background image

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE 
INSTALLATION 

WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE 
INSTALLATIONEN

G

B

D

ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL 

THE INSTRUCTIONS 

KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE 

1° -  If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magneto thermic 

type upstream, (omni polar with minimum opening of the contacts of 3 mm) with a 
check of conformity to the international standards. Such device must be protected 
against the accidental lockup (for example by installing inside a locked board). 

2° -  For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F 

type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and 
installation standards in force in your country.  

3° -  

Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the 
photoelectric cells must be at a height of no more than 70 cm from the ground 
and at a distance not superior to 20 cm from the motion plane of the door. Their 
correct working must be verified at the end of the installation in accordance with 
the point 7.2.1 of the EN 12445

4° -  To fulfill the limits set by EN 12453, and in case the peak force exceeds the 

normative limit of 400 N it is necessary to have recourse to the active presence 
survey on the whole height of the door (up to max 2,5 m) - The photoelectric cells, 
in this case, must be applied in accordance with the point 7.3.2.2 of the EN 12445

N.B.: The earthing of the system is obligatory. 

The data described in this handbook are purely a guide. 
RIB reserves the right to change them in any moment. 
Carry out the system in the respect of the standards and laws in force.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION 

ATTENTION - THE INCORRECT INSTALLATION CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES 

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS

  1° -  This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel 

who 

knows the constructive criteria and the protection devices against accidents for 
motorized gates, doors and main doors (follow the standards and the laws in 
force).

  2° -  The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance with 

the 12635. 

  3° -  Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks 

analysis of the final automatized closing and the safety of the identified 
dangerous points (Following the standards EN 12453/EN 12445).

  4° -   Before installing the motion motor, the installer must verify that the gate is in 

good mechanical conditions and that it adequately opens and closes. 

  5° -  The installer must install the member for the manual release at a height inferior 

to 1,8 m. 

  6° -  The installer will have to remove possible impediments to the motorized motion 

of the gate (eg. door bolts, sliding bolts, door locks etc.)

  7° -  The installer will permanently have to put the tags warning against the deflection 

on a very visible point or near possible fixed controls. 

  8° -  The wiring harness of the different electric components external to the operator 

(for example photoelectric cells, flashlights etc.) must be carried out according 
to the EN 60204-1 and the modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 
12453. 

  9° -  The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement 

must be done by positioning the keyboard so that the person operating it 
does not find himself in a dangerous position; moreover, the risk of accidental 
activation of the buttons must be reduced.  

10° -  Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out of 

the children way. Command device for operating the motor (a switch manually 
closed) should be placed in area visible from the guided site and far from moving 
parts. It should be placed at least at 1,5 m height.

11° -  this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons 

with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and 
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of 
the appliance in a safe way and understand the hazards involved

12° -  children shall not play with the appliance
13° -  cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
14° -  do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from 

children

15° -  Fixed command devices should be installed in a well visible way.
16° -  Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the 

system, take off the voltage by operating on the special magneto thermic switch 
connected upstream.  

17° -  At the end of the installation, the installer will have to make sure that the parts 

of the door do not encumber streets or public sidewalks.

THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible 

damages caused by the non observance during the installation of the safety 

standards and of the laws in force at present.

ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE 

ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN

1° -  Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen, muss vor der 

Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit 

einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 

anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 

geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).

2° -  RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von 1,5 mm

generell sollten die Normative IEC 364 und alle anderen geltenden Montagenormen 

des Bestimmungslandes eingehalten werden.

3° -  Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als 70 cm vom Boden 

sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt von der Achse  des Tores sitzen (das 

gilt fuer Schiebe und Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 

12445 Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.

4° -  In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig eine komplette 

Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr als 400 N Kraft aufgewand werden 

muessen, um das Tor zum anhalten zu bringen (Maximum von 2,5 m anwenden) - 

Die Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen zwischen EN 12445 

Punkt 7.3.2.2).

ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch

Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Werte. RIB 

behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren. Die Anlage 

muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Gesetzen montiert werden.

WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATIONEN

WARNUNG - UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION KANN ZU SCHWEREN 

VERLETZUNGEN

ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN

   1° -  Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal

, welche 

die Konstruktionskriterien und die Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, 

Türen und automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze beachten 

und befolgen).

   2° -  Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in Übereinkunft der 

EN12635 überreichen.

   3° -  Vor der Installierung muss  für die automatische Schließung  und zur 

Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,  eine Risiko Analyse 

vorgenommen werden mit der entsprechenden Behebung der identifizierten, 

gefährlichen Punkte.  (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).

  4° -   Vor den Bewegungsmotor zu installieren, ist es nötig die mechanischen Zustande 

von der Gittertür (Öffnung, Schluss, u.s.w.) zu prüfen.

  5° -   Das Element für den manuellen Schiebebetrieb muss bei einer geringeren Höhe 

von 1,80 Metern installiert sein.

  6° -   Der Installateur muss mögliche Verhinderungen an der Gittertürbewegung (wie 

z.B. Riegeln, Schlossen u.s.w.) abnehmen.

  7° -   Der Installateur muss ständige Etiketten, gegen die Zerdrücken Gefahr, auf einen 

sehr sichtbaren Punkt oder in der nähe von stationären Steuerungen anbringen.

  8° -   Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen Komponenten zum 

Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss nach EN 60204-1 ausgeführt 

werden, Änderungen davon nach Punkt 5.2.2 der EN 12453.

  9° -   Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen Bewegungsbefehl  

muss so angebracht werden, dass der Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone 

befindet, und dass, das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von 

Schaltern gering ist.

10° -   Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.) gehören nicht in 

Reichweite von Kindern. Das Schalten Element (einen Schalter dass manuell 

geschlossen ist) muss sichtbar aus dem angetriebenen Teil sein, und muss 

entfernt aus dem beweglichen Teil sein. Dies Element muss bei einer Höhe von 

wenigsten 1,50 Metern installiert sein.

11° -   Die Nutzung von diesem Gerät ist erlaubt an Kinder ab 8 Jahre alte. Es ist 

nötig die Personen mit physischen und Intellekt Handikapen, auf die möglichen 

Gefahren zu warnen.

12° -   Die Kinder muss mit diesem Gerät nicht spielen.

13° -   Die Kinder muss die Reinigung und die Wartung von diesem Gerät, ohne Aufsicht,  

nicht machen.

14° -   Die Kinder muss mit den Steuerungen und mit den Fernsteuerungen nicht 

spielen.

15° -   Die fixe Steuerungen muss sichtbare nach der Installation sein.

16° -   Vor jeglichem Eingriff,  sei es Installation, Regulation oder Wartung der Anlage, 

muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen werden,  den dafür bestimmten 

Magnetthermo-Schalter drücken, der am Eingang  der Anlage installiert ist. 

17° -   Nach der Installation ist es nötig zu prüfen dass Teile von der Gittertür keinen 

Hindernis auf Straße oder Bürgersteige verursachen.

DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle Schäden, 

die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den gültigen 

Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.

Содержание AD18010

Страница 1: ... Operateur Operator Torantrieb Operador Alimentazione Alimentation Power Supply Stromspannung Alimentacion Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso máx verja Coppia max Couple maxi Max torque Max Drehmoment Coppia max Codice Code Code Kode Codigo KIT PREMIER 24V 230V 50 60Hz 300 kg 660 lbs Nm 150 AD18010 KIT PREMIER 24V Wi Fi AD18011 ...

Страница 2: ...nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm qui porte une marq...

Страница 3: ...caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werde...

Страница 4: ...normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela esté en buenas condiciones mecánicas y que se abra y se cierre en forma adecuada 5 El instalador tendrá que instalar el órgano para el desenganche manual a una altura inferior a 1 8 m 6 El instalador tendrá que quitar eventuales impedimentos para el movimiento motorizado de la c...

Страница 5: ...ora per qualche secondo fino a quando non interviene il timer di funzionamento della centralina di comando o il sensore di corrente Misure in mm inch 1 5 5 4 4 3 2 7 1 6 LAYOUT IMPIANTO I CARATTERISTICHE TECNICHE PREMIER 24V Lunghezza max anta m 3 Peso max cancello kg 300 Tempo medio di apertura s 17 Coppia max di spinta Nm 150 Alimentazione e frequenza 230V 50Hz Potenza motore W 72 Assorbimento A...

Страница 6: ...care che sull anta siano presenti maniglie idonee tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro utilizzo lo sforzo manuale per muovere l anta non superi i 225N per i cancelli posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 3 5 della norma EN 12453 N B In caso di cancelli a due ante per un ...

Страница 7: ...figura 5 Attenzione avvitare a fondo le viti V ed W dopodichè per entrambe eseguire mezzo giro in senso inverso per garantire il corretto movimento della leva Una volta assemblata la leva sbloccare l operatore e fissarla al motore con la vite M10 e la rondella in dotazione Il Bloccaggio anti intrusione E impedisce alla leva di muoversi a cancello chiuso e a motore fermo 5 E V W DRL8x17I DRG6I DRL1...

Страница 8: ...i traino del cancello è dotata di un sistema di blocco E Fig 5 che deve intervenire solo in caso di intrusione Se non viene correttamente regolato il fermo di chiusura questo sistema interviene ogni volta che il cancello chiude e ciò ne comporta il danneggiamento in breve tempo MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l alimentazione elettrica Ogni 6...

Страница 9: ... ANTENNA CALZA ANTENNA CHIUDE APRE STOP FUSE T 2 A FOTOCELLULE PASSO PASSO COMUNE COMUNE 24Vdc 0 8A 15 per ACCESSORI 24Vdc 0 8A 15 per AUTOTEST COSTE LAMPEGGIATORE 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W SERRATURA ELETTRICA PEDONALE COSTE ALIMENTAZIONE 230Vac 50Hz TRASFORMATORE M1 M2 ...

Страница 10: ...DURRE A ZERO LA FORZA STATICA ENTRO I 5 SECONDI INDICATI DALLA NORMA EN12453 AL PUNTO A 2 2 I A CONNESSIONI J3 TR2 TR1 J2 J4 F1 FUSE 1 J5 J6 TR3 J10 J8 J9 J1 J7 S3 TRANSFORMER J1 N F Alimentazione 230 Vac 50 60 Hz esterna alla scheda 120V 60Hz a richiesta J2 COM Comune dei contatti CLOSE Contatto impulso di chiusura NA OPEN Contatto impulso di apertura NA STOP Contatto impulso di stop NC AERIAL An...

Страница 11: ...TE AUTOMATICO ferma M2 con memorizzazione del tempo e della corrente 6 Premete il pulsante PROG M2 chiude 7 Premete il pulsante PROG M1 chiude determinando lo spazio di sfasamento fra M2 e M1 Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando l uscita dalla procedura di apprendimento Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente inversioni st...

Страница 12: ...L1 di programmazione smette di lampeggiare 6 Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 3 su OFF NOTA SE IL LED DL1 CONTINUA A LAMPEGGIARE VELOCEMENTE SIGNIFICA CHE IL DIP 1 RISULTA ANCORA POSIZIONATO IN ON E QUALSIASI MANOVRA VIENE NEGATA 7 Fine procedura PROCEDURA CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO DEDICATI ALL APERTURA PEDONALE La cancellazione può essere eseguita solo a cancello fermo 1 Posizionare i...

Страница 13: ...ato il Test Funzionale ATTENZIONE IL MONITORAGGIO DELL INGRESSO COSTA PUÒ ESSERE ABILITATO CON IL DIP 12 IN ON OPPURE DISABILITATO CON IL DIP 12 IN OFF INFATTI IL TEST FUNZIONALE DELLE COSTE E POSSIBILE SOLO NEL CASO SI TRATTI DI DISPOSITIVI DOTATI DI UN PROPRIO ALIMENTATORE DI CONTROLLO UNA COSTA MECCANICA NON PUO ESSERE MONITORATA PERTANTO IL DIP 12 DEVE ESSERE POSIZIONATO IN OFF ALLARME DA AUTO...

Страница 14: ...Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un autocontrollo ad ogni avvio di marcia RISOLUZIONE PROBLEMI Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato il cancello in posizione intermedia verificare la corretta accensione dei led rossi DL7 DL8 e DL9 In caso di mancata accensione dei led sempre con cancello in po...

Страница 15: ...occo Necessita del cavo cod ACG8022 In alluminio pressofuso IP54 cod ACJ9078 CAVO PER SBLOCCO Cavo per sblocco dall esterno da collegare alla cassaforte cod ACG8022 SERRATURA ELETTRICA Serratura Orizzontale destra vista esterna 12Vac cod ACG8660 Serratura Orizzontale sinistra vista esterna 12Vac cod ACG8670 Serratura Verticale 12Vac cod ACG8650 BATTERIA Batteria 2 2Ah 12V cod ACG9515 SCHEDA DI CAR...

Страница 16: ...fonctionne encore pendant quelques secondes jusqu à ce qu intervienne le timer de fonctionnement de la centrale de commande ou le détecteur de courant Mesures en mm inch 1 5 5 4 4 3 2 7 1 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PREMIER 24V Longueur maxi du battant m 3 Poids maxi du portail kg 300 Temps moyen d ouverture s 17 Couple max de poussée Nm 150 Alimentation et frequence 230V 50Hz Puissance moteur W...

Страница 17: ...ENTION Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail il est important de vérifier que Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail Ces poignées doivent être positionnées de sorte à ne pas créer un danger durant leur utilisation L effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas excéder 225N pour les portes et portails en usage privé et 390N pour les portes et portails à usag...

Страница 18: ... Attention Visser les vis V et W à fond exécuter ensuite pour toutes les deux un demi tour dans les sens contraire pour garantir le mouvement correct du levier Une fois le levier assemblé débloquer l opérateur et fixer le levier au moteur avec la vis M10 et la rondelle fournies Le Blocage anti intrusion E empêche au levier de se déplacer quand le portail est fermé et quand le moteur est arrêté 5 E...

Страница 19: ...ENTION Le levier d entraînement du portail est doté d un système de blocage E Fig 5 qui doit intervenir seulement en cas d intrusion Si la butée de fermeture n est pas correctement réglée ce système intervient à chaque fois que le portail se ferme et ceci en provoque l endommagement dans un délai bref MAINTENANCE A faire effectuer seulement par un personnel spécialisé après avoir coupé l alimentat...

Страница 20: ...A PAS COMMUN COMMUN 24Vdc 0 8A 15 pour ACCESSOIRES 24Vdc 0 8A 15 AUTOTEST pour BARRE PALPEUSE FEU CLIGNOTANT 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W SERRURE ÉLECTRIQUE PIETON BARRE PALPEUSE ALIMENTATION 230Vac 50Hz TRANSFORMATEUR M1 M2 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES T2 24V code AC07088 T2 24V CRX code AC07089 ...

Страница 21: ...MPACT S ACTIVE CETTE INVERSION RAPIDE DES PORTES PERMET D ANNULER LA FORCE STATIQUE AVANT LES 5 SECONDES INDIQUEES PAR LA NORME EN12453 ANNEXE A CHAP A BRANCHEMENTS J3 TR2 TR1 J2 J4 F1 FUSE 1 J5 J6 TR3 J10 J8 J9 J1 J7 S3 TRANSFORMER J1 N F Alimentation 230Vac 50 60Hz externe à la fiche 120V 60Hz sur demande J2 COM Commun des contacts CLOSE Contatto impulso de fermeture NA OPEN Contatto impulso d o...

Страница 22: ...ps la porte M2 s active et s ouvre 5 Une fois l arrêtoir mécanique d ouverture rejoint le DETECTEUR DE COURANT AUTOMATIQUE arrête M2 avec mémorisation du temps et du courant 6 Lorsque le pressoir PROG est enfoncé M2 ferme 7 Lorsque le pressoir PROG est enfoncé M1 ferme en déterminant l écart de décalage entre M2 et M1 Au même moment la DEL DL1 s arrêtera de clignoter indiquant la fin de la procédu...

Страница 23: ...DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF REMARQUE SI LA DEL DL1 CONTINUE DE CLIGNOTER RAPIDEMENT CELA SIGNIFIE QUE LE DIP 1 EST ENCORE SUR LA POSITION ON ET QUE N IMPORTE QUELLE MANŒUVRE SERA REFUSEE 7 Fin de la procédure PROCEDURE D EFFACEMENT DE TOUS LES CODES RADIO RESERVES A L OUVERTURE PIETONNE L effacement ne peut s effectuer que lorsque le portail est fermé 1 Positionner le DIP 1 sur ON et ensuite le...

Страница 24: ...s COM EDGE MONITORAGE DES BARRES PALPEUSES DE SECURITE A TEST A Grâce à l entrée A TEST et au DIP 12 en position ON il est possible de contrôler la les barre s palpeuse s Le monitorage est un Test de Fonctionnement de la barre palpeuse exécuté à la fin de chaque ouverture totale du portail Après chaque ouverture la fermeture du portail n est donc possible que si la les barre s palpeuse s ont passé...

Страница 25: ...de circuits externes aux sorties du tableau électronique doivent être faites pour garantir la double isolation ou l isolation renforcée par rapport aux parties sous tension dangereuse Toutes les entrées sont gérées par un circuit programmé intégré qui exécute un autocontrôle à chaque mise en route SOLUTION DES PROBLEMES Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma...

Страница 26: ...erture fermeture ainsi que d un dispositif de déblocage de l électro frein A besoin du câble ACG8022 En aluminium moulé sous pression IP54 code ACJ9071 CÂBLE POUR DÉBLOCAGE Câble pour déblocage de l extérieur à connecter au coffre fort code ACG8022 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires se conformer aux livrets d instruction correspondants BRAS LONG BRAS LONG pour ...

Страница 27: ...he stoke either a time or a current sensor device will cut out the motor power supply Measurements in mm inch 1 5 5 4 4 3 2 7 1 6 TECHNICAL DATA PREMIER 24V Max gate leaf length m 3 Max gate leaf weight kg 300 Average opening time s 17 Maximum thrust torque Nm 150 EEC Power supply 230V 50Hz Motor capacity W 72 Power absorbed A 0 311 Normative cycles n 17s 2s Daily operations suggested n 60 Service...

Страница 28: ...ate steps according to EN12435 norms e g cutting out the motor when the pedestrian door is opened by fixing a safety micro switch connected to the control board Make sure not to create any trapping points or areas e g when the gate completely opened between any opening in the gate frame and the side wall EMERGENCY MANUAL RELEASE This applies only if the unit is not equipped with back up batteries ...

Страница 29: ...s shown in Pic 5 Caution Once the screws V and W have been thoroughly tightened Pic 5 unscrew them for half a turn in order to guarantee a free movement of the arm After assembling the arm unlock the motor and fix the arm to the motor with the supplied screw and M10 washer With the gate in closing position and the motor at rest the anti theft lock E keeps the gate leaves securely closed and preven...

Страница 30: ...y and tighten it as described above Caution Always use two Allen screws for every stopper Caution The drive arm is equipped with an anti theft locking device E in Pic 5 If the close mechanical stopper is not properly adjusted the anti theft device can get damaged in a short period MAINTENANCE Maintenance should be carried out by skilled and qualified staff only after switching off the mains supply...

Страница 31: ...EP COMMON COMMON 24Vdc 0 8A 15 for ACCESSORY SUPPLY 24Vdc 0 8A 15 for AUTOTEST SAFETY STRIPS BLINKER 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W ELECTRIC LOCK PEDESTRIAN SAFETY STRIPS POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz TRANSFORMER M1 M2 G B ELECTRIC CONNECTIONS T2 24V code AC07088 T2 24V CRX code AC07089 ...

Страница 32: ...n is useful for compliance with European impact standards LOW SPEED TRIMMER TR2 Electronic slow speed approach control The slow speed control is performed by adjusting the LOW SPEED TRIMMER which changes the voltage output across the motor s turning it clockwise increases the speed Adjustment is performed to determine the correct speed at the end of opening and closing according to the gate or whe...

Страница 33: ...N CONTROL AND REPEAT THE DESIRED PROGRAMMING PROCEDURE D SETTING THE TIME FOR 2 MOTORS WITH TIME OPERATION DIP 7 OFF 1 The gate must be completely closed 2 Set DIP 2 to ON LED DL1 will blink rapidly 3 Press the PROG button M1 opens 4 When the mechanical opening stop is reached wait a second then press the PROG button M1 stops and M2 opens 5 When the mechanical opening stop is reached wait 1 second...

Страница 34: ...of any command linked to the T2 24V board With DIP 6 you can choose the operation mode of the pedestrian push button DIP 6 OFF It cyclically performs the commands open stop close stop open etc DIP 6 ON Opens the gate when closed There is no effect if activated while opening If activated when gate is open the gate closes If activated while closing the gate reopens ELECTRIC LOCK LOCK Set DIP 8 to ON...

Страница 35: ...will allow the gate to realign If motors were released and moved from the normal position when closed during the blackout the first movement after power returns must be complete If the black out occurs when the gate is still moving or when the gate is open and the first command sent after the black out is a closing command the closing of the gate will be carried out with a total delay between the ...

Страница 36: ... a distance up to 500 mm between the hinge of the leaf and the internal side of the pillar code ACG8034 STRONG BOX STONE It is a strong metal die cast aluminium container with lock to protect manual release and or push button It is provided with a rocker switch and unlocking device needs cable ACG8022 It has to be embedded in the wall In die cast aluminium IP54 code ACJ9078 STRONG BOX FLAT It is a...

Страница 37: ...st bleibt der Motor noch einige Sekunden beansprucht und solange aktiv bis der Timer oder der Stromsensor die Funktion der Steuerzentrale übernimmt Abmessungen in mm inch 1 5 5 4 4 3 2 7 1 6 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PREMIER 24V Max Torflügelweite m 3 Max Torgewicht kg 300 Mittlere Öffnungszeit zirka s 17 Anlaufmoment maximal Schub Nm 150 Stromspannung und frequenz 230V 50Hz Motorleistung W 72 Stro...

Страница 38: ...orre verificare che sull anta siano presenti maniglie idonee tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro utilizzo lo sforzo manuale per muovere l anta non superi i 225N per i cancelli posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 3 5 della norma EN 12453 N B Für Tore mit zwei Flügeln i...

Страница 39: ...n V und W ganz anziehen danach für beide eine halbe Drehung entgegengesetzt ausführen damit eine korrekte Bewegung der Hebel garantiert wird Ist der Hebel montiert den Operator entblocken und mit der Schraube M10 und der Unterlegscheibe am Motor befestigen Das Eindringschutz Blocksystem E verhindert die Hebelbewegung wenn das Tor geschlossen ist und der Motor nicht läuft 5 E V W DRL8x17I DRG6I DRL...

Страница 40: ...Feststeller F ACHTUNG Der Zug Hebel des Tors ist mit einem Block System ausgerüstet E Fig 5 dieses System wird sich nur bei forciertem Eindringen aktionieren Wenn der Feststeller nicht korrekt reguliert wird wird dieses System jedes mal eingreifen wenn das Tor geschlossen wird mit der Folge von Verschleiß und Beschädigung in kurzer Zeit WARTUNG Soll nur von fachlich kompetentem Personal nach Strom...

Страница 41: ...EMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE 24Vdc 0 8A 15 für ZUBEHÖRE 24Vdc 0 8A 15 für AUTOTEST KONTAKTLEISTE BLINKER 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W ELEKTROSCHLOSS FUSSGÄNGER KONTAKLEISTE STROMVERSORGUNG 230Vac 50 Hz TRANSFORMATOR M1 M2 D ELEKTROANSCHLÜSSE T2 24V Kode AC07088 T2 24V CRX Kode AC07089 ...

Страница 42: ...ER ANSCHLAGPROBEN LAUT DERSELBEN NORM EN12453 SOLLTE KEINE NOTWENDIGKEIT BESTEHEN DER OBEN BESCHRIEBENEN NORM D J1 N F Speisung 230 Vac 50 60 Hz extern an der Karte 120V 60Hz auf Anfrage J2 COM Gemeinsame erdungskontakte CLOSE Schließung Impuls Kontakt NA OPEN Öffnungs Impuls Kontakt NA STOP Stop Impuls Kontakt NC AERIAL Radio Antenne SIGNAL Kontrollanzeigelampe Tor offen signalisiert den Batterie...

Страница 43: ... Den Schalter PROG drücken M2 schließt 7 Den Schalter PROG drücken M1 schließt und bestimmt die Phasenverschiebung zwischen M2 und M1 Gleichzeitig erlischt die LED Anzeige DL1 und zeigt das Ende der Speicherprozedur an Ab diesem Zeitpunkt funktionieren die Sicherheitsbefehle des Tor normal Umkehr Stopp Alarmfunktionen usw 8 Die Schließung der Flügel erfolgt mit hoher Geschwindigkeit je nach Einste...

Страница 44: ...UTET DAS DASS DIP 1 NOCH AUF ON STEHT UND JEDER WEITERE VORGANG UNMÖGLICH IST 7 Ende des Programmiervorgangs VORGEHEN ZUR VOLLSTÄNDIGEN LÖSCHUNG DER FUNKCODES FÜR FUSSGÄNGER ÖFFNUNG Die Löschung kann nur bei geschlossenem Tor erfolgen 1 DIP 1 auf ON und anschließend DIP 2 auf ON stellen 2 Die rote LED Anzeige DL1 für die Programmierung blinkt mit einer Frequenz von 1 s ON und 1 s OFF 10 Sekunden l...

Страница 45: ...aktleiste eingeschaltet Kontakt NO wird keine Bewegung ermöglicht Wenn diese Funktion nicht benötigt wird sind die COM EDGE Klemmen zu überbrücken ÜBERWACHUNG DER SICHERHEITSKONTAKTLEISTEN A TEST A Durch den Eingang A TEST und DIP 12 auf ON können die Kontaktleiste n überwacht werden Die Überwachung besteht aus einem Funktionstest der Kontaktleiste welcher bei jeder vollständigen Öffnungsbewegung ...

Страница 46: ... der Steckverbinder erzeugt wird damit so die doppelte oder verstärkte Isolierung gegenüber Teilen mit gefährlicher Spannung garantiert bleibt Eventuelle an den Ausgängen der Steuereinheit angeschlossene Außenschaltkreise müssen ausgeführt werden damit doppelte oder verstärkte Isolierung gegenüber Teilen mit gefährlicher Spannung garantiert bleibt Alle Eingänge werden von einem programmierten inte...

Страница 47: ...12Vac Kode ACG8660 Horizontal Schloss links extern12Vac Kode ACG8670 Vertikal Schloss 12Vac Kode ACG8650 BATTERIE Batterie 2 2Ah 12V Kode ACG9515 BATTERIE LADEKARTE Kode ACG4648 SOLAR AMPLIFIER Spannungsverstärker für Sonnenplatten ab 50W Kode ACG9125 T2 24V Wi Fi Steuereinheit mit Anschlagsensoren und Steckverbinder MASTER Wi Fi Mit Gehäuse Kode ABT2025W SICHERHEITSSCHRANK FLAT Behälter als Siche...

Страница 48: ...a por algunos segundos hasta cuando no interviene el timer de funcionamiento de la central de mando o el sensor de corriente Medidas en mm inch 1 5 5 4 4 3 2 7 1 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PREMIER 24V Longitud máxima de la anta m 3 Peso máx cancela kg 300 Tiempo de abertura s 17 Momento torsional máx de empuje Nm 150 Alimentación e frequenza 230V 50Hz Potencia motor W 72 Absorcion A 0 311 Ciclos n...

Страница 49: ...nta occorre verificare che sull anta siano presenti maniglie idonee tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro utilizzo lo sforzo manuale per muovere l anta non superi i 225N per i cancelli posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 3 5 della norma EN 12453 NB En el caso de cancela...

Страница 50: ... en la figura 5 Cuidado Atornillar hasta el tope los tornillos V y W para luego a los dos darles un giro en sentido inverso para garantizar el correcto movimiento de la palanca Una vez ensamblada la palanca desbloquear el operador y fijarla en el motor con el tornillo M10 y la arandela suministrados El Bloqueo anti intrusión E impide a la palanca moverse con la cancela cerrada y con el motor parad...

Страница 51: ...DADO La palanca de remolque de la cancela está dotada de un sistema de bloqueo E Fig 5 que debe intervenir sólo en caso de intrusión Si el seguro de cierre no es regulado correctamente este sistema interviene cada vez que la cancela cierra lo que conlleva a un daño en breve tiempo MANTENIMIENTO Debe ser efectuado sólo por personal especializado tras haber quitado la alimentación eléctrica Cada 6 m...

Страница 52: ...SO PASSO COMÚN COMÚN 24Vdc 0 8A 15 para ACCESSORIOS 24Vdc 0 8A 15 para AUTOTEST COSTAS INTERMITENTE 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W CERRADURA ELÉCTRICA PEATONAL COSTAS ALIMENTACION 230Vac 50Hz TRANSFORMADOR M1 M2 E S CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 24V cód AC07088 T2 24V CRX cód AC07089 ...

Страница 53: ...RMA EN12453 EN EL PUNTO A 2 2 FUERZAS ESTÁTICAS ADMISIBLES PERMITIENDO POR LO TANTO RESPETAR LAS PRUEBAS DE IMPACTO INDICADAS EN LA NORMATIVA EN12453 EN CASO DE QUE NO SEA NECESARIO OBEDECER LA NORMA ARRIBA DESCRITA E S A CONEXIÓN J3 TR2 TR1 J2 J4 F1 FUSE 1 J5 J6 TR3 J10 J8 J9 J1 J7 S3 TRANSFORMER J1 N F Alimentación 230 Vac 50 60 Hz externa a la tarjeta 120V 60Hz bajo pedido J2 COM Común de los c...

Страница 54: ...na vez alcanzado el seguro mecánico de apertura el SENSOR DE CORRIENTE AUTOMÁTICO detiene M2 con memorización del tiempo y de la corriente 6 Presione el pulsador PROG M2 se cierra 7 Presione el pulsador PROG M1 se cierra determinando el espacio de desfase entre M2 y M1 En el mismo momento el led DL1 dejará de parpadear indicando la salida del procedimiento de memorización Desde este momento las se...

Страница 55: ...una frecuencia de 1 seg ON y 1 seg OFF durante 10 segundos 3 Presione la tecla del mando a distancia normalmente el canal B dentro de los 10 segundos programados Si el mando a distancia se memoriza correctamente el led DL10 verde emite un parpadeo 4 El tiempo de programación de los códigos se renueva automáticamente para poder memorizar el mando a distancia sucesivo 5 Para terminar la programación...

Страница 56: ...to en apertura Si permanece ocupada después de la primera actividad ejecuta una ulterior inversión después de 2 segundos para después ejecutar una ulterior inversión pequeña y entonces señalar la alarma de costa averiada u ocupada contacto NO Si la costa permanece ocupada contacto NO cualquier movimiento es denegado Si no está utilizada puentee los bornes COM EDGE MONITORIZACIÓN COSTAS DE SEGURIDA...

Страница 57: ...ensibilidad 2 24 µV Tiempo excitación 300 ms Tiempo desexcitación 300 ms Todas las entradas deben ser utilizadas como contactos limpios porque la alimentación se genera internamente tensión segura en la tarjeta y está dispuesta de modo tal que garantice el respeto de aislación doble o reforzada respecto de las partes bajo tensión peligrosa Los posibles circuitos externos conectados a las salidas d...

Страница 58: ... PALANCA LARGA PALANCA LARGA para cancelas con pivote distante hasta 50 cm del borde de la columna cód ACG8034 CAJA FUERTE STONE Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando Se entrega con una serie completa de pulsadores de báscula abre cierra y desbloqueo Necesita del cable ACG8022 En aluminio fundido a presión IP54 cód ACJ9078 CAJA FUERTE FLAT Contenedor de segurid...

Страница 59: ...6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements Hence it falls within Article 6 Paragraph 2 of the EC Directive 2006 42 Mach...

Страница 60: ...ULLATA PREMIER CME1141 INGRANAGGIO ELIC PREMIER CPL1252 PORTA SCHEDA PREMIER CPL1253 COPRI LEVA PREMIER CPL1258 FERMO LEVETTA SBLOCCO PREMIER CPL1323 CHIAVE TRIANG SBL MAGIC CPL1325 PROFILI DI SICUREZZA PREMIER CPL1326 COPERCHIO COPRI TRASF PREMIER CPL1327 CUSTODIA TRASFORMATORE PREMIER CTC1013 CHIAVETTA 8 7 25 CTC1107 PARAOLIO 25 47 7 CTC1110 PARAOLIO 12 24 7 CTC1149 SPESSORE 12 18 1 CTC1154 SPIN...

Отзывы: