipo correcto para la aplicación Consulte las Especificaciones Encuentre bombas desin crustantes para otras aplicaciones consultando el catá logo de herramientas Ridge online en RIDGID com 4 Cerciórese de que todo el equipo haya sido debidamente inspeccionado 5 Seleccione un product...

Страница 23: ...ución según las instrucciones de eliminación de incrustaciones y en conformidad con todas las normativas vigentes 8 Mueva el interruptor I O II a la posición O Off apagado y desconecte la fuente de alimentación de la bomba 9 Cerciórese de que el depósito de la bomba esté vacío y desconecte las conexiones de la bomba del sistema Lave y enjuague la bomba el depósito y las mangueras para eli minartod...

Страница 24: ...999 995 118 09_REV A 22 Bomba desincrustante DP 13 ...

Страница 25: ...ts sorgfältig durch Die Unkenntnis und Nichtbeachtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Stromschlag Brand und oder schwerenVerletzungenführen Entkalkungspumpe DP 13 Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf Sie finden die Produkt Seriennummer auf dem Typenschild Serien Nr ...

Страница 26: ...bsanleitung Entkalkungspumpe DP 13 Sicherheitssymbole 25 Sicherheitshinweise 25 Sicherheit Entkalkungspumpe 25 RIDGID Kontaktinformationen 26 Beschreibung 26 Technische Daten 26 Inspektion vor der Benutzung 27 Vorbereitung und Betrieb 27 Pumpe anschließen 28 Entkalken 28 Aufbewahrung 29 Wartungsanweisungen 29 Reinigung 29 Wartung und Reparatur 29 Entsorgung 30 ...

Страница 27: ...tem an bevor die Entkalkungschemikalie hinzu gegeben wird Dadurch verringern Sie die Gefahr von Verletzungen oder Beschädigungen des Equipments Achten Sie stets auf Sauberkeit Essen oder rauchen Sie beim Umgang mit dem Gerät nicht Waschen Sie nach dem Umgang mit dem Equipment die Hände und andere Körperteile die chemischen Inhalten ausgesetzt waren mit heißem Seifenwasser Dadurch reduzieren Sie Ge...

Страница 28: ...rt Die Pumpe ist mit motorisierter Strömungsumkehrung ausgerüstet um die Kalkablagerungen aus beiden Richtungen des Kreislaufs zu entfernen Die Pumpe hat einen integrierten Tank um Entkalkungslösung für die einfache Beseitigung von Kalk zugeben zu können Warnschild Motor Schläuche Typenschild Handgriff Datumscode oben am Motor Angabe von Fertigungsmonat und jahr I O II Schalter Schultergurt Schlau...

Страница 29: ...ermeiden die Pumpe erst wenn das Kabel von einem qualifizierten Elektriker ersetzt wurde 2 Reinigen Sie die Entkalkungspumpe einschließlich der Griffe und Bedienelemente Dies erleichtert die Inspektion und hilft zu verhindern dass Ihnen die Pumpe oder Bedienelemente aus den Händen glei ten Reinigen und warten Sie die Pumpe gemäß der Wartungsanleitung 3 Prüfen Sie die Entkalkungspumpe auf folgende ...

Страница 30: ...ntkalkungslösung im Tank beobachten und die Freien ebenen stabilen und trockenen Arbeitsplatz für das Gerät und den Bediener Benutzen Sie die Pumpe nicht während Sie imWasser stehen Entfernen Sie bei Bedarf dasWasser aus dem Arbeitsbereich Korrekt geerdete Steckdose mit richtiger Spannung Überprüfen Sie die geforderte Spannung auf dem Typenschild der Pumpe Eine Steckdose mit drei Stiften oder FI i...

Страница 31: ...n zur Art der ent stehenden Entlüftungsgase siehe die Anweisungen zu den Entkalkungschemikalien Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen 2 Schalten Sie die Pumpe ein Stellen Sie dazu den I O II Schalter auf I 3 Die Pumpe startet die Zirkulation der Entkalktungslösung durch das System Achten Sie darauf dass der Füllstand der Entkalkungslösung imTank über dem Pumpenflügelrad und unter der MAX Markie...

Страница 32: ...ie Teile entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde Für EG Länder Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht im Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012 19 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwel...

Страница 33: ...anneer u de volledige inhoud van deze handleiding niet goed hebt gegrepen en deze niet in acht neem kan dit leiden tot elektrische schokken branden of ernstig letsel DP 13 Ontkalkingspomp Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product dat op het identificatieplaatje is aangegeven Serie nr ...

Страница 34: ...ijke gebruiksaanwijzing Veiligheidssymbolen 33 Veiligheidsinformatie 33 Veiligheid in verband met de ontkalkingspomp 33 RIDGID Contactgegevens 34 Beschrijving 34 Specificaties 34 Inspectie vóór gebruik 35 Instelling en bediening 35 De pomp aansluiten 36 Ontkalkingsfunctie 36 Opslag 37 Onderhoudsinstructies 37 Reinigen 37 Onderhoud en reparatie 37 Afvalverwijdering 37 ...

Страница 35: ...terwijlumethet gereedschap aan het werk bent Na het hanteren of gebruiken van de apparatuur moet u uw handen en andere lichaamsdelen die in contact zijn gekomen met de chemicaliën grondig wassen met heet water en zeep Daarmee vermindert u gezondheidsrisico s als gevolg van blootstelling aan giftige materialen Verplaats de pomp niet als er chemicaliën in de tank aanwezigzijn Wanneerdeontkalkingisvo...

Страница 36: ...it het circuit kunnen worden afgevoerd De pomp heeft een geïntegreerde tank waaraan ontkalkingsoplossing kan worden toegevoegd zodat kalk eenvoudig kan worden verwijderd Waarschuwingslabel Motor Slangen Serienummerplaatje Handgreep Gegevenscode bovenop de motor geeft de maand en jaar van productie aan Schakelaar I O II Schouderriem Slangdoppen Tankdop Slangom wikkeling Max peil Tank Afbeelding 1 R...

Страница 37: ... gevaar van elektrische schokken niet gebruiken totdat het snoer door een gekwalificeerde monteur is vervangen 2 Reinig de ontkalkingspomp inclusief handgrepen en bedieningselementen Dat maakt de inspectie gemakkelijker en helpt voorkomen dat de pomp of een bedieningselement uit uw handen schiet Reinig en onderhoud de pomp aan de hand van de onderhoudsinstructies 3 Inspecteer de ontkalkingspomp op...

Страница 38: ...nstructies voor het chemische ontkalkingsmiddel voor informatie over de aard van de ventilatiegassen die kunnen ontstaan en volg alle veiligheidsinstructies Een obstakelvrije vlakke stabiele en droge plaats voor alle uitrusting en de gebruiker Gebruik de pomp nooit terwijl u in water staat Verwijder zo nodig het water uit het werkgebied Een correct geaard stopcontact met de correcte spanning Contr...

Страница 39: ...meld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd 2 SchakeldepompindoordeschakelaarI O IIinstandItezetten 3 De pomp begint de ontkalkingsoplossing door het systeem te circuleren Zorgdathetontkalkingsmiddelindetankoppeilblijft boven deimpellervandepompenonderdemarkeringMAX Als er tijdens het reinigen overmatige schuimvorming optreedt schakel de pomp uit en wacht totdat het schuim verdwijnt Soms ...

Страница 40: ...999 995 118 09_REV A 38 DP 13 Ontkalkingspomp ...

Страница 41: ...a di usare questo utensile Lamancataosservanzadelle istruzioni contenute nel presente manuale può comportare il rischio di scosse elettriche incendi e o gravi lesionipersonali Pompa disincrostante DP 13 Annotare nella casella sottostante il Numero di serie così come appare sulla targhetta del nome N di serie ...

Страница 42: ...imboli di sicurezza 41 Informazioni di sicurezza 41 Sicurezza Pompa disincrostante 41 Informazioni riguardanti il cliente RIDGID 42 Descrizione 42 Specifiche 42 Ispezione prima dell uso 43 Configurazione e Funzionamento 43 Collegamento della pompa 44 Operazione di disincrostazione 44 Stoccaggio 45 Istruzioni di manutenzione 45 Pulizia 45 Manutenzione e Riparazione 45 Smaltimento 45 ...

Страница 43: ...nere un igiene ottimale Non mangiare né fu mare quando si maneggia o attiva l utensile Dopo aver maneggiato o utilizzato l attrezzatura usare acqua calda e sapone per lavare le mani e le altre parti del corpo esposte al contenuto chimico In questo modo sarà possibile ridurre i rischi per la salute causati dall esposizione a sostanze tossiche Evitare di muovere la pompa quando il serbatoio contiene...

Страница 44: ...r la rimozione fa cile delle incrostazioni Etichetta di avvertenza Motore Tubi flessibili Targhetta del numero di serie Impugnatura Codice data sulla sommità del motore indicante mese e data di fabbricazione Interruttore I O II Cinghia a tracolla Tappi tubi flessibili Tappo serbatoio Avvolgiflessibili Livello max Serbatoio Figura 1 Pompa disincrostante RIDGID DP 13 Figura 2 Numero di serie della p...

Страница 45: ...d effettuare la manutenzione della pompa ai sensi delle istruzioni di manutenzione 3 Ispezionare la pompa disincrostante in merito ai seguenti punti Assemblaggio appropriato e completo Parti rotte usurate mancanti disallineate o leganti Ispezionare tubi flessibili connettori e raccordi in me rito a usura e danni Ispezionare i tubi flessibili in merito ad attorcigliamento tagli e incrinature Presen...

Страница 46: ...nto Continuare a modificare la posizione dell interruttore I O II durante l operazione Percorso sgombro fino alla presa elettrica che non pre senti potenziali problemi per il cavo di alimentazione 2 Ispezionare il sistema a circuito chiuso da pulire Se possi bile determinarepuntidiaccesso puntidiscarico impianti collegati 3 Scegliere l apparecchiatura corretta per la specifica ap plicazione Vedere...

Страница 47: ...ff 7 Scaricare cautamente la soluzione disincrostante dall im pianto Smaltire la soluzione disincrostante ai sensi delle istruzioni del disincrostante chimico e in conformità con tutte le normative applicabili 8 Spostare l interruttore I O II in posizione O Off e scolle gare l alimentazione elettrica 9 Verificare che il serbatoio della pompa sia vuoto e stac care i raccordi della pompa dall impian...

Страница 48: ...999 995 118 08_REV A 46 Pompa disincrostante DP 13 ...

Страница 49: ...de utilizar esta ferramenta A não compreensão e a inobservância do conteúdo deste manual pode resultar em choque elétrico incêndio e ou ferimentos pessoais graves Bomba de descalcificação DP 13 Registe o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome N º de Série ...

Страница 50: ...e segurança 49 Informações de segurança 49 Segurança da bomba de descalcificação 49 Informações de contacto da RIDGID 50 Descrição 50 Especificações 50 Inspeção antes da colocação em funcionamento 51 Configuração e funcionamento 51 Ligação da bomba 52 Operação de descalcificação 52 Armazenamento 53 Instruções de manutenção 53 Limpeza 53 Assistência e reparação 53 Eliminação 53 ...

Страница 51: ...searouutilizarequipamento utilizeáguaquentecom sabão e lave as mãos e outras partes do corpo expos tas a conteúdos químicos Isto ajudará a reduzir os peri gos para a saúde devido à exposição a material tóxico Evite deslocar a bomba quando há produtos quími cos presentes no depósito Quando a descalcificação estiver concluída aperte a tampa e coloque as tampas da mangueira antes de mover a bomba Uti...

Страница 52: ...do depósito 13 litros Motor 230V 50 Hz 0 20 Hp Velocidade 2800 rpm Produtos químicos de descalcificação Utilize os disponíveis comercial mente seguindo estas orientações abaixo Produtos químicos de descalcificação para utilizar com DP 13 Produto químico Concentração Máxima Permitida C2H4O2 Ácido acético HCI Ácido clorídrico C6H8O7 Ácido cítrico CH2O2 Ácido fórmico H3PO4 Ácido fosfórico H3NO3S Ácid...

Страница 53: ...mento normal e seguro Caso encontre algum problema não utilize a bomba de descalcificação até ter reparado os problemas 4 Inspecione e realize a manutenção de qualquer outro equipamento em utilização segundo as respetivas instru ções de forma a assegurar que funciona corretamente Configuraçãoefuncionamento AVISO Prepare a bomba de descalcificação e a área de trabalho de acordo com estes procedimen...

Страница 54: ...instruções químicas de descalcificação para informação sobre a conclusão da operação de descalci ficação Geralmente a operação de descalcificação está 3 Determinequaléoequipamentocorretoparaaaplicação Consulte as Especificações Poderá encontrar a bomba de descalcificação para outras aplicações consultando o Catálogo RidgeTool disponível on line em RIDGID com 4 Certifique se de que todo o equipamen...

Страница 55: ...om as instruções químicas de descalcificação e em conformidade com todos os regulamentos aplicáveis 8 Mova o interruptor I O II para a posição O Off e desligue a fonte de alimentação da bomba 9 Certifique se de que o depósito da bomba está vazio e desligue as ligações da bomba do sistema Lave a bomba o depósito e as mangueiras para remover todos os pro dutos químicos de descalcificação de acordo c...

Страница 56: ...999 995 118 09_REV A 54 Bomba de descalcificação DP 13 ...

Страница 57: ...innan du använder utrustningen Om du använder utrustningen utan att ha förstått eller följt innehållet i bruksanvisningen finns risk för elstöt brandoch ellerpersonskador DP 13 avkalkningspump Anteckna serienumret nedan och spara produktens serienummer som sitter på märkplåten Serienr ...

Страница 58: ...lbruksanvisning Säkerhetssymboler 57 Säkerhetsinformation 57 Avkalkningspumpens säkerhet 57 RIDGID kontaktinformation 58 Beskrivning 58 Specifikationer 58 Inspektion före användning 59 Inställning och användning 59 Ansluta pumpen 60 Avkalkning 60 Förvaring 61 Anvisningar för underhåll 61 Rengöring 61 Service och reparationer 61 Bortskaffande 61 ...

Страница 59: ... du hanterar eller använder verktyget Efter hantering eller användning av utrustning ska du an vändavarmttvålvattenochtvättahändersamtövri ga kroppsdelar som har utsatts för kemiskt innehåll Detta minska risken för hälsofara på grund av expone ring för giftiga material Undvik att flytta pumpen om det finns kemikalier i tanken När avkalkningen är färdig drar du åt locket och sätter dit slanglocken ...

Страница 60: ... integrerad tank för att fylla på avkalknings lösning för att enkelt avlägsna kalk Varningsskylt Motor Slangar Serienummerskylt Handtag Datakod ovanpå motorn indikerar månad och år för tillverkningen I O II omkopplare Axelrem Slanglock Tanklock Slangvinda Maxnivå Tank Figur 1 RIDGID DP 13 avkalkningspump Figur 2 Pumpens serienummer Specifikationer Flöde 33 liter min Huvud 10 m Tankkapacitet 13 lit...

Страница 61: ...Ordentlig och komplett montering Trasiga slitna saknade felinställda eller kärvande delar Inspektera slangarna anslutningarna och koppling arna avseende slitage Inspektera slangarna avseende vikning skärskador och sprickor Att varningsetiketten sitter på plats och går att läsa se figur 1 Alla andra tillstånd som kan förhindra säker och nor mal drift Använd inte avkalkningspumpen förrän eventuella ...

Страница 62: ...r för avkalkningslösningen och i enlighet med all tillämplig lagstiftning 3 Fastställ rätt utrustning för uppgiften Se Specifikationer Avkalkningspump för andra tillämpningar kan hittas i verktygskatalogen Ridge Tool Catalog på webben på RIDGID com 4 Kontrollera att all utrustning har inspekterats ordentligt 5 Välj en avkalkningskemikalie som är lämplig för systemet och avkalkningspumpen se Specif...

Страница 63: ...rr och förvaras inomhus eller ordentligt täckt om den förvaras utomhus Linda slangarna Förvara pumpen i ett låst ut rymme på behörigt avstånd från barn och personer som inte är behöriga att använda avkalkningspumparna Den här pumpen kan orsaka allvarliga personskador i händerna på otränade användare Anvisningarförunderhåll VARNING I O II omkopplaren ska vara O AV och pumpen ska kopplas från innan ...

Страница 64: ...999 995 118 09_REV A 62 DP 13 avkalkningspump ...

Страница 65: ...rundigt før du bruger dette værktøj Det kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade hvisindholdetidenne vejledning ikke læses og følges Afkalkningspumpe DP 13 Skriv produktets serienummer som du finder på mærkepladen nedenfor og sørg for at gemme det Serienr ...

Страница 66: ...rvejledning Sikkerhedssymboler 65 Sikkerhedsinformation 65 Sikkerhed i forbindelse med afkalkningspumpen 65 Kontaktoplysninger til RIDGID 66 Beskrivelse 66 Specifikationer 66 Eftersyn før brug 67 Opsætning og drift 67 Tilslutning af pumpen 68 Afkalkningsproces 68 Opbevaring 69 Vedligeholdelsesvejledning 69 Rengøring 69 Service og reparation 69 Bortskaffelse 69 ...

Страница 67: ...gelse af udstyret Havengodhygiejne Undladatspiseellerrygeunder håndtering eller betjening af værktøjet Brug varmt sæbevand til at vaske hænder og andre kropsdele der har været i berøring med kemikalier efter hånd tering eller anvendelse af udstyret Dette medvirker til at nedsætte risikoen for sundhedsfarer som følge af eksponering for giftigt materiale Undgå at flytte pumpen når der er kemikalier ...

Страница 68: ...saflejringer fra begge ret ninger af kredsløbet Pumpen har en integreret beholder til tilførsel af afkalk ningsopløsning til nem fjernelse af kedelsten Advarselsmærkat Motor Slanger Serienummerplade Håndtag Datokode foroven på motoren angiver produktionsmåneden og året I O II kontakt Skulderstrop Slangehætter Beholderdæksel Slangeholder Maks niveau Beholder Figur 1 Afkalkningspumpe DP 13 fra RIDGI...

Страница 69: ...n herunder håndtag og betjeningsanordninger Dette gør eftersynet lettere og er med til at forhindre at pumpen eller betjeningsanordnin gen glider ud af hånden på dig Rengør og vedligehold pumpen i henhold til vedligeholdelsesanvisningerne 3 Kontrollér følgende punkter i relation til afkalknings pumpen Korrekt samling og fuldstændighed Dele der er i stykker slidte mangler sidder skævt eller binder ...

Страница 70: ...auet for afkalkningsopløsningen i behol deren så det er over pumpeskovlhjulet og under mærket for det maksimale niveau En stikkontakt der er korrekt jordet og har den kor rekte spænding Se den påkrævede spænding på pumpens serienummerplade En stikkontakt med tre huller eller fejlstrømsafbryder RCD er muligvis ikke tilstrækkeligt jordet Hvis du er i tvivl skal du få stik kontakten kontrolleret af e...

Страница 71: ...l udtjent elektrisk udstyr indsamles særskilt og bortskaffes på en miljømæssig korrekt måde Hvis der dannes en stor mængde skum under rensnin gen så slå pumpen fra og vent indtil det lægger sig Det kan være nødvendigt at fortynde opløsningen med vand hvis der bliver ved med at være skumdannelse Anvend afkalkningskemikalier med skumhæmmende midler for at forebygge skumdannelse i pumpebeholderen 4 Æ...

Страница 72: ...999 995 118 09_REV A 70 Afkalkningspumpe DP 13 ...

Страница 73: ...u tar i bruk verktøyet Dersom innholdet i instruksjonsboken ikke overholdes kan det resultere i elektrisk støt brannog elleralvorligpersonskade DP 13 Avkalkingspumpe Skriv ned serienummeret nedenfor og ta vare på produktets serienummer som du finner på navneskiltet Serienr ...

Страница 74: ...le bruksanvisningen Sikkerhetssymboler 73 Sikkerhetsinformasjon 73 Avkalkingspumpe sikkerhet 73 RIDGID kontaktinformasjon 74 Beskrivelse 74 Spesifikasjoner 74 Inspeksjon før drift 75 Klargjøring og bruk 75 Tilkobling av pumpen 76 Avkalkingsoperasjon 76 Oppbevaring 77 Instruksjoner for vedlikehold 77 Rengjøring 77 Vedlikehold og reparasjon 77 Avfallshåndtering 77 ...

Страница 75: ...rukes varmt såpe vann for å vaske hender og andre kroppsdeler som ble utsatt for kjemisk innhold Dette vil bidra til å re dusere faren for helseskader hvis man har blitt utsatt for giftig materiale Unngå å flytte pumpen når det er kjemiske stoffer i tanken Når avkalking er fullført strammes lokket og slangehetter settes på før pumpen flyttes Bruk RCD beskyttede kretser Bruk kun skjøteled ninger so...

Страница 76: ...n Hode 10 m Tankkapasitet 13 liter Motor 230V 50 Hz 0 20 hk Hastighet 2800 o min Avkalkingskjemikalier Bruk kommersielt tilgjengelig væske og følg retningslinjene nedenfor Avkalkingskjemi kalier for bruk med DP 13 Kjemisk Maksimal tillatt konsentrasjon C2H4O2 eddiksyre HCI saltsyre C6H8O7 sitronsyre CH2O2 maursyre H3PO4 fosforsyre H3NO3S sulfamidsyre 20 20 100 25 20 15 Avkalkingskjemi kalier ikke ...

Страница 77: ...utstyr som brukes i henhold til instruksjonene for å sikre at alt fungerer som det skal Klargjøringogbruk ADVARSEL Sett opp avkalkingspumpen og arbeidsområdet i samsvar med disse fremgangsmåtene for å redusere faren for skade forårsaket av elektrisk støt brann kjemiske forbrenninger infeksjoner og andre årsaker og for å forebygge skade på avkalkingspumpen Brukalltidpassendepersonligverneutstyrvedh...

Страница 78: ...e på slangene Kontakt produsenten av kjemikaliene for nødvendig informasjon 6 Klargjør systemet som skal avkalkes i henhold til in struksjoner for systemvedlikehold og drift Sørg for at temperaturen i systemet er godt under 50 C og at det ikke er noen varmetilførsel til systemet Avlast trykket i systemet slå av den innkommende tilførselen og avluft systemet Ventilerte systemer kan ha behov for å b...

Страница 79: ...kevidde for barn og andre som ikke er kjent med avkalkingspumper Denne pumpen kan forårsake alvor lig personskade i hendene på brukere som ikke har fått opplæring Instruksjonerforvedlikehold ADVARSEL I O II bryteren skal være O AV og pumpen skal være frakoblet før det utføres noe vedlikehold Bruk alltid vernebriller og annet passende verneutstyr når du utfører vedlikeholdsarbeid Rengjøring 1 Etter...

Страница 80: ...999 995 118 09_REV A 78 DP 13 Avkalkingspumpe ...

Страница 81: ...nen laitteen käyttöä Jos tämän käyttöoppaan sisältö ymmärretään väärin tai sitä ei noudateta seurauksena voi olla sähköisku tulipalo ja tai vakavia henkilövahinkoja Kalkinpoistopumppu DP 13 Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero Sarjanro ...

Страница 82: ...eräisten ohjeiden käännös Turvallisuussymbolit 81 Turvallisuustiedot 81 Kalkinpoistopumppu Turvallisuus 81 RIDGID yhteystiedot 82 Kuvaus 82 Tekniset tiedot 82 Tarkastus ennen käyttöä 83 Valmistelut ja käyttö 83 Pumpun kytkeminen 84 Kalkinpoistotoimenpide 84 Säilytys 84 Huolto ohjeet 85 Puhdistus 85 Huolto ja korjaus 85 Hävittäminen 85 ...

Страница 83: ... kehonosat kuumalla vedellä ja saippualla Tämä auttaa vähentämään myrkyllisille aineille altistumisesta johtuvia terveyshaittoja Vältä pumpun siirtämistä kun säiliössä on kemikaa lia Kun kalkinpoisto on suoritettu kiristä korkki ja aseta letkutulpat paikoilleen ennen pumpun siirtämistä Käytä vikavirtasuojattuja piirejä Käytä ainoastaan vikavirtasuojattuja jatkojohtoja Lue ja ymmärrä nämä ohjeet kä...

Страница 84: ... Säiliön tilavuus 13 litraa Moottori 230V 50 Hz 0 20 hv Käyntinopeus 2800 rpm Kalkinpoistokemikaalit Käytä kaupallisesti saatavia aineita näiden alla olevien ohjeiden mukaisesti DP 13 Sallitut kalkinpoistoke mikaalit Kemikaali Suurin sallittu pitoisuus C2H4O2 etikkahappo HCl kloorivetyhappo C6H8O7 sitruunahappo CH2O2 muurahaishappo H3PO4 fosforihappo H3NO3S sulfamiinihappo 20 20 100 25 20 15 DP 13...

Страница 85: ...kki muut käytettävät laitteet niiden ohjeiden mukaan ja varmista että ne toimivat oikein Valmistelutjakäyttö VAROITUS Valmistele kalkinpoistopumppu ja työalue seuraavia toimen piteitä varten Tämä auttaa pienentämään sähköiskuihin tulipaloihin kemikaalipalovammoihin infektioihintaimuihin syihin liittyviä tapaturmariskejä ja laitevaurioita Kalkinpoistopumppuakäsiteltäessäonainakäytettäväasian mukais...

Страница 86: ...avia henkilövahinkoja 6 Pkorjaa kalkinpoistojärjestelmä järjestelmän huolto ja käyttöohjeiden mukaisesti Varmista että järjestelmän lämpötila on selvästi alle 50 C ja että järjestelmään ei ole lisätty lämpöä Vapauta paine järjestelmästä katkaise tulosyöttö ja ilmaa järjestelmä Tuuletusjärjestelmät on ehkä suljettava tai yhdistettävä yhteen Järjestä laa jennuslaitteille sopiva järjestely Noudata yl...

Страница 87: ...neen käyttö ei välttämättä ole enää turvallista Kalkinpoistopumpun huolto ja korjaus on annettava valtuu tetun RIDGID huoltokeskuksen tehtäväksi Käytä ainoastaan RIDGID varaosia Lisätietoja valtuutetusta RIDGID huollosta ja mahdollisista huoltoon ja korjauksiin liittyvistä kysymyksistä on annettu tämän oppaan kohdassa Yhteystiedot Hävittäminen Näiden työkalujen osat sisältävät arvokkaita materiaal...

Страница 88: ...999 995 118 09_REV A 86 Kalkinpoistopumppu DP 13 ...

Страница 89: ...ie przeczytać tę instrukcję obsługi Niedopełnienieobowiązkuprzyswoje niaistosowaniasiędozaleceńzawar tychwniniejszympodręcznikuobsługi możespowodowaćporażenieprądem pożari lubpoważneobrażeniaciała DP 13 Pompa do usuwania kamienia kotłowego Zapisz poniżej i zachowaj numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na tabliczce znamionowej Nr seryjny ...

Страница 90: ...bole ostrzegawcze 89 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 89 Bezpieczeństwo pompy do usuwania kamienia kotłowego 89 Informacje kontaktowe RIDGID 90 Opis 90 Dane techniczne 90 Przegląd przed rozpoczęciem pracy 91 Ustawienia i obsługa 92 Podłączanie pompy 92 Operacja usuwania kamienia kotłowego 93 Przechowywanie 93 Instrukcje konserwacji 94 Czyszczenie 94 Serwis i naprawa 94 Utylizacja 94 ...

Страница 91: ...ia ko tłowego nie powinna nigdy przekraczać 50 C W przeciwnym razie może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu Podłączyć pompę do systemu przed dodaniem środka chemicznego do usuwania kamienia ko tłowego Zmniejszy to ryzyko odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu Należy postępować zgodnie z zasadami higie ny Podczas przenoszenia lub obsługi narzędzia nie wolno jeść ani pa...

Страница 92: ...aktowego prosimy odwiedzić stronę RIDGID eu Prosimy skontaktować się z Działem Pomocy Technicznej Ridge Tool na stronie RIDGID eu emerson com lub zadzwonić pod nr 32 11 598 600 Opis Pompa do usuwania kamienia kotłowego RIDGID DP 13 jest przeznaczona do systemów z obiegiem za mkniętym takich jak kotły wymienniki ciepła i zamknię te systemy grzewcze Pompa jest wyposażona układ zmiany kierunku prze p...

Страница 93: ...ny lub uszkodzić system Niewłaściwe użytkowanie pompy do usuwania kamienia kotłowego może spowodować uszkodzenie pompy i systemu Pompa ta może nie usunąć całego kamie nia kotłowego Przegląd przed rozpoczęciem pracy OSTRZEŻENIE Przed każdym użyciem należy przeprowadzić przegląd pompy do usuwania kamienia kotłowego i usunąć wszelkie problemy aby zmniejszyć ryzyko odniesienia poważnych obrażeń ciała ...

Страница 94: ...acza który Jest w dobrym stanie technicznym Ma wtyczkę podobną do tej która znajduje się na pompie do usuwania kamienia kotłowego Jest przeznaczony do stosowania na zewnątrz bu dynków i w oznaczeniu zawiera literę W lub W A Ustawienia i obsługa OSTRZEŻENIE Przygotowanie pompy do usuwania kamienia kotłowego i obszaru roboczego należy przeprowadzić według tych pro cedur aby zmniejszyć ryzyko obrażeń...

Страница 95: ...norm H05VV F H05RN F lub IEC 60227 IEC 53 60245 IEC 57 Ma odpowiedni rozmiar przewodu Dla przedłużaczy o długości do 50 15 2 m należy stosować przewody 16 AWG 1 5 mm2 lub grubsze Dla przedłużaczy o długości 50 100 15 2 30 5 m należy stosować przewody 14 AWG 2 5 mm2 lub grubsze Jeśli gniazdo nie jest zabezpieczone wyłącznikiem róż nicowoprądowym RCD zaleca się zastosowanie RCD typu wtykowego między...

Страница 96: ...słudze Serwis i naprawa pompy do usuwania kamienia kotłowego muszą być wykonywane przez niezależne autoryzowane centrum serwisowe RIDGID Stosować wyłącznie części serwisowe RIDGID Aby uzyskać informacje o najbliższym niezależnym autory zowanym centrum serwisowym RIDGID lub w razie pytań związanych z serwisem lub naprawami należy zapoznać się z informacjami w rozdziale Informacje o kontaktach w tej...

Страница 97: ...přečtěte tento návod k použití Nepochopení a nedodržení obsahu tohoto návodu může vést k úrazu elektrickým proudem vzniku požáru nebo k závažné újmě na zdraví DP 13 Čerpadlo na odstraňování vodního kamene Zaznamenejte si níže uvedené sériové číslo a zapamatujte si sériové číslo výrobku které je uvede no na továrním štítku Výrobní č ...

Страница 98: ...odního návodu k použití Bezpečnostní symboly 97 Bezpečnostní informace 97 Bezpečnost při používání čerpadla na odstraňování vodního kamene 97 Kontaktní údaje RIDGID 98 Popis 98 Specifikace 98 Kontrola před zahájením práce 99 Nastavení a provoz 99 Připojení čerpadla 100 Postup odstraňování vodního kamene 100 Uskladnění 101 Návod k údržbě 101 Čištění 101 Servis a opravy 101 Likvidace 101 ...

Страница 99: ...anění nebo poškození zařízení Dodržujte zásady hygieny Při manipulaci a obsluze zařízenínejezteaninekuřte Pomanipulacinebopo užití zařízení si teplou mýdlovou vodou omyjte ruce aostatníčástitěla kterépřišlydostykuschemickým obsahem Sníží se tím nebezpečí zdravotních rizik z dů vodu vystavení se toxickým látkám Vyvarujtesepohybučerpadla pokudjevnádržipří tomen chemický prostředek Po dokončení odstr...

Страница 100: ...ruhu Čerpadlo má integrovanou nádržku na přidávání odváp ňovacíhoroztokuprosnadnéodstraněnívodníhokamene Výstražný štítek Motor Hadice Štítek s výrob ním číslem Držadlo Kód data na horní straně motoru uvádí měsíc a rok výroby Přepínač I O II Ramenní popruh Víčka hadice Víčko nádrže Ovinutí hadice Maximální hladina Nádrž Obrázek 1 Čerpadlo na odstraňování vodního kamene RIDGID DP 13 Obrázek 2 Sério...

Страница 101: ... prvků Pomůže to provádění kontroly a napomůže zabránit tomu aby vám čerpadlo nebo ovládání vyklouzlo z rukou Provádějte údržbu a čištění čerpadla dle pokynů pro údržbu 3 U čerpadla na odstraňování vodního kamene zkontro lujte následující položky Správnou montáž a úplnost Jakékoliv poškozené opotřebované chybějící nesouosé nebo váznoucí části Zkontrolujte opotřebení a poškození hadic konektorů a š...

Страница 102: ...dla a pod značkou hladiny MAX Řádně uzemněná elektrická zásuvka se správným napětím Na sériovém štítku čerpadla zkontrolujte po žadované napětí Trojkolíková zásuvka nebo zásuvka s proudovým chráničem nemusí být řádně uzemněná V případě pochybností nechte zásuvku zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem Volná cesta k elektrické zásuvce na které se nevyskytují žádné potenciální zdroje poškození napá...

Страница 103: ...ro životní prostředí vhodným způsobem Pokud se při čištění nadměrně tvoří pěna vypněte čer padlo a počkejte dokud nezmizí Pokud pěna přetrvává může být nutné roztok zředit vodou Používejte chemický prostředek na odstraňování vodního kamene s inhibitory pěny abyste zabránili tvorbě pěny v nádrži čerpadla 4 Po každých 5 minutách přepněte přepínač I O II z polohy I do polohy II aby se systém odvápnil...

Страница 104: ...999 995 118 09_REV A 102 DP 13 Čerpadlo na odstraňování vodního kamene ...

Страница 105: ...e návod na pou žitie Nepochopenie a nedodržanie pokynovuvedenýchvtomtonávode na použitie môže viesť k úrazu elek trickým prúdom vzniku požiaru a alebo vážnemu zraneniu osôb DP 13 Čerpadlo na odstraňovanie vodného kameňa Do vyznačeného priestoru nižšie uveďte výrobné číslo a uchovajte výrobné číslo produktu uvedené na typovom štítku Výrobné č ...

Страница 106: ...Bezpečnostné symboly 105 Bezpečnostné informácie 105 Bezpečnosť pri používaní čerpadla na odstraňovanie vodného kameňa 105 Kontaktné informácie spoločnosti RIDGID 106 Popis 106 Technické údaje 106 Kontrola pred prevádzkou 107 Nastavenie a prevádzka 107 Pripojenie čerpadla 108 Proces odstraňovania vodného kameňa 108 Skladovanie 109 Pokyny na údržbu 109 Čistenie 109 Servis a opravy 109 Likvidácia 10...

Страница 107: ...ížite riziko zranenia alebo poškodenia zariadenia Dodržiavajte zásady hygieny Počas manipulácie s nástrojom a pri jeho obsluhe nejedzte ani nefajči te Po manipulácii so zariadením alebo obsluhe si umyte ruky a ostatné časti tela vystavené chemiká liám horúcou vodou a mydlom Pomôžu vám znížiť riziko ohrozenia zdravia v dôsledku vystavenia toxickým materiálom Keď je v nádrži chemikália nehýbte čerpa...

Страница 108: ...och okruhu Čerpadlo má integrovanú nádrž do ktorej možno pridať roztok na odstraňovanie vodného kameňa pre ľahké od stránenie nánosov Výstražný štítok Motor Hadice Štítok s výrob ným číslom Rukoväť Kód s dátumom v hornej časti motora označuje mesiac a rok výroby Spínač I O II Ramenný popruh Viečka hadíc Uzáver nádrže Obtočená hadica Max úroveň Nádrž Obrázok 1 Čerpadlo na odstraňovanie vodného kame...

Страница 109: ...používajte pokým kábel nevymení kvalifikovaný opravár Zabránite tak úrazu elektrickým prúdom 2 Vyčistite čerpadlo na odstraňovanie vodného kameňa vrátane rukovätí a ovládacích prvkov Uľahčíte tak kon trolu a zabránite tomu aby sa vám ovládací prvok alebo čerpadlo vyšmyklo z rúk Čistenie a údržbu čerpadla vykonávajte podľa pokynov na údržbu 3 Skontrolujte čerpadlo na odstraňovanie vodného ka meňa o...

Страница 110: ...mikáliám na odstraňovanie vodného kameňa Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny takomto prostredí kým nie sú identifikované zdroje možného vznietenia a kým sa neuskutoční náprava Čerpadlo na odstraňovanie vodného kameňa nie je odolné voči výbuchu a môže vytvárať iskry Čisté vodorovné stabilné a suché miesto pre všetky zariadenia a operátora Čerpadlo nepoužívajte ak stojíte vo vode V prípade potre...

Страница 111: ...spínača I O II do polohy I zapnite čerpadlo 3 Čerpadlo začne prečerpávať roztok na odstraňovanie vodného kameňa cez celý systém Úroveň roztoku na odstraňovanie vodného kameňa udržiavajte v nádrži tak aby bola nad obežným kolesom čerpadla a pod značkou maximálnej úrovne MAX Ak sa pri čistení tvorí nadmerné množstvo peny vypnite čerpadlo a počkajte kým nespadne Ak penenie pretr váva môže byť potrebn...

Страница 112: ...999 995 118 09_REV A 110 DP 13 Čerpadlo na odstraňovanie vodného kameňa ...

Страница 113: ...i această mașină unealtă Neînțelegerea și nerespectarea conținutului acestui manual poate cauza electrocutări incendii și sau vătămări personale grave DP 13 Pompă detartrare Înregistrați numărul de serie de mai jos și rețineți numărul de serie al produsului care este localizat pe plăcuța de identificare Nr serie ...

Страница 114: ... Simboluri de siguranță 113 Informații de siguranță 113 Siguranța pompei de detartrare 113 Informații contact RIDGID 114 Descriere 114 Specificații 114 Inspecția înainte de utilizare 115 Inițializare și exploatare 115 Conectarea pompei 116 Operarea detartrării 116 Depozitare 117 Instrucțiuni de întreținere 117 Curățare 117 Service și reparații 117 Dezafectare 117 ...

Страница 115: ...ileșicelelaltepărțialecorpuluiex puse la conținutul cu substanțe chimice Aceasta ajută la reducerea riscurilor pentru sănătate datorită expunerii la materiale toxice Evitați mișcarea pompei când se află substanța chi micăînrezervor Cânddetartrareas afinalizat strângeți capacul și puneți capacele furtunurilor înainte de a de plasa pompa Utilizați circuite protejate cu RCD Folosiți numai ca bluri pr...

Страница 116: ...ile comercial după ghidul de mai jos Substanțe chimice de detartrare pentru utilizare cu DP 13 Substanță chimică Concentrația maximă admisă C2H4O2 Acid acetic HCI Acid clorhidric C6H8O7 Acid citric CH2O2 Acid formic H3PO4 Acid fosforic H3NO3S Acid sulfamic 20 20 100 25 20 15 Substanțe chimice de detartrare nepermise pentru DP 13 HF Acid fluorhidric HNO3 Acid azotic H2SO4 Acid sulfuric 3HCI 1 HNO3 ...

Страница 117: ...Pregătițipompadedetartrareșizonadelucruconformacestor proceduri pentru a reduce riscul de vătămare gravă cauzat de electrocutare incendiu arsuri chimice infecții și alte cauze precumșipentruaprevenideteriorareapompeidedetartrare Întotdeaunautilizațiechipamentindividualdeprotecțieadec vat în timpul manipulării și utilizării pompei de detartrare Substanțele chimice de detartrare pot fi toxice să cau...

Страница 118: ...artrare pentru repunerea în funcțiune finală și clătirea sistemului substanțelor chimice selectate Contactați producătorul substanțelor chimice pentru informațiile necesare 6 Pregătiți sistemul care urmează a fi detartrat conform instrucțiunilor de întreținere și operare a sistemului Asigurați vă că temperatura sistemului este în ordine sub 50 Cșicănuexistăaportdecăldurăînsistem Depresurizați sist...

Страница 119: ...e de detartrare Pompa poate cauza vătămări grave în mâinile utilizatorilor neinstruiți Instrucțiunideîntreținere AVERTIZARE Comutatorul I O II trebuie să fie în poziția O OFF OPRIT și pompa scoasă din priză înainte de a executa orice întreținere Întotdeaunapurtațiochelarideprotecțieșialteechipamentede protecție adecvate când executați orice activități de întreținere Curățare 1 După fiecare utiliza...

Страница 120: ...999 995 118 09_REV A 118 DP 13 Pompă detartrare ...

Страница 121: ...sa el ezt az útmutatót A figyelmeztetések és utasítások meg nem értése és be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést okozhat DP 13 vízkőmentesítő szivattyú Jegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot melyet az adattáblán talál meg Sorozat sz DP 13Vízkőmentesítőszivattyú ...

Страница 122: ...gi szimbólumok 121 Biztonsági információk 121 A vízkőmentesítő szivattyú biztonsága 121 A RIDGID kapcsolattartási információi 122 Ismertetés 122 Műszaki adatok 122 Használat előtti ellenőrzés 123 Beállítás és üzemeltetés 123 A szivattyú csatlakoztatása 124 Vízkőmentesítési művelet 124 Tárolás 125 Karbantartási útmutató 125 Tisztítás 125 Szerviz és javítás 125 Ártalmatlanítás 125 ...

Страница 123: ... ill az anyagi kár veszélye Biztosítson jó higiéniát Ne egyen vagy cigarettáz zonaszerszámhasználata ill üzemeltetéseközben A berendezés kezelése vagy használata után meleg szappanos vízzel mossa meg a kezét illetve más bőrfelületeit amelyek kapcsolatba kerültek a vegy szerekkel Ezzel csökkenthetők a mérgező anyagoknak való kitettség egészségügyi kockázatai Ha a tartályban van vegyszer akkor kerül...

Страница 124: ...vízkőlerakódásokat a kör mindkét irányából A szivattyú beépített tartállyal rendelkezik amiből vízkő mentesítő oldat vezethető be a vízkő könnyű eltávolítha tósága érdekében Figyelmeztető címke Motor Tömlők Sorozatszámtábla Fogantyú Dátumkód a motor tetején a gyártás hó napját és évét mutatja I O II kapcsoló Vállszíj Tömlősapkák Tartálysapka Tömlő fel tekercselési helye Max szint Tartály 1 ábra A ...

Страница 125: ...lőszervekkel együtt Ez megkönnyíti a szemre vételezéses ellenőrzést egyben megakadályozza hogy a szivattyú vagy egyik kezelőeleme kicsússzon a kezéből A szivattyút a karbantartási útmutató szerint kell megtisz títani és karbantartani 3 Ellenőrizze a következőket a vízkőmentesítő szivattyún Megfelelő összeszereltség hiánytalanság Törött kopott hiányzó hibás beállítású beragadt részek Ellenőrizze a ...

Страница 126: ...kell felhígítani A tartálybeli habképződést habosodás Van e megfelelően testelt megfelelő feszültségű tápaljzat A szükséges feszültség a szivattyú adattáb láján található Nem biztos hogy a háromeres vagy áramköri megszakítós aljzatok megfelelő földeléssel rendelkeznek Ha bizonytalan ellenőriztesse az aljzatot szakképzett villanyszerelővel Tisztítsa meg az elektromos aljzathoz vezető utat hogy ne l...

Страница 127: ... a rendszer vízkőmentesítésének minőségét Üzem közben rendszeresen állítsa át az I O II kapcsolót 5 A vízkőmentesítési művelet kész voltáról információkért lásd a vízkőmentesítő vegyszer útmutatóját A vízkőmen tesítési művelet általában akkor van kész ha az áramló vízkőmentesítő oldatban már nincs habképződés és az oldat nem veszti el a színét 6 Az I O II kapcsolót állítsa O Off állásba 7 Gondosan...

Страница 128: ...999 995 118 09_REV A 126 DP 13 vízkőmentesítő szivattyú ...

Страница 129: ... αυτό το εργαλείο Αν δεν κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο παρόνεγχειρίδιο μπορείναπροκληθεί ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρός τραυματισμός DP 13 Αντλία αφαλατικών υγρών Καταγράψτε τον αριθμό σειράς παρακάτω και φυλάξτε τον αριθμό σειράς του προϊόντος που βρίσκεται στην ετικέτα αναγνώρισης Αρ σειράς ...

Страница 130: ...ήσης Σύμβολα ασφαλείας 129 Πληροφορίες για την ασφάλεια 129 Ασφάλεια Αντλίας αφαλατικών υγρών 129 Πληροφορίες επικοινωνίας της RIDGID 130 Περιγραφή 130 Τεχνικά χαρακτηριστικά 130 Επιθεώρησηπριν τη λειτουργία 131 Ρύθμιση και λειτουργία 132 Σύνδεση της αντλίας 132 Διαδικασία αφαίρεσης καθαλατώσεων 133 Φύλαξη 133 Οδηγίες συντήρησης 134 Καθαρισμός 134 Σέρβις και επισκευή 134 Απόρριψη 134 ...

Страница 131: ...ά υλικά Η θερμοκρασία του αφαλατικού διαλύματος δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να υπερβεί τους 50 C Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματι σμός ατόμων ή ζημιά στον εξοπλισμό Σύμβολαασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επιση μαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξε...

Страница 132: ...εςεπικοινωνίαςτης RIDGID Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το παρόν προϊ όν RIDGID Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID Επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο RIDGID eu για να βρείτε ένα σημείο επικοινωνίας RIDGID στην περιοχή σας ΕπικοινωνήστεμετοτμήμαΤεχνικούΣέρβιςτηςRidgeTool στο RIDGID eu emerson com ή 32 11 598 600 Περιγραφή Η αντλία αφαλατικών υγρών RIDGID DP 13 έχει σχεδια στεί για την...

Страница 133: ...πορεί να προξενήσει ζημιά στην αντλία και στο σύστημα Αυτή η αντλία ενδέχεται να μην αφαιρέσει όλα τα άλατα Επιθεώρησηπριντηλειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε την αντλία αφαλατικών υγρών και διορθώστε τυχόν προβλήματα ώστε να μειωθεί ο κίν δυνος σοβαρού τραυματισμού από ηλεκτροπληξία χημικά εγκαύματα μολύνσεις και άλλα αίτια και να προληφθεί τυχόν ζημιά στην αντλία Κατά τον έλεγχ...

Страница 134: ...κών υγρών σε κατάλ ληλα γειωμένη πρίζα Διατηρήστε όλες τις συνδέσεις στε γνές και μακριά από το έδαφος Εάν το καλώδιο δεν είναι αρκετά μακρύ χρησιμοποιήστε προέκταση καλωδίου η οποία Είναι σε καλή κατάσταση Ρύθμισηκαιλειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προετοιμάστε την αντλία αφαλατικών υγρών και την περιοχή εργασίαςσύμφωναμετιςδιαδικασίεςπουπεριγράφονταιεδώ για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτρο...

Страница 135: ... εξοικειωμένα με αντλίες αφαλατικών υγρών Αυτή η αντλία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε χέρια ανειδί κευτων χρηστών Έχει φις ίδιο με αυτό που διαθέτει η αντλία αφαλατι κών υγρών Είναι ειδικά κατασκευασμένη για χρήση σε εξωτερι κούς χώρους και περιέχει ένα W ή ένα W A στην ονο μασία του καλωδίου π χ SOW ή συμμορφώνεται με σχεδιασμό των τύπων H05VV F H05RN F ή τύπου IEC 60227 IEC 53 60245...

Страница 136: ... ασφαλές για λειτουργία Το σέρβις και η επισκευή της αντλίας αφαλατικών υγρών πρέπει να διενεργείται από εξουσιοδοτημένο ανεξάρτητο κέντρο σέρβις της RIDGID Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά RIDGID Για πληροφορίες σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτη μένο ανεξάρτητο κέντρο σέρβις RIDGID στην περιοχή σας ή για οποιεσδήποτε απορίες σχετικά με το σέρβις ή τις επι σκευές ανατρέξτε στην ενότητα Πληροφο...

Страница 137: ...aj korisnički priručnikprijekorištenjaovogalata Nepridržavanjem uputa iz ovog priručnika može doći do strujnog udara požara i ili teških tjelesnih ozljeda DP 13 Pumpa za skidanje kamenca U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice i sačuvajte ga za buduće potrebe Serijski br ...

Страница 138: ...uputa Sigurnosni simboli 137 Sigurnosne informacije 137 Sigurnost pumpe za skidanje kamenca 137 Informacije za kontaktiranje RIDGID a 138 Opis 138 Tehničke karakteristike 138 Provjera prije uporabe 139 Namještanje i rad 139 Spajanje pumpe 140 Postupak uklanjanja kamenca 140 Skladištenje 141 Upute za održavanje 141 Čišćenje 141 Servisiranje i popravak 141 Zbrinjavanje 141 ...

Страница 139: ...ozljede ili oštećivanja opreme Održavajte higijenu Nemojte jesti ni pušiti za vrije me rada s alatom Nakon rukovanja opremom ruke i druge dijelove tijela izložene sadržaju kemikalija operite vrućom vodom i sapunom To će pomoći u smanjenjurizikaodopasnostipozdravljezbogizlaganja otrovnom materijalu Izbjegavajte pomicanje pumpe dok se kemikalije nalaze u spremniku Nakon što završite s uklanjanjem ka...

Страница 140: ...pa ima integralni spremnik za dodavanje otopine za uklanjanje kamenca radi jednostavnog uklanjanja Naljepnica s upozorenjem Motor Crijeva Pločica sa serij skim brojem Ručica Šifra datuma na vrhu motora ozna čava mjesec i godinu proizvodnje Sklopka I O II Držač za rame Čepovi crijeva Čep spremnika Namotaj crijeva Maks razina Spremnik Slika 1 Pumpa za skidanje kamenca RIDGID DP 13 Slika 2 Serijski b...

Страница 141: ... pregled i pomaže u sprječavanju da pumpa ili kontrola isklizne iz ruke Očistite i održavajte pumpu čistom prema uputama za održavanje 3 Provjerite sljedeće na pumpi za skidanje kamenca Ispravno sastavljanje i cjelovitost Slomljeni istrošeni dijelovi koji nedostaju neporav nati ili savijeni dijelovi Pregledajte crijeva spojeve i fitinge te potražite zna kove habanja i oštećenja Potražite savijanja...

Страница 142: ...e ćete poboljšati postupak uklanjanja kamenca iz sustava Nastavite mijenjati položaj sklopke I O II tijekom rada pumpe Tri šiljka ili RCD izlaz možda nisu pravilno uze mljeni Ako sumnjate u ispravnost utičnice obratite se ovlaštenom električaru Čista putanja do električne utičnice bez potencijalnih izvora oštećenja strujnog kabela 2 Pregledajte sustav zatvorenog kruga koji treba očistiti Po mogućn...

Страница 143: ... Pažljivo ispustite otopinu za uklanjanje kamenca iz su stava Odložite otopinu za uklanjanje kamena u skladu s uputama kemikalija te sa svim primjenjivim propisima 8 Pomaknite sklopku I O II u isključeni položaj O Off i od vojite napajanje pumpe 9 Provjerite je li spremnik pumpe prazan i odvojite pri ključke pumpe od sustava Isperite pumpu spremnik i crijeva kako biste uklonili sve kemikalije u sk...

Страница 144: ...999 995 118 09_REV A 142 DP 13 Pumpa za skidanje kamenca ...

Страница 145: ...vanje in neupoštevanje vsebine tega priročnika lahko povzroči električni udar požar in ali hude telesne poškodbe DP 13 Črpalka za odstranjevanje vodnega kamna Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka ki jo najdete na oznaki z imenom Serijska št DP 13Črpalkazaodstranjevanje vodnegakamna ...

Страница 146: ...rnostni simboli 145 Varnostne informacije 145 Varnost črpalke za odstranjevanje vodnega kamna 145 Kontaktni podatki RIDGID 146 Opis 146 Tehnični podatki 146 Pregled pred uporabo 147 Priprava in uporaba 147 Priključitev črpalke 148 Postopek odstranjevanja vodnega kamna 148 Skladiščenje 149 Navodila za vzdrževanje 149 Čiščenje 149 Servisiranje in popravilo 149 Odstranjevanje 149 ...

Страница 147: ...zmanjšali tveganje za poškodbe ali škodo na opremi Skrbite za higieno Ne jejte in ne kadite med upora boalirokovanjemzorodjem Porokovanjuzaliupo rabo opreme uporabite toplo milnico za umivanje rokeindrugihdelovtelesa kisobiliizpostavljenike mikalijam S tem boste zmanjšali tveganje nevarnosti zazdravjezaradiizpostavljenostistrupenimmaterialom Izogibajte se premikanju črpalke če je v rezervoar ju pr...

Страница 148: ...ajanje raztopine za odstranjevanje vodnega kamna za preprosto odstranjeva nje vodnega kamna Opozorilna nalepka Motor Cevi Ploščica s serij sko številko Ročaj Koda datuma na vrhu motorja označuje mesec in leto izdelave Stikalo I O II Ramenski pas Pokrovi cevi Pokrov rezervoarja Objemka cevi Najv nivo Rezervoar Slika 1 Črpalka za odstranjevanje vodnega kamna RIDGID DP 13 Slika 2 Serijska številka čr...

Страница 149: ...nista poškodovana Če je bil vtič predelan ali če je kabel poškodovan ne uporabljajte črpalke dokler kabla ne za menja pooblačen serviser da se izognete električnemu udaru 2 Očistite črpalko za odstranjevanje vodnega kamna vključno z ročaji in krmiljenjem To pomaga pri pregle dovanju in preprečuje drsenje črpalke ali elementov za upravljanje ko jih držite Črpalko čistite in vzdržujte v skladu z nav...

Страница 150: ...api ali prah ki se lahko vnamejo Če so prisotni v območju ne delajte dokler viri niso ugotovljeni in odpravljeni Črpalka za odstranjeva nje vodnega kamna ni eksplozijsko varna in lahko povzroča iskrenje Čisto ravno stabilno in suho mesto za vso opremo ter uporabnika Črpalke ne uporabljajte če stojite v vodi Po potrebi odstranite vodo z delovnega območja Pravilno ozemljena električna vtičnica z ust...

Страница 151: ...em črpalke in pod oznako nivoja MAX Če se med čiščenjem prekomerno tvori pena izklopite črpalko in počakajte da se pena razkroji Raztopino lahko razredčite z vodo če se penjenje nadaljuje Uporabite kemikalije za odstranjevanje vodnega kamna z zaviralci pene da preprečite nabiranje pene v rezervoarju črpalke 4 Vsakih 5 minut premaknite stikalo I O II iz položaja I v II da odstranite vodni kamen iz ...

Страница 152: ...999 995 118 09_REV A 150 DP 13 Črpalka za odstranjevanje vodnega kamna ...

Страница 153: ...nik za rukovaocaprekorišćenjaovogalata Nepoznavanjeinepridržavanjeovog uputstva može imati za posledicu strujniudar požari ili teške telesne povrede DP 13 Pumpa za uklanjanje kamenca Zapišite donji serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici Serijski br ...

Страница 154: ...uputstava Sigurnosni simboli 153 Bezbednosne informacije 153 Bezbednost pumpe za uklanjanje kamenca 153 RIDGID kontaktne informacije 154 Opis 154 Tehnički podaci 154 Pregled pre upotrebe 155 Podešavanje i rad 155 Povezivanje pumpe 156 Operacija uklanjanja kamenca 156 Skladištenje 157 Uputstva za održavanje 157 Čišćenje 157 Servisiranje i popravke 157 Odstranjevanje 157 ...

Страница 155: ...da ili oštećenja opreme Održavajtehigijenu Nemojtejestiilipušitidokradite ili rukujte sa alatom Nakon rukovanja opremom koristite vodu sa sapunom da biste oprali ruke i druge delove tela izložene sadržaju hemikalija Ovo će smanjiti rizik po zdravlje usled izloženosti toksičnom materijalu Izbegavajte pomeranje pumpe kada u rezervoaru ima hemikalija Po završenom uklanjanju kamenca pritegnite poklopa...

Страница 156: ...lanjanje radi lakšeg uklanjanja kamenca Upozoravajuća nalepnica Motor Creva Pločica sa serijskim brojem Ručka Šifra datuma na vrhu motora označava mesec i godinu proizvodnje I O II prekidač Traka za preko ramena Poklopci creva Poklopac rezervoara Navlake creva Maks nivo Rezervoar Slika 1 RIDGID DP 13 Pumpa za uklanjanje kamenca Slika 2 Serijski broj pumpe Tehničkipodaci Brzina protoka 33 litara mi...

Страница 157: ...roverite sledeće stavke na pumpi za čišćenje kamenca Pravilan sklop i kompletnost Postojanje bilo kakvih slomljenih istrošenih nedostajućih neporavnatih ili spojenih delova Prekontrolišite creva priključke i fitinge zbog eventualnih oštećenja i habanja Prekontrolišite creva zbog eventualnih savijanja posekotina i naprsnuća Prisustvo i čitljivost nalepnice upozorenja VidetiSliku1 Bilo kakvo drugo s...

Страница 158: ...njate položaj prekidača I O II u toku rada Osloboditeputanjudoelektričneutičnice kojanesadrži moguće izvore oštećenja kabla za napajanje 2 Prekontrolišite zavoreni sistem koji treba očistiti Ukoliko je moguće odredite pristupne i odlivne tačke i povezane sisteme 3 Odredite odgovarajuću opremu koju ćete koristiti Pogledajte Karakteristike Pumpe za uklanjanje kamenca za druge namene se mogu naći onl...

Страница 159: ...iz sistema Bacite rastvor za uklanjanje kamenca prema uputstvima za hemikalije za uklanjanje kamenca i u skladu sa svim važećim propisima 8 Pomerite prekidač I O II u položaj O Off i isključite izvor napajanja pumpe 9 Uverite se da je rezervoar pumpe prazan i isključite priključke pumpe sa sistema Isperite pumpu rezervoar i creva da uklonite sve hemikalije za uklanjanje kamenca prema uputstvima za...

Страница 160: ...999 995 118 09_REV A 158 DP 13 Pumpa za uklanjanje kamenca ...

Страница 161: ...йте д а н н о е Р у ко в одс т в о п о эксплуатации Непонимание и несоблюдениесодержанияданного руководства может привести к поражению электрическим током пожаруи или серьезной травме Промывочный насос DP 13 Запишите ниже серийный номер и сохраните серийный номер указанный на фирменной табличке Серийный ...

Страница 162: ...ости 161 Безопасность при обращении с промывочным насосом 161 Контактная информация RIDGID 162 Описание 162 Технические характеристики 162 Предэксплуатационный осмотр 163 Подготовка к работе и эксплуатация инструмента 164 Подсоединение насоса 164 Операция по удалению накипи 165 Хранение 165 Инструкция по техническому обслуживанию 166 Чистка 166 Обслуживание и ремонт 166 Утилизация 166 ...

Страница 163: ...ия накипи Это поможет снизить опасное воздействие на здоровье токсичных веществ Знакибезопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте обозначения техники безопасности и сигнальные слова исполь зуются для сообщения важной информации по безопасности В данном разделе приведено пояснение значения этих сигнальных слов и обозначений Это обозначение опасности Оно используется чтобы предупр...

Страница 164: ...до начала работы с этим инструментом КонтактнаяинформацияRIDGID Если у вас возникли вопросы касающиеся данного из делия RIDGID Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID Перейдите на сайт RIDGID eu чтобы найти контакт ный телефон местного дистрибьютора RIDGID Обратитесь в отдел технического обслуживания Ridge ToolпоадресуRIDGID eu emerson comилипотелефо ну 32 11 598 600 Описание Промывочный насос ...

Страница 165: ...ипи может оказаться неэффек тивным или же может привести к повреждению системы Неправильное использование этого промывочного на соса может привести к повреждению насоса и системы Этот насос может не удалить все твердые осадки Предэксплуатационныйосмотр ВНИМАНИЕ Перед каждым использованием следует проверить про мывочный насос и устранить малейшие неисправности чтобы снизить риск серьезной травмы в ...

Страница 166: ...лежащим заземлением Следите за тем чтобы все соединения были сухими и не сопри касались с землей Если шнур питания имеет недоста точную длину используйте удлинитель отвечающий следующим требованиям Находится в исправном состоянии Подготовкакработеи эксплуатацияинструмента ВНИМАНИЕ Подготовьте промывочный насос и рабочую зону в соот ветствии с этими процедурами чтобы снизить опасность травмы из за ...

Страница 167: ...для детей и людей не знакомых с работой промывочных на сосов Этот насос может причинить серьезные травмы в руках неквалифицированных пользователей Оборудован вилкой аналогичной той которая установлена на промывочном насосе Предназначен для наружного использования и имеет маркировкуW илиW A на обозначении про вода напр SOW или же соответствует конструк тивным требованиям типа H05VV F H05RN F или тр...

Страница 168: ...еского обслуживания При выполнении технического обслуживания обязательно надевайте защитные очки и другие надлежащие средства защиты Чистка 1 После каждого использования промойте насос бачок и шланги чтобы удалить все химикаты для очистки от накипи в соответствии с инструкциями по химикатам для удаления накипи 2 Используйте влажную мягкую ткань для протирки насоса снаружи Не погружайте в воду и не...

Страница 169: ...ekullanım kılavuzunu dikkatle okuyun Bukılavuzuniçeriğininanlaşılmaması veonauyulmamasıelektrikçarpması yangın ve veya ağır yaralanmalara yol açabilir DP 13 KireçTemizleme Pompası Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin Seri No ...

Страница 170: ...virisidir Güvenlik Sembolleri 169 Güvenlik Bilgileri 169 KireçTemizleme Pompası Emniyeti 169 RIDGID İrtibat Bilgileri 170 Açıklama 170 Teknik Özellikler 170 Kullanım Öncesi Kontrol 171 Hazırlama ve Çalıştırma 171 Pompanın Bağlanması 172 KireçTemizleme İşlemi 172 Saklama 173 BakımTalimatları 173 Temizleme 173 Bakım ve Onarım 173 Elden Çıkarma 173 ...

Страница 171: ...lle rinizi ve kimyasalın içindekilere maruz kalmış diğer organlarınızı yıkamak için kısa ve sabunlu su kulla nın Bu toksik maddelere maruz kalma nedeniyle sağlık tehlikesi riskini azaltmaya yardımcı olacaktır Depodakimyasalvarkenpompayıhareketettirmek ten kaçının Kireç temizleme işlemi tamamlandıktan sonra pompayı hareket ettirmeden önce kapağı sıkın ve hortum kapaklarını yerine takın RCD korumalı...

Страница 172: ...itre min Başlık 10 m Depo Kapasitesi 13 litre Motor 230V 50Hz 0 20 Hp Devir 2800 rpm KireçTemizleme Kimyasalları Aşağıdaki Kılavuzlara Uymak KoşuluylaTicari Amaçlarla Kullanılabilir DP 13 ile Kullanılmak İçin KireçTemizleme Kimyasalları Kimyasal İzinVerilen Maksimum Konsantrasyon C2H4O2 Asetik asit HCI Hidroklorik asit C6H8O7 Sitrik asit CH2O2 Formik asit H3PO4 Fosfor asit H3NO3S Sülfamik asit 20 ...

Страница 173: ...ünceye kadar kireç temizleme pompasını kullanmayın 4 Diğer donanımın talimatlara uygun kullanıldıklarından böylelikle düzgün çalıştıklarından emin olun HazırlamaveÇalıştırma UYARI Elektrikçarpması yangın kimyasalyanıklar enfeksiyonlarve diğernedenlerdenkaynaklananyaralanmariskiniazaltmakve kireç temizleme pompasında meydana gelebilecek hasarları önlemek için kireç temizleme pompasını ve çalışma al...

Страница 174: ...elere uygun olarak bertaraf edin 8 I O II anahtarını O Off kapalı konumuna getirin ve pompa güç beslemesini kesin 5 Sisteme ve kireç temizleme pompasına uygun bir kireç çözücü kimyasal seçin bkz Spesifikasyonlar Seçilen kireç çözücü kimyasalların kullanımı için gereken özel güvenlik önlemlerini anlayın Gerekli bilgiler için kimya salın imalatçısıyla irtibata geçin 6 Sistemi sistem bakım ve çalıştı...

Страница 175: ... kireç temizleyici kimyasalları temizlemek için pompayı tankı ve hortum ları kireç temizleyici kimyasal talimatlarına göre yıkayın Hortumlarının kapağını kapatın 10 Sistemin son yeniden işletime alınması ve durulanması için kireç temizleyici kimyasal talimatlarına uyun Saklama UYARI Kalan kireç temizleme kimyasallarını temiz lemek için pompanın boşaltıldığından emin olun Kireç temiz leme pompası k...

Страница 176: ...999 995 118 09_REV A 174 DP 13 KireçTemizleme Pompası ...

Страница 177: ...о за оператора преди да използвате този инструмент Неразбиранетоинеспазванетона съдържанието на това ръководство може да доведе до токов удар пожар и или сериозно нараняване DP 13 Помпа за отстраняване на котлен камък Запишете серийния номер отдолу и запазете серийния номер на продукта който се намира на табелката с данни Сериен ...

Страница 178: ...а безопасност 177 Информация за безопасност 177 Безопасност на помпата за отстраняване на котлен камък 177 RIDGID Информация за контакт 178 Описание 178 Спецификации 178 Проверка преди експлоатация 179 Подготовка и експлоатация 180 Свързване на помпата 180 Работа по отстраняване на котлен камък 181 Съхраняване 181 Инструкции за поддръжка 181 Почистване 182 Сервиз и ремонт 182 Бракуване 182 ...

Страница 179: ...поради излагане на токсичен материал Температурата на разтвора за отстраняване на котленкамъкникоганетрябваданадвишава50 C Това може да доведе до нараняване или повреда на оборудването Свържетепомпатакъмсистемата предидадоба вите химикала за отстраняване на котлен камък Символизабезопасност В това ръководство за оператора и върху продукта символите за безопасност и сигналните думи се използват за ...

Страница 180: ...и продукт RIDGID Свържете се с вашия местен дистрибутор на RIDGID Посетете RIDGID eu за да намерите местния контакт на RIDGID СвържетесестехническатаслужбанаRidgeToolнаад рес RIDGID eu emerson com или 32 11 598 600 Описание Помпата за отстраняване на котлен камък RIDGID DP 13 е предназначена за премахване на котлен камък от затворени системи като котли топлообменници и затворени отоплителни систем...

Страница 181: ...на кот лен камък може да не е ефективен или да причини по вреда на системата Неправилната употреба на тази помпа за отстраняване на котлен камък може да по вреди помпата и системата Тази помпа може да не пре махне всички накипи Проверкапредиексплоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди всяка употреба проверявайте вашата помпа за отстраняване на котлен камък и коригирайте всички про блеми за да намалите риска ...

Страница 182: ...на този предоставен на пом пата за отстраняване на котлен камък Оценява се за външна употреба и съдържа W или WA в обозначението на кабела т е SOW или отго варя на типове H05VV F H05RN F или тип IEC 60227 IEC 53 60245 IEC 57 Подготовкаиексплоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Настройте помпата за отстраняване на котлен камък и ра ботната зона в съответствие с тези процедури за да нама литерискаотнараняванеотто...

Страница 183: ...ата за да предотвратите натрупването на пяна в резервоара на помпата 4 Премествайте позицията на превключвателя I O II от I към II след всеки 5 минути за да премахнете котления камък от системата и от двете посоки Това подо брява отстраняването на котлен камък в системата Продължете да променяте позицията на превключ вателя I O II по време на работа 5 Вижте инструкциите за химикали за отстраняване...

Страница 184: ...ва да се извършват от оторизиран незави сим сервизен център на RIDGID Използвайте само RIDGID сервизни части За информация относно най близкия оторизиран от RIDGID независим сервизен център или въпроси за сер виз или ремонт вижте разделазаинформациязаконтакт в това ръководство Бракуване Части от тези инструменти съдържат ценни материали и могат да бъдат рециклирани Има фирми специализи рани в реци...

Страница 185: ...ңнұсқаулығынмұқият оқыпшығыңыз Осынұсқаулықты дұрыс түсінбеу және қадағаламау электр тогының соғуына өртке және немесе ауыр жарақатқа әкелуімүмкін DP 13 қақтан тазарту сорғысы Төмендегі сериялық нөмірді жазып алыңыз және фирмалық тақтайшадағы өнімнің сериялық нөмірін сақтап қойыңыз Сериялық нөмірі ...

Страница 186: ...дармасы Қауіпсіздік нышандары 185 Қауіпсіздік туралы ақпарат 185 Қақтан тазарту сорғсының қауіпсіздігі 185 RIDGID байланыс ақпараты 186 Сипаттама 186 Техникалық сипаттар 186 Жұмыс алдында тексеру 187 Орнату және пайдалану 187 Сорғыны қосу 188 Қақтан тазарту жұмысы 188 Сақтау 189 Техникалық қызмет көрсету нұсқаулары 189 Тазалау 189 Қызмет көрсету және жөндеу 189 Тастау 189 ...

Страница 187: ...қты қолданғаннан немесе пайдаланғаннан кейін қолыңызды және химиялық зат құрамы тиген өзге дене бөліктерін жуу үшін ыстық сабынды суды пайдаланыңыз Бұл улы материал әсеріне байланыстыденсаулыққауіптіліктеріназайтуғакөмектеседі Бактехимиялықзатболғанкездесорғыныжылжытпаңыз Қақтантазалауаяқталғаннанкейін сорғыныжылжытпас бұрынқақпақтықатайтып шлангқақпақтарынсалыңыз RCD қорғалған тізбектерді пайдала...

Страница 188: ...230 В 50 Гц 0 20 Hp Жылдамдық 2800 айн мин Қақтан тазартатын химиялық заттар Төмендегі нұсқауларды орындай отырып коммерциялық қолжетімділікті пайдаланыңыз DP 13 көмегімен пайдалануға арналған қақтан тазартатын химиялық заттар Химиялық заттар Максималды рұқсат етілген концентрация C2H4O2 сірке қышқылы HCI тұз қышқылы C6H8O7 лимон қышқылы CH2O2 құмырсқа қышқылы H3PO4 фосфор қышқылы H3NO3S сульфамин...

Страница 189: ...уы және оқылу мүмкіндігі 1 суретті қараңыз Қауіпсіз және қалыпты жұмыс істеуіне жол бермеуі мүмкін басқа жағдай Егер ақаулықтар табылса ақаулықтар түзетілгенше қақтан тазарту сорғысын пайдаланбаңыз 4 Дұрыс жұмыс істейтініне көз жеткізу үшін басқа кез келген пайдаланылатын жабдықты тексеріңіз және оған өз нұсқауларына сәйкес қызмет көрсетіңіз Орнату және пайдалану ЕСКЕРТУ Электр тогының соғуынан өр...

Страница 190: ...ілмесе және қақтан тазалау ерітіндісі түсін жоғалтпаса аяқталады 3 Қолдануүшінжарамдыжабдықтыанықтаңыз Техникалық сипаттарды қараңыз Басқа қолдануға арналған қақтан тазарту сорғысын RIDGID com торабындағы Ridge Tool онлайн каталогынан табуға болады 4 Барлық жабдықтың дұрыс тексерілгеніне көз жеткізіңіз 5 Жүйегежәнеқақтантазалаусорғысынасәйкескелетінқақтан тазартатын химиялық затты таңдаңыз Сипатта...

Страница 191: ...O Off күйіне жылжытыңыз және сорғыны қуат көзінен ажыратыңыз 9 Сорғы ыдысының бос екеніне көз жеткізіңіз және сорғы қосылымдарын жүйеден ажыратыңыз Қақты кетіруге арналған химиялық заттар нұсқаулығына сәйкес барлық қақты кетіретін химиялық заттарды кетіру үшін сорғыны бакты және шлангтарды шайыңыз Шлангтарды жабыңыз 10 Жүйені соңғы қайта іске қосу және шаю үшін қақтан тазалау химиялық заттары нұсқ...

Страница 192: ...999 995 118 09_REV A 190 DP 13 қақтан тазарту сорғысы ...

Страница 193: ...szyny wymienione powyżej gdy są używane zgodnie z podręcznikiem użytkownika spełniają właściwe wymagania Dyrektyw i Stan dardów wymienione poniżej DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos que as máquinas listadas acima quando utilizadas de acordo com o manual do operador cumprem os requisitos relevantes das Diretivas e Normas listadas abaixo DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Declarăm că mașina specifi...

Страница 194: ...rrespectiveholders RidgeTool Europe NV RIDGID Ondernemerslaan 5428 3800 Sint Truiden Belgium Tel 32 0 11 598 620 RIDGID com Against Material Defects Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY FULL LIFETIME WARRANTY garantie légale étendue à la durée de vie du produit voir conditions de garantie legal warranty extended to the product lifecyle see warranty conditions For Warranty Information for your World ...

Отзывы: