background image

9

9

II

A - CONNESSIONI

Connettore per scheda EXPANDER

Connettore per secondario trasformatore

Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz a

richiesta)

Connettore per primario trasformatore

NON TOCCARE IL PONTICELLO ! SE VIENE

RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA!

Connettore per collegamento sicurezza sblocco

manuale

Connettore per collegamento Encoder (solo per

K PLUS)

Connettore per collegamento condensatore

Morsettiera ad innesto per collegamento

finecorsa

Contatto finecorsa che ferma l’apertura del

motore  

Comune dei contatti

Contatto finecorsa che ferma la chiusura del

motore  

Connettore a capicorda per collegamento Motore

Lampeggiatore (max 40W )

Antenna radio

Comune dei contatti

Contatto fotocellule (NC)

Connettore per logica scheda INVERTER

(opzionale)

Contatto pulsante stop (NC)

Contatto pulsante di apertura (NA)

Contatto pulsante di chiusura (NA)

Contatto impulso singolo (NA)

Alimentazione accessori a 24Vac

Spia cancello aperto 12Vdc

Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max

200 mA) 

ATTENZIONE ALLE POLARITA’!

Connettore per radio ricevitore 24Vac

Connettore per Scheda riscaldatore

Connettore per alimentazione scheda

INVERTER 

(Opzionale - NON TOCCARE LA

PROTEZIONE!

Regolazione della velocità di rallentamento in

apertura e chiusura

TRIMMER TORQUE regolazione della

frizione elettronica

J1

J2

J3

J4

J5

J6

J7

J8

J9

J10

J11

J12

J13

J14

J15

J16

J17

R2

R9

EXP.

SEC.TRANSF.

L1 - N

PRI.TRANSF.

SEC.LOCK

ENCODER

CAPACITOR

LSO

COM.

LSC

MOTOR

AERIAL

COM

PHOT.1 NC

INVERTER

STOP

OPEN

CLOSE

K BUTT.

A*A

SIGNAL

BUZZER

RADIO

HEATER

INVERTER

TRIMMER 

LOW SPEED

TRIMMER 

TORQUE

Содержание K1400 Plus

Страница 1: ...EBETOREN OPERADOR IRREVERSIBLE PARA VERJAS CORREDERAS con Encoder avec Encoder with Encoder mit Encoder con Encoder Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso máx verja 800Kg 1766lbs K800 PLUS 230V 50 60Hz 120V 60Hz 60Kg 132lbs AA30014 AA30017 X X 800Kg 1766lbs K1400 230V 50 60Hz 120V 60Hz 64Kg 141lbs AA30044 AA30047 1400Kg 3090lbs K1400 PLUS 230V 50 60Hz 120V 60Hz 64...

Страница 2: ...STRUCTIONS 1 Si la centrale électrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magnétothermique en amont de cette dernière omnipolaire avec ouverture minimale des contacts correspondant à 3mm la marque de cet interrupteur devra être en conformité avec les normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre toute remise en fonction accidentelle ex en l installant d...

Страница 3: ...SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipolar mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm der ein von den internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt Solch ein G...

Страница 4: ...s y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas puertas y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual ...

Страница 5: ...sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento I I Misure in mm 1 800 1400 2200 0 155 0 18 600 640 1150 4 230V 50 60Hz 272 262 257 314 247 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 7 38s 2s 10 64s 2s 12 7 64s 2s 300 600 800 50 70 70 8 10m 19 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 K800 K1400 K2200 CARATTERISTICHE TECNICHE Peso ...

Страница 6: ...limentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario 4 Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell anta occorre verificare che sull anta siano presenti maniglie idonee tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro utilizzo lo sforzo man...

Страница 7: ...GGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremità della cremagliera 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando le medesime sui denti della cremagliera Per bloccare le camme alla cremagliera avvitare a fondo le viti in dotazione N B Oltre alle camme di fermo elettrico sopraesposte è obbligatoria l installazione di...

Страница 8: ...8 8 I I COLLEGAMENTI ELETTRICI centralina KS cod BC07050 ...

Страница 9: ...atti Contatto fotocellule NC Connettore per logica scheda INVERTER opzionale Contatto pulsante stop NC Contatto pulsante di apertura NA Contatto pulsante di chiusura NA Contatto impulso singolo NA Alimentazione accessori a 24Vac Spia cancello aperto 12Vdc Collegamento segnalatore sonoro 12Vdc max 200 mA ATTENZIONE ALLE POLARITA Connettore per radio ricevitore 24Vac Connettore per Scheda riscaldato...

Страница 10: ...l DIP1 in posizione ON Il led DL5 inizia a lampeggiare 3 Premere e mantenere premuto il pulsante PROG ora il movimento è eseguito ad uomo presente apre stop chiude stop apre ecc Il LED ROSSO DL7 CLOSE si accende e il cancello deve chiudere nel caso contrario rilasciare il pulsante PROG e invertire i fili del motore V e W e fermarsi in seguito al contatto con la camme di finecorsa elettrico se ques...

Страница 11: ...oto in caso di impatto Il funzionamento del motore con Encoder è abilitato dal DIP 7 ON In caso di mancato funzionamento dell Encoder non alimentato fili staccati disco rotto o difettoso la movimentazione del cancello non viene eseguita Se dopo l intervento dell Encoder in apertura o chiusura si ha un secondo intervento dell Encoder ovviamente nel senso contrario il cancello si ferma e quindi inve...

Страница 12: ...a Quando il cancello è aperto parzialmente dal comando pedonale non è possibile eseguire l apertura totale È necessario che il cancello venga richiuso per poterlo poi aprire totalmente NB Dalla revisione SW 07 sulle schede KS e KS Super questo ingresso funziona nel seguente modo durante l apertura la pausa o la chiusura pedonale é possibile comandare l apertura da qualsiasi comando collegato sulla...

Страница 13: ...ssa La luce verde rimane accesa fino alla partenza della chiusura automatica Alla chiusura del cancello si spegne la luce verde e si accende la luce rossa A fine chiusura il semaforo è spento SCHEDA EXPANDER PLEX APPLICABILE SOLO SU SCHEDE KS E KS SUPER CON SOFTWARE REV 07 o SUPERIORE La scheda EXPANDER PLEX consente il monitoraggio fino ad un massimo di 4 coppie di fotocellule una collegata alla ...

Страница 14: ... 433 cod ACG5252 LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 FIT SYNCRO FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE cod ACG8026 Portata settabile 10 20mt 49 100 Sono applicabili più coppie ravvicinate tra loro grazie al circuito sincronizzatore Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO cod ACG8028 per più di 2 coppie di fotocellule fino a 4 COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO cod A...

Страница 15: ...moteur est protégé par une sonde thermique qui interrompt momentanément le mouvement en cas de non utilisation prolongée Mesures en mm 1 800 1400 2200 0 155 0 18 600 640 1150 4 230V 50 60Hz 272 262 257 314 247 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 7 38s 2s 10 64s 2s 12 7 64s 2s 300 600 800 50 70 70 8 10m 19 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 K800 K1400 K2200 C...

Страница 16: ...ra être effectuée qu après avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la clé destinée à cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre 4 Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail il est important de vérifier que il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail ces poignées doi...

Страница 17: ...obile il faut positionner deux cames sur les extrémités de la crémaillère 7 Pour procéder au réglage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de déplacer les cames sur les crans de la crémaillère Pour bloquer les cames sur la crémaillère visser à fond les vis fournies avec l équipement N B En plus des cames d arrêt électrique susmentionnées il est indispensable d installer des arrêts méc...

Страница 18: ...18 18 F F BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES coffret electronique KS cod BC07050 ...

Страница 19: ... contacts Contact photocellules NF Connecteur pour logique carte INVERTER option Contact poussoir de stop NF Contact poussoir d ouverture NO Contact poussoir de fermeture NO Contact impulsion simple NO Alimentation accessoires à 24Vac Voyant portail ouvert 12Vdc Buzzer Branchement avertisseur sonore 12Vdc max 200 mA ATTENTION AUX POLARITÉS Connecteur pour radiorécepteur 24Vac Connecteur pour Carte...

Страница 20: ...rtail en position intermédiaire 2 Placer le DIP1 sur ON Le voyant lumineux DL5 commencera à clignoter 3 Appuyer sans relâcher sur la touche PROG dès à présent le mouvement est effectué en mode homme mort ouvre stop ferme stop ouvre etc le LED ROUGE DL7 CLOSE s allume et le portail doit fermer dans le cas contraire relacher la touche PROG et inverser les fils moteur V et W et s arrêter aussitôt qu ...

Страница 21: ...es FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ ENCODEUR DE SÉCURITÉ KPLUS A la capacité d agir comme une sécurité aussi bien en ouverture qu en fermeture avec inversion du sens de marche en cas d impact Le fonctionnement du moteur avec encodeur est actionné à travers le DIP 7 ON En cas de non fonctionnement de l encodeur manque d alimentation fils déconnectés disque endommagé ou défectueux le porta...

Страница 22: ...être allumés POUSSOIR OUVERTURE PIÉTONNE 10 12 Commande conçue pour une ouverture partielle et pour la fermeture Lorsque le portail est ouvert partiellement à travers la commande piétonne il est impossible d en effectuer l ouverture totale Il est indispensable que le portail soit refermé pour pouvoir ensuite le rouvrir entièrement NB Depuis la révision SW 07 sur les fiches KS et KS Super cette ent...

Страница 23: ...EU DE SIGNALISATION Lorsque le portail est fermé le feu de signalisation est éteint En phase d ouverture la lumière rouge 3 4 s allume Lorsque le portail est ouvert la lumière verte 5 6 s allume et la lumière rouge s éteint La lumière verte reste allumée jusqu à ce que la fermeture automatique ne démarre Lors de la fermeture du portail la lumière verte s éteint et la lumière rouge s allume Aussitô...

Страница 24: ...454 ANTENNE SPARK 433 code ACG5252 FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée code ACG7059 FIT SYNCRO PHOTOCELLULES MURALES FITSYNCRO code ACG8026 Portée cloisonnable 10 20mt Plusieurs couples sont appliqués rapprochés les uns des autres grâce au circuit synchronisé Ajouter le TRANSMETTEUR SYNCRO code ACG8028 s il existe plus de deux couples de photocellules jusqu à 4 COUPLE DE COFFR...

Страница 25: ... case of prolonged use Measurements in mm inch 1 800 1400 2200 0 155 0 18 600 640 1150 4 230V 50 60Hz 272 262 257 314 247 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 120V 60Hz 242 322 295 2 15 2 9 2 85 80 60 60 7 38s 2s 10 64s 2s 12 7 64s 2s 10 38s 2s 7 64s 2s 12 64s 2s 300 600 800 50 70 70 8 10m 19 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 K800 K1400 K2200 TECHNICAL DATA ...

Страница 26: ...rder to work manually on the gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endowed with appropriate handles That these appropriate handles are placed so to avoid safety risks for the operator That the physical effort necessary to move the gate leaf sho...

Страница 27: ...G In order to determine the gate travel length place two cams at the ends of the rack 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten the screws issued N B In addition to the electric stop cams mentioned above you must also install strong mechanical stops preventing the gate from sliding out from the top guides MAINTENANCE To be carr...

Страница 28: ...28 28 G G B B ELECTRIC CONNECTIONS electric board KS code BC07050 ...

Страница 29: ...he logic of the INVERTER card optional Contact of the stop button NC Contact of the opening button NO Contact of the closing button NO Contact of a single impulse NO 24 Vac accessories power supply Warning light gate open 12Vdc Buzzer Wiring acoustic warning 12Vdc max 200 mA PAYATTENTION TO THE POLARITY Connector for radio receiver 24Vac Heater Card Connector Power Supply from the INVERTER card Op...

Страница 30: ...P 1 to the ON position The LED DL5 starts blinking 3 Press the PROG button and hold it the gate now is controlled in a dead man mode open stop close stop open THE RED LED DL7 CLOSE turns on and the gate starts closing if it does not close invert the wires of the motor V and W until it reaches the limit switch of the close position if the gate and motor do not stop release the PROG button and inver...

Страница 31: ...case of collision DIP 7 ON operates the motor with encoder In case of Encoder failure due to a failure In the power supply disconnected wires broken or defective Encoder disk the gate doesn t work If after the first impact the gate reverses the movement but it finds another obstacle the gate reverses again for only one second and then stops The buzzer sound to for 5 minutes to indicate the state o...

Страница 32: ... the gate than to open it totally NB From modification SW 07 on cards KS and KS Super operation of the gate is as follows during the opening stroke the pause or the pedestrian closure it is possible to start the opening from any control connected to the card KS or KS Super Through DIP 5 it is possible to choose the mode of function of the pedestrian command If DIP5 is set on OFF position It is a c...

Страница 33: ... turned OFF During the opening the red light 3 4 turns ON When the gate si completly opened the green light 5 6 turns ON and the red light turns OFF The green light remains turned on until the automatic closing starts When the gate is closing the green light turns off and the red light turns ON CARTE EXPANDER PLEX APPLICABLE ONLY TO CARDS KS AND KS SUPER WITH SOFTWARE REV 07 OR LATER The EXPANDER ...

Страница 34: ...ACG5252 SPARK BLINKER WITH IN BUILT INTERMITTENT CARD code ACG7059 FIT SYNCRO FIT SYNCRO PHOTOCELLS for the wall installation code ACG8026 The range you can set is 10 20m 30 60ft You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit Add the SYNCRO TRANSMITTER code ACG8028 for more than 2 photocells couples up to 4 COUPLE OF BUILT IN BOXES FOR THE FIT SYNCRO code ACG8051 BLOCK...

Страница 35: ...r wird durch eine thermische Sonde geschützt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 800 1400 2200 0 155 0 18 600 640 1150 4 230V 50 60Hz 272 262 257 314 247 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 7 38s 2s 10 64s 2s 12 7 64s 2s 300 600 800 50 70 70 8 10m 19 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 K800 K1400 K2200 TECH...

Страница 36: ...G Die Entriegelung darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test Daß die physische notwendige Kraft um das Tor Blatt zu bewegen nicht höher als 225N ist für Tore bei privaten Wohn...

Страница 37: ...eils zu beenden müssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden 7 Die Regulierung des Öffnungs und Schließlaufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenzähne verschoben werden Um die Zahnstangennocken festzustellen müssen die mitgelieferten Schrauben am Boden befestigt werden ANMERKUNG Außer den o g elektrischen Feststellnocken müssen ebenfalls robuste mechanische Ansc...

Страница 38: ...38 38 D D ELEKTROANSCHLÖÜSSE elektronische steuerung KS code BC07050 ...

Страница 39: ...akte Fotozellen Kontakt NC Verbinder für die Logik der INVERTER Karte optional Kontakt Taste Stop NC Kontakt Taste zum Öffnen NO Kontakt Taste zum Schließen NO Kontakt Einzelimpuls NO Zubehörversorgung 24Vac Kontrollleuchte Tor offen 12Vdc Buzzer Verbindung zu Ton Signal 12Vdc max 200 mA AUF POLARITÄT ACHTEN Verbinder für Radioempfänger 24Vac Verbinder für Erhitzerkarte Verbinder für Stromversorgu...

Страница 40: ...räsenz öffnen Stop schließen Stop öffnen etc LED ROT DL7 CLOSE erleuchtet und das Tor muss sich nun schließen geschieht dies nicht muss die Taste PROG losgelassen und die Verbindungskabel des Motors V und W müssen invertiert werden Infolge des Kontakts mit dem elektrischen Endlauf erfolgt nun der Arrest geschieht dies nicht muss die Taste PROG losgelassen und die Kabel LSO und LSC müssen an der Kl...

Страница 41: ...ellung dienen falls vom Zusammenstoß Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 ON zugelassen Falls der Encoder Betrieb nicht funktioniert keine Stromversorgung Kabel nicht verbunden Scheibe beschädigt oder defekt wird die Torbewegung nicht ausgeführt Wenn nach dem Einsatz des Encoders beim Öffnen oder Schließen ein zweiter Encoder Einsatz erfolgt natürlich im umgekehrten Sinn bleibt das...

Страница 42: ...net ist ist eine vollständige Öffnung nicht möglich Es ist notwendig das Tor wieder zu schließen um es in Folge vollständig zu öffnen NB Nach der Revision SW 07 auf Karte KS und KS Super funktionieren diese Eingänge folgendermaßen während der Öffnung der Pause oder der Schließfase für Fußgänger können Öffnungsbefehle von jeder Schaltbedienung gegeben werden die an die Karte KS oder KS Super angesc...

Страница 43: ...TEUERUNG Bei geschlossenem Tor ist die Ampel abgeschaltet Bei der Öffnung schaltet sich das rote Licht 3 4 an Bei geöffnetem Tor schaltet sich das grüne Licht 5 6 an das rote Licht wird abgeschaltet Das grüne Licht bleibt bis zum Beginn der automatischen Schließung eingeschaltet Bei der Schließung des Tors schaltet sich das grüne Licht ab das rote Licht wird angeschaltet Nach Abschluss des Schließ...

Страница 44: ...K 433 Kode ACG5252 BLINKER SPARK mit eingebauter wechselsignalkarte Kode ACG7059 FIT SYNCRO WANDFOTOZELLEN FITSYNCRO Kode ACG8026 einstellbare Reichweite 10 20mt 49 100 Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig annähernde Paare möglich Bei mehr als 2 Fotozellenpaare bis 4 den SENDER SYNCRO mit Kode ACG8028 hinzufügen ACG8028 für mehr als 2 Fotozellenpaare bis 4 Paare PAAR F...

Страница 45: ... El motor está protegido por una sonda térmica que en caso de uso prolongado interrumpe momentáneamente el movimiento Medidas en mm 1 800 1400 2200 0 155 0 18 600 640 1150 4 230V 50 60Hz 272 262 257 314 247 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 7 38s 2s 10 64s 2s 12 7 64s 2s 300 600 800 50 70 70 8 10m 19 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 K800 K1400 K2200 CARA...

Страница 46: ...as haber cortado la alimentación eléctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente eléctrica con introducir la llave y girarla 3 veces en sentido opuesto a las agujas del reloj 4 Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que controlar que Las manillas de la puerta que se han proporcionado sean idóneas Estas manillas...

Страница 47: ...erminar el recorrido de la parte móvil se tiene que colocar dos limitadores de recorrido en los extremos de la cremallera 7 La regulación de la abertura y el cierre se obtiene desplazando la misma sobre los dientes de la cremallera Para fijar las limitadores de tope de recorrido a la verja atornillar a fondo los tornillos suministrados N B además de los citados limitadores de recorrido eléctricos ...

Страница 48: ...48 48 E E S S CONEXIONES ELÉCTRICAS panel electronico KS cód BC07052 ...

Страница 49: ...tacto fotocélulas NC Conector para lógica tarjeta INVERTER opcional Contacto pulsador stop NC Contacto pulsador de abertura NA Contacto pulsador de cierre NA Contacto impulso único NA Alimentación accesorios de 24 Vac Indicador verja abierta 12Vdc Indicador acústico 12Vdc max 200 mA CUIDADO CON LAS POLARIDADES Conector para radio receptor 24Vac Conector para tarjeta calentador Conector para alimen...

Страница 50: ... a mitad de carrera por medio del seguro manual 2 Poner el DIP1 en posición ON el led DL5 inicia a parpadear 3 Presionar y tener presionado el pulsador PROG el movimiento se ejecuta con persona presente abre stop cierra stop abre etc el LED ROJO DL7 CLOSE se enciende y la cancela tiene que cerrar de lo contrario soltar el pulsador PROG e invertir los hilos del motor V y W y pararse al contacto con...

Страница 51: ...miento de la verja no se podrá efectuar Si tras la intervención del encoder en la fase de abertura o de cierre se acciona otra vez el encoder obviamente en el sentido opuesto la verja se detiene e invierte por 1 segundo La alarma acústica buzzer se activará para indicar el estado de alarma durante 5 minutos y el intermitente quedará activado durante un minuto Durante o después de los 5 min de alar...

Страница 52: ...ntamente 2 Apretar el pulsador peatonal 10 12 La parte corredera se abre 3 Apretar el pulsador peatonal para detener el movimiento determinando así la abertura de la verja 4 Esperar el tiempo de abertura deseado que puede ser excluido poniendo DIP3 en OFF después apretar el pulsador peatonal para cerrar 5 Una vez alcanzado el tope de recorrido de cierre volver a poner los DIP 1 y 2 en OFF Durante ...

Страница 53: ...enciende la luz roja 3 4 Con la verja abierta se enciende la luz verde 5 6 y se apaga la luz roja La luz verde permanece encendida hasta que la verja empieza a cerrarse Una vez que la verja se ha cerrado se apaga la luz verde y se enciende la luz roja Una vez acabada la fase de cierre el semáforo se apaga CARTE EXPANDER PLEX APLICABLE SOBRE TARJETAS KS SUPER CON SOFTWARE REV 07 o SUPERIOR El esque...

Страница 54: ...ACG5252 INTERMITENTE SPARK con tarjeta intermitente incorporada cód ACG7059 FIT SYNCRO FOTOCÉLULAS FIT SYNCRO DE PARED cód ACG8026 Capacidad de carga ajustable 10 20mt 49 100 Se pueden aplicar varias parejas aproximadas entre si gracias al circuito sincronizador Añadir el TRANSMISOR SYNCRO cód ACG8028 para más de 2 parejas de fotocélulas hasta 4 PAREJA DE COFRES ENSAMBLABLES PARA SYNCRO cód ACG805...

Страница 55: ...re intégré à une installation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a sys...

Страница 56: ...ine per K2200 Albero traino Perno di sblocco Corona K1400 K2200 Vite rullata K800 K1400 Ingranaggio di traino per K2200 Motore K1400 230V 50 60Hz Motore K1400 120V 60Hz Motore K2200 230V 50 60Hz Motore K2200 120V 60Hz Motore K800 230V 50 60Hz Motore K800 120V 60Hz Guida porta micro Tappo ingranaggio traino Tappo per carter Sfera per molla Disco Encoder vers PLUS Coperchio Encoder vers PLUS Carter ...

Отзывы: