background image

4

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

PARA LA INSTALACIÓN

E

S

ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE 

OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES

CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

1° -  En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar antes de la misma, 

un interruptor de tipo magnetotérmico (omnipolar con una apertura mínima de los 
contactos de 3 mm) que dé un sello de conformidad con las normas internacionales. 
Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo 
instalándolo dentro de un panel cerrado a llave).

2° -  Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con 

sección mínima de 1,5 mm2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas 
de instalación del propio país.

3° -  Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las fotocélulas no debe 

estar a más de 70 cm de altura desde el suelo y a una distancia de la superficie de 
movimiento de la puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que ser 
controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto D.3.2 de la EN 12453.

4° -  Para lograr satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la fuerza de punta 

supera el límite normativo de 400 N, es necesario recurrir al control de presencia activa 
en toda la altura de la puerta (hasta a 2,5m max). - Las fotocélulas en este caso se 
deben colocar como indicado en la EN 12453 punto D.4.1.

PS.: Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.

Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN

CUIDADO: UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS

SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

1° -  

Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal 

especializado

 que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de 

protección contra accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados (atenerse a 
las normas y a las leyes vigentes).

2° -  El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo 

con la EN 12635.

3° -  El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer un analisis de 

los riesgos del cierre automatizado final y la puesta en seguridad de los puntos 
identificados como peligrosos (siguiendo las normas EN 12453).

4° -  El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la 

cancela esté en buenas condiciones mecánicas y que se abra y se cierre en forma 
adecuada.

5° -  El instalador tendrá que instalar el órgano para el desenganche manual a una altura 

inferior a 1,8 m.

6° -  El instalador tendrá que quitar eventuales impedimentos para el movimiento motorizado 

de la cancela (ej. pistillos, cerraduras, cerrojos, etc.).

7° -  El instalador tendrá que colocar de modo permanente rótulos que adviertan de la 

posibildad de aplastamiento, en un punto bastante visible o en las cercanías de 
eventuales mandos fijos.

8° -  El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al operador (por ejemplo 

fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que ser efectuado según la EN 60204-1.

9° -  El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del movimiento manual 

tiene que ser efectuado posicionando el panel en modo de que quien lo accione no 
se encuentre en una posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que sea 
mínimo el riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores.

10° -  Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a distancia, etc.) lejos 

del alcance de los niños. El òrgano de maniobra (un interruptor cerrado manualmente) 
tiene que estar en una posiciòn visible desde la parte de maniobra, pero lejana de 
las piezas en movimiento. Tiene que ser instalado en una altura mìn. de 1,5 metros.

11° -  Esta unidad puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y 
conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso de 
‘equipo de manera segura y comprender los riesgos que implica. 

12° - Los niños no deben jugar con el aparato. 
13° -  Limpieza y mantenimiento de usuarios no tiene que ser hecho por los niños sin 

supervisión. 

14° -  No permita que los niños jueguen con los controles fijos. Mantenga los controles 

remotos alejados de los niños.

15° - Los mecanismos de mando fijos tienen que ser instalados de manera visible.
16° -  Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o mantenimiento del 

sistema, quitar la corriente accionando el respectivo interruptor magnetotérmico 
conectado antes del mismo.

17° -  Al final de la instalación, el instalador tendrá que asegurarse de que las partes de la 

puerta no estorben calles o aceras públicas.

LA EMPRESA RIB NO SE RESPONSABILIZA por eventuales daños provocados por la 

falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes 

actualmente vigentes.

ITALIANO

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione 
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente 
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita 

agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In 
alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che 
si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di 
tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 
400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti 
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per 
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e 
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 

vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la 

responsabilità di restituire tutti i vostri rifiuti da apparecchiature elettriche o elettroniche 

lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.

FRANÇAIS

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur l’appareil ou l’emballage, indique que 
le produit en fin de vie doit etre collecte separement des autres dechets. Au terme de la 
duree de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre a un centre de collecte 
separee ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre 
gratuitement, sans obligation d’achat, les produits a eliminer de dimensions inferieures a 25 cm 
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte separee appropriee 
pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et a l’elimination 
dans le respect de l’environnement contribue a eviter les effets negatifs sur l’environnement et 
sur la sante et favorise le reemploi et/ou le recyclage des materiaux dont l’appareil est compose.

Eliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez ni les vieux 

appareils, ni les piles, ni les batteries usées avec les ordures domestiques. Vous devez 

confier tous vos déchets d’appareils électriques ou électroniques à un centre de collecte 

différenciée, préposé à leur recyclage.

ENGLISH

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product 
must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must 
take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a 
new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase 
obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. 
An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, 
or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and 
people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. Do not 

throw away your discarded equipment or used batteries with household waste. You are 

responsible for taking all your waste electrical and electronic equipment to a suitable 

recycling centre.

DEUTSCH

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat oder seiner Verpackung weist 
darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfallen 
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer 
geeigneten Sammelstelle für getrennte Mullentsorgung zu deponieren oder es dem Handler 
bei Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufsflache von 
mindestens 400 m2 konnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos 
und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mulltrennung fur das dem 
Recycling, der Behandlung und der umweltvertraglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates tragt 
dazu bei, mogliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden 
und begunstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat 
besteht.

Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen. 

Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall. 

Sie sind verantwortlich für die ordnungs-gemäße Entsorgung Ihrer elektrischen oder 

elektronischen Altgeräte durch eine offizielle Sammelstelle.

ESPAÑOL

RAEE - Información para los usuarios

El simbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el 
producto, al final de su vida util, se debe recoger separado de los demas residuos. Al final del 
uso, el usuario debera encargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada 
adecuado o devolverselo al vendedor con ocasion de la compra de un nuevo producto. En las 
tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, 
sin obligacion de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores 
a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, 
al tratamiento y a la eliminacion del aparato de manera compatible con el medio ambiente 
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la 
reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes. 

No desechar su equipo descartado, las pilas o las baterías usadas con los residuos 

domésticos. Usted tiene la responsabilidad de desechar todos sus residuos de equipos 

eléctricos o electrónicos, entregándolos a un punto de recogida dedicado al reciclaje 

de los mismos.

Содержание Idro 39/1B

Страница 1: ...kraft Fuerza max de empuje Codice Code Code Kode Codigo IDRODUE 27 R IDRODUE 27 1B 230V 50 60Hz 3m 400 Kg 880 lbs 2500 N AA10843 AA10844 IDRODUE 27 SUPER R IDRODUE 27 SUPER 1B IDRODUE 27 SUPER 2B 6m 700 Kg 1540 lbs 6400 N AA10809 AA10804 AA10847 IDRO 39 R IDRO 39 1B IDRO 39 2B 7m 1000 Kg 2200 lbs AA10871 AA10876 AA10859 Il corretto funzionamento dell operatore è garantito solo se viene gestito da ...

Страница 2: ...osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm qui por...

Страница 3: ...the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipola...

Страница 4: ...cquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattament...

Страница 5: ...e porte pedonali In caso contrario occorrerà prendere opportune precauzioni in accordo al punto 6 5 1 della EN 12453 ad esempio impedire il movimento del motore quando il portoncino è aperto grazie ad un microinterruttore opportunamente collegato al quadro elettronico Non bisogna generare punti di intrappolamento ad esempio tra anta aperta del cancello e cancellata Non devono essere presenti fermi...

Страница 6: ...elo max Corsa stelo per 90 125 170 75 125 368 295 130 170 80 125 372 300 140 235 90 90 370 145 165 95 120 372 310 145 230 95 90 370 160 210 110 90 370 175 195 120 90 370 185 145 130 110 370 330 185 190 130 90 370 195 140 140 110 371 355 195 175 140 90 370 240 110 185 100 370 355 240 125 185 90 370 250 105 195 95 370 360 250 115 195 90 370 260 95 205 95 369 365 260 100 205 90 370 270 90 215 90 370 ...

Страница 7: ...to è aperto Il movimento del cancello deve essere sempre segnalato da un lampeggiatore collocato vicino al cancello Si consiglia l utilizzo del quadro elettronico di comando T2 per 1 o 2 motori monofasi Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti 46 mm 70 mm 63 5 mm 70 mm 7 9 8 POSIZIONAMENTO DELL ATTACCO ANTERIORE L attacco anteriore in base alla natura del...

Страница 8: ...nate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro utilizzo lo sforzo manuale per muovere l anta non superi i 225N per i cancelli posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 4 5 della norma EN 12453 REGOLAZIONE DELLA FORZA VALVOLE BY PASS Per aumentare la forza con l ausilio di un cacciavite ruotare in senso orario l...

Страница 9: ...9 I PROCEDURA STRAPPO PROFILO ALLUMINIO DA FARE SOLO DURANTE L INSTALLAZIONE SE GLI OPERATORI DEVONO ESSERE SPEDITI NON APPLICARE QUESTA PROCEDURA ...

Страница 10: ...N PROX 2CH cod ACG6220 SUN PROX 4CH cod ACG6224 TELECOMANDO SUN APP8060 Modulo Orologio per Scheda APP con Modulo Wi Fi o RJ45 per gestire la centrale di comando come controllo accessi APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8054 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite ret...

Страница 11: ...ER FIT SLIM cod ACG8065 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente alternata e portata di 20 m Sono applicabili più coppie di fotocellule ravvicinate grazie al circuito sincronizzatore Aggiungere il TRASMETTITORE TX SLIM SYNCRO cod ACG8029 per sincronizzare fino a 4 coppie di fotocellule DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA...

Страница 12: ...s précautions décrites au point 6 5 1 de la EN 12453 interdire par le biais d un contact raccordé aux bornes adaptées de la platine électronique la mise en marche de l automatisme si le portillon est ouvert Ne pas générer de zone d écrasement par exemple entre le vantail ouvert et la cloture Il ne devra y avoir aucun arrêt mécanique au dessus du portail étant donné que les arrêts mécaniques ne son...

Страница 13: ...370 145 165 95 120 372 310 145 230 95 90 370 160 210 110 90 370 175 195 120 90 370 185 145 130 110 370 330 185 190 130 90 370 195 140 140 110 371 355 195 175 140 90 370 240 110 185 100 370 355 240 125 185 90 370 250 105 195 95 370 360 250 115 195 90 370 260 95 205 95 369 365 260 100 205 90 370 270 90 215 90 370 280 80 230 90 370 295 65 245 90 369 Mesures en mm IDRODUE 27 Course totale 270 mm Cours...

Страница 14: ...ui ci est ouvert Le mouvement du portail doit toujours être signalé par un feu clignotant placé à proximité du portail Nous vous conseillons d utiliser des coffrets électroniques T2 pour 1 ou 2 moteurs monophasés Pour ce qui est des raccordements et des données techniques des accessoires se référer à leur manuel 46 mm 70 mm 63 5 mm 70 mm 7 9 8 POSITIONNEMENT ATTAQUE ANTERIEUR Selon la nature du po...

Страница 15: ...ent être positionnées de sorte à ne pas créer un danger durant leur utilisation L effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas excéder 225N pour les portes et portails en usage privé et 390N pour les portes et portails à usage industriel et commercial valeurs indiquées au paragraphe 5 4 5 de la norme EN 12453 REGLAGE DE LA FORCE VALVES BY PASS Pour augmenter la force tourner à l a...

Страница 16: ...16 F PROCEDURE POUR ENLEVER LE PROFIL EN ALUMINIUM PROCEDURE A FAIRE SEULEMENT PENDANT L INSTALLATION S IL FAUT ENVOYER CES OPERATEURS NE PAS APPLIQUER CETTE PROCEDURE ...

Страница 17: ... gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau de données local LAN MODULE RADIO 433MHz code ACG8069 EMETTEUR RADIO SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058...

Страница 18: ...e ACG8039 VERTIGO Wi Fi PHOTOCELLULES SANS FIL POUR REMPLACER LA BARRE PALPEUSE VERTIGO Wi Fi 8 code ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 code ACG8043 BLOCK Wi Fi SÉLECTEUR À CLÉ SANS FILS code ACG6098 SPARK Wi Fi FEU CLIGNOTANT SANS FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 F SPARK Afin d optimaliser les performances des appareils suscités il est indispensable d installer une antenne accordée sur la fré...

Страница 19: ...iate steps in accordance with EN 12453 norm point 6 5 1 for instance by preventing the operation of the motor when the pedestrian opening is opened by installing a safety microswitch connected with the control panel No mechanical stop shall be on top of the gate since mechanical stops are not safe enough SYSTEM LAY OUT 1 1 IDRO operator 2 Tuned aerial 3 Flashing lamp 4 Key selector 5 Photoelectric...

Страница 20: ...170 80 125 372 300 140 235 90 90 370 145 165 95 120 372 310 145 230 95 90 370 160 210 110 90 370 175 195 120 90 370 185 145 130 110 370 330 185 190 130 90 370 195 140 140 110 371 355 195 175 140 90 370 240 110 185 100 370 355 240 125 185 90 370 250 105 195 95 370 360 250 115 195 90 370 260 95 205 95 369 365 260 100 205 90 370 270 90 215 90 370 280 80 230 90 370 295 65 245 90 369 Measurements in mm...

Страница 21: ...arrier between the leafs when open Gate movement must be indicated by a flashing unit placed near the gate Use the T2 for one or two single phase motors electronic control unit For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets 46 mm 70 mm 63 5 mm 70 mm 7 9 8 POSITIONING OF THE FRONT FIXATION Depending on the type of the gate wood iron aluminium the front fixation ...

Страница 22: ...andles are placed so to avoid safety risks for the operator That the physical effort necessary to move the gate leaf should not be higher than 225 N for doors gates for private dwellings and 390N for doors gates for commercial and industrial sites values indicated in 5 4 5 of the EN 12453 norm FORCE ADJUSTMENT BY PASS VALVES Use a screwdriver to increase the force by rotating clockwise the opening...

Страница 23: ...23 G B STRIPPING PROCEDURE TO DO ONLY DURING INSTALLATION IF OPERATORS MUST BE DELIVERED DON T APPLY THIS PROCEDURE ...

Страница 24: ...ock module for APP card to add access control features to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi network WLAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the local network LAN RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 RADIO TRANSMITTER SUN SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod...

Страница 25: ...2 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and ranges of 20 m You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit Add the SYNCRO TRANSMITTER TX SLIM SYNCRO code ACG8029 for more than 2 photocells couples up to 4 Wi Fi DEVICES MASTER Wi Fi RECEIVER CARD TO MANAGE WIRELESS SYSTEM with connector 12 30V ac dc code ACG...

Страница 26: ...r mit der norm EN 12453 punkt 6 5 1 in Einklang zu bringen z B das in Bewegung setzen des Motors per Handsender wenn der Gehfluegel geoeffnet ist Das zu vehindern koennen sie einen Endschalter anschliessen der beim oeffnen des Gehfluegel andere automatischen funktionen ausser Kraft setzt Es dürfen keine mechanischen Anschläge über dem Tor vorhanden sein da diese nicht ausreichend sicher sind 1 ANL...

Страница 27: ... 120 372 310 145 230 95 90 370 160 210 110 90 370 175 195 120 90 370 185 145 130 110 370 330 185 190 130 90 370 195 140 140 110 371 355 195 175 140 90 370 240 110 185 100 370 355 240 125 185 90 370 250 105 195 95 370 360 250 115 195 90 370 260 95 205 95 369 365 260 100 205 90 370 270 90 215 90 370 280 80 230 90 370 295 65 245 90 369 Abmessungen in mm IDRODUE 27 Totale Laufl 270 mm Max empfohlene L...

Страница 28: ...n Steuergeräte T2 für 1 oder 2 einphasige Motoren empfohlen Für die Anschlüsse und technische Daten der Zubehörteilen verweisen wir auf die entsprechenden Bedienungshandbücher 46 mm 70 mm 63 5 mm 70 mm 7 9 8 POSITIONIERUNG DER VORDERBEFESTIGUNG Die Vorderbefestigung kann entsprechend der Torstruktur Holz Eisen Aluminium entweder festgeschraubt oder festgeschweisst werden Abb 6 Die Hinterbefestigun...

Страница 29: ...efen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test Daß die physische notwendige Kraft um das Tor Blatt zu bewegen nicht höher als 225N ist für Tore bei privaten Wohnungen und 390N für Tore für kommerzielle und industrielle Situationen Werte nach 5 4 5 vom EN 12453 Norm DRUCKEINSTELLUNG BY PASS...

Страница 30: ...30 D PROZEDUR DEN ALUMINIUM PROFIL AUSZUREISSEN DURCHFÜHRUNG DER PROZEDUR NUR WÄHREND DER INSTALLATION NICHT DURCHFÜHRUNG DER PROZEDUR WENN DEN ANTRIEBE SOLLTEN GESENDET WERDEN ...

Страница 31: ...en APP8060 Uhrenmodul für APP Karte um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzufügen APP8064 WLAN Modul für APP Karte Verwalten des Steuerung über das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul für APP Karte Verwalten der Steuerung über das lokale Netzwerk LAN RADIO MODUL 433MHz Kode ACG8069 FERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG605...

Страница 32: ...ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 Kode ACG8043 BLOCK Wi Fi SCHLÜSSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 SPARK Wi Fi BLINKER OHNE KABEL Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 D SPARK Um die bestmöglichen Leistungen mit den o g Apparaten zu erhalten muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung n...

Страница 33: ...453 por ejemplo impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla está abierta gracias a un microinterruptor debidamente conectado a la central No hay que generar puntos en los que se pueda quedar atrapado por ejemplo entre la puerta de la cancela y las paredes laterales No tiene que haber topes mecánicos por encima de la verja porque no son suficientemente seguros 1 DISPOSICIÒN DE LA INSTALAC...

Страница 34: ...368 295 130 170 80 125 372 300 140 235 90 90 370 145 165 95 120 372 310 145 230 95 90 370 160 210 110 90 370 175 195 120 90 370 185 145 130 110 370 330 185 190 130 90 370 195 140 140 110 371 355 195 175 140 90 370 240 110 185 100 370 355 240 125 185 90 370 250 105 195 95 370 360 250 115 195 90 370 260 95 205 95 369 365 260 100 205 90 370 270 90 215 90 370 280 80 230 90 370 295 65 245 90 369 Medida...

Страница 35: ...cuando ésta se halla abierta El movimiento de la cancela tiene que ser acompañado del parpadeo de un indicador luminoso colocado cerca de la misma Se aconseja utilizar centralitas electrónicas de mando T2 para uno o dos motores monofásicos Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios consultar los manuales respectivos 46 mm 70 mm 63 5 mm 70 mm 7 9 8 POSICIONAMIENTO DEL ENGANCHE ANTERIOR ...

Страница 36: ...e peligro durante su utilizo El esfuerzo manual para mover la puerta no debe superar los 225N para las cancelas colocadas en lugares privados y los 390N para las cancelas colocadas en sitios comerciales e industriales valores indiacados en el punto 5 4 5 de la norma EN 12453 REGULACION DEL EMBRAGUE VÁLVULAS BY PASS Utilice un destornillador para aumentar la fuerza rotando a la derecha la válvula d...

Страница 37: ...37 E S PROCEDIMIENTO PARA TEAR EL PERFIL DE ALUMINIO SOLO SE PUEDE HACER DURANTE LA INSTALACIÓN SI LOS OPERADORES DEBEN EXPEDIRSE NON APLICAR ESTE PROCEDIMIENTO ...

Страница 38: ...istrar la unidad de control a través de Bluetooth 4 2 APP8064 Módulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red Wi Fi local WLAN APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red local LAN MÓDULO RADIO 433MHz cod ACG8069 TELEMANDO SUN SUN 2CH cód ACG6052 SUN 4CH cód ACG6054 SUN CLONE 2CH cód ACG6056 SUN CLONE 4CH cód ...

Страница 39: ... FIT SLIM cód ACG8065 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y portada de 20 metros Pueden ser aplicadas màs parejas de fotocélulas cercanas gracias al circùito de sincronizaciòn Añadir el TRANSMISOR TX SLIM SYNCRO cód ACG8029 para sincronizar hasta 4 parejas de fotocélulas DISPOSITIVOS Wi Fi MASTER Wi Fi FICHA DE GESTIÓN SISTEMA SIN CABLES con enchufe 1...

Страница 40: ...DRODUE 27 R 1B 46 42 47 1 49 56 65 11 58 38 36 37 5 2 26 50 34 61 62 45 14 60 57 10 18 17 4 15 3 33 43 7 21 40 6 44 63 41 35 48 39 64 16 24 51 9 54 52 32 31 29 27 25 24 8 30 28 22 19 20 23 59 53 55 12 13 25 ...

Страница 41: ... M10 H 7 ZINC TR UNI5588 63 DADO M10 ZINC UNI5589 61 DADO M8 H12 CIECO OTTONE 44 FILTRO ASPIRAZIONE METALLO 33 MOLLA BY PASS TIPO VERDE 15 MOLLA VALVOLA BLOCCO 10 30 ROND P 10 5X21X2 UNI6592 ZINC 59 RONDELLA RAME RICOTTO 4X8X1 41 SFERA D 4 AISI 420 29 SFERA D 7 14 9 32 AISI 420 35 VITE AUT TEC BO4 2X9 5 INOX UNI6950 59 VITE TCEI M4X8 ZINC UNI 5931 40 VITE TCEI M6X20 8 8 ZINCATA 6 VITE TORNITA ES 1...

Страница 42: ... 60 79 63 11 4 68 46 12 70 64 65 44 5 3 33 57 77 35 41 40 24 73 54 16 22 69 66 71 50 20 19 29 23 30 28 17 38 2 61 43 75 6 9 32 51 27 8 72 53 76 74 52 21 37 42 67 55 47 78 25 18 34 39 31 13 58 14 62 59 36 15 26 14 34 31 48 8 49 10 45 ...

Страница 43: ... 4X8X1 52 VITE TCEI M4 X8 ZINC UNI5931 51 VITE TCEI M4X10 ZINC UNI5931 27 VITE TCEI M5X40 UNI5931 GREZZA 45 VITE TCEI M6X20 8 8 ZINCATA 8 VITE TE M12X35 F 15 8 8 ZN TR 72 IDR0142 KIT VITI GUARNIZIONI BY PASS 16 FASCIA PISTONE PTFE DIAM 45 58 GUARNIZ DE 175 59 GUARNIZ ESTRUSO CARCAS 90X90 14 GUARNIZ EUROSEAL MU P 3022 4 GUARNIZ OR 2062 15 6X1 78 VITON 39 GUARNIZ OR2018 4 47X1 78 VITON 78 GUARNIZ OR...

Страница 44: ... 2 64 59 4 61 60 65 63 25 62 52 57 11 54 53 56 55 52 50 21 18 19 23 20 22 21 70 24 26 25 69 17 16 12 9 8 7 15 13 14 15 51 27 28 29 30 31 30 32 35 36 37 35 49 48 47 47 46 45 44 58 34 33 38 39 40 41 42 43 5 IDRO 39 R ...

Страница 45: ... 14 AISI 420 14 Vite TCEI M4x8 Zinc UNI5931 25 Vite TCEI M5x40 grezza Vite TCEI M5x45 grezza 8 Vite TCEI M6x20 Inox 61 Vite TE M12x35 F 15 8 8 ZN TR 46 IDR0044 KIT GUARNIZIONI COMPLETO By pass 21 Fascia pistone PTFE diam 45 37 Guarnizione Balsele 28x20x7 33 Guarnizione DE 175 35 Guarnizione estruso carc 90x90 52 Guarn OR 2018 Viton 30 Guarn OR 2025 Viton 16 Guarn OR 2031 Viton 24 Guarn OR 2037 Vit...

Страница 46: ...60 65 74 62 61 63 64 60 58 24 29 23 22 21 20 19 78 26 25 31 11 18 8 16 17 9 7 12 15 13 23 24 14 15 18 19 20 21 22 78 32 33 34 29 28 30 27 59 35 36 37 38 39 38 40 43 44 45 43 57 56 55 55 54 53 52 66 42 41 46 47 48 49 50 51 IDRO 39 1B IDRO 39 2B ...

Страница 47: ...30 Dacromet 48 Sfera D 6 35 AISI 420 21 Sfera D 7 14 AISI 420 14 Vite TCEI M4x8 Zinc UNI5931 33 Vite TCEI M5x40 grezza Vite TCEI M5x45 grezza 8 Vite TCEI M6x20 Inox 69 Vite TE M12x35 F 15 8 8 ZN TR 54 IDR0044 KIT GUARNIZIONI COMPLETO By pass 29 Fascia pistone PTFE diam 45 45 Guarnizione Balsele 28x20x7 41 Guarnizione DE 175 43 Guarnizione estruso carc 90x90 60 Guarn OR 2018 Viton 38 Guarn OR 2025 ...

Страница 48: ...emäß Anhang I der Richtlinie UE 2006 42 CE angewendet wurden Die Übereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden Anforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teile davon fallen ACHTUNG Weitere Anforderungen und andere EU Richtlinien können für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden L...

Отзывы: