RIB AD00316 Скачать руководство пользователя страница 52

52

E

S

 

pulsar la tecla S1 PROG. RX ubicada en el MASTER NO TOUCH 868: el led bicolor DL1 
parpadeará en color verde durante 1 minuto (tiempo útil para realizar la memorización);

 

pulsar la tecla S2 PROG. TX en el Transmisor RED: en MASTER NO TOUCH 868 el led 
bicolor DL1 que parpadea en color verde se apaga. Un tono de timbre indica la adecuada 
memorización mientras el led rojo en el Transmisor RED parpadea 3 veces para confirmar 
la adecuada memorización. 

VERIFICACIÓN DEL ADECUADO FUNCIONAMIENTO DE LA SEGURIDAD DE LA PUERTA 
PEATONAL

Abrir la puerta peatonal abriendo el contacto N.C. conectado al Transmisor RED. Verificar 
que los led DL3 y DL4 en el MASTER NO TOUCH 868 se apaguen y que no se realice una 
eventual orden de abertura de la puerta. 

ANTENA

Para comunicarse con la seguridad, MASTER NO TOUCH 868 cuenta con una sección de 
cable eléctrico que actúa como antena conectada al terminal J3. Si es necesario mejorar 
la señal de radio (por ejemplo con el MASTER NO TOUCH 868 instalado en un contenedor 
metálico), conectar la antena de 868,3 MHz (cód. ACG5451) al terminal J3 respetando la 
conexión del cable central y de la masa 

y ubicarla de forma que esté “a la vista” de 

todos los dispositivos de seguridad. 

A fin de lograr el correcto funcionamiento del sistema, es necesario que no 
existan obstáculos entre el MASTER NO TOUCH 868 y la seguridad, como muros 
de cemento armado, superficies de fierro, etc., que puedan obstaculizar las 
comunicaciones por radio. 

ESTADO DE ATENCIÓN (aviso de sustitución de baterías)

El estado de atención (WARNING) advierte al usuario sobre la inminente necesidad de 
cambiar las baterías. 
Cuando las baterías del NO TOUCH 868 están casi descargadas y alcanzan los 3,1V, el 
receptor NO TOUCH 868 señala por radio al MASTER NO TOUCH 868 el estado de la batería 
casi descargada. 
MASTER NO TOUCH 868 activará el TIMBRE con un tono cada 3 segundos durante 1 minuto 
cada vez que se dé una orden de automatización. 
El led bicolor DL1 sobre el MASTER NO TOUCH 868 se encenderá de forma fija de color rojo. 
Durante dichas señalizaciones, el estado del sistema aún está operativo, sin embargo, es 
oportuno cambiar pronto las baterías evitando el bloqueo funcional de la puerta, el cual 
ocurre al alcanzar los 2,8 V.

ESTADO DE ALARMA (baterías completamente descargadas o con fallos)

El estado de alarma se activa con baterías completamente descargadas (2,8V) o en caso 
de fallo.
En el MASTER NO TOUCH 868, los led DL3 y DL4 se apagan y la automatización permanece 
detenida mientras el led bicolor DL1 parpadea de forma alterna luces rojas - verdes 
(siempre) y el TIMBRE emite un tono alternado durante 1 minuto. 
Para eliminar la alarma, se deberán cambiar las baterías o reparar la avería. 

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DEL (LOS) DISPOSITIVO(S) DE SEGURIDAD

Para eliminar el (los) dispositivo(s) de seguridad en el MASTER NO TOUCH 868, proceder 
del siguiente modo:
- Pulsar y mantener presionada la tecla S1 PROG. RX durante 10 segundos.

 

Transcurridos los 10 segundos, el led bicolor DL1 parpadeará 6 veces de forma alterna 
luces de color rojo y verde señalando la eliminación, mientras que los led DL3 y DL4, si 
estaban encendidos, se apagan. 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MASTER NO TOUCH 868 cod. ACG6154

- ALIMENTACIÓN 

12/24V 

- TENSIÓN APLICABLE AL TERMINAL J2 

110-240V 50/60Hz 

- TENSIÓN APLICABLE AL TERMINAL J1 

10-30V 

- ABSORCIÓN EN REPOSO 

30 mA 

- ABSORCIÓN MÁXIMA 

100 mA

- TEMPERATURA DE TRABAJO 

-20°C ÷ +60°C 

- DIMENSIONES 

125x55x28 mm 

- PESO 

0,090 kg 

DATOS TÉCNICOS DE LA SEÑAL DE RADIOFRECUENCIA

- FRECUENCIA 

868,3 MHz 

- SENSIBILIDAD 

-108 dBm

- POTENCIA DE EMISIÓN 

<25 mW 

- TIPO DE MODULACIÓN 

FSK 

- ALCANCE 

20 m en espacio libre 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FOTOCÉLULA NO TOUCH 868 cód. 
ACG8048

RECEPTOR NO TOUCH 868

- ALIMENTACIÓN 

baterías de LITHIO 1 x AA 3,6V (>2,5 Ah)

- ABSORCIÓN EN REPOSO 

5 µA

- ABSORCIÓN MÁXIMA 

25 mA

- TIPO DE MODULACIÓN 

FSK

- VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS 

aproximadamente 3 años (con 10 ciclos diarios) 

- TEMPERATURA DE TRABAJO 

-20°C ÷ +60°C

 

TIEMPO MAXIMO DE RESPUESTA (TIEMPO DE ACTIVACIÓN DEL RECEPTOR CUANDO ESTÁ 
OPERANDO) 

90 ms

- TIEMPO DE REINICIACIÓN DE LIBERACIÓN 
 

90 ms

- GRADO DE PROTECCIÓN 

IP54

- DIMENSIONES 

Altura total con estribo = 190 mm; 

 

Ancho = 34,60 mm; 

 

Espesor= 32 mm

- PESO 

0, 210 kg

DATOS TÉCNICOS DE LA SEÑAL DE RADIOFRECUENCIA

- FRECUENCIA 

868,3 MHz

- SENSIBILIDAD 

-108 dBm

- POTENCIA DE EMISIÓN 

<25 mW

- ALCANCE 

20 m en espacio libre sin antena

TRANSMISOR NO TOUCH 868

- ALIMENTACIÓN 

baterías de LITHIO 1 x AA 3,6V (>2,5 Ah)

- ABSORCIÓN 

3 µA

- TIPO DE MODULACIÓN 

FSK

- VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS 

aproximadamente 3 años

- VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS CON JUMPER JP4 EN POSICIÓN “L” 
 

Alacance de la señal infrarroja 5 m: 3,1 años 

- VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS CON JUMPER JP4 EN POSICIÓN “H” 
 

Alcance de la señal infrarroja 10 m: 1,2 años 

- TEMPERATURA DE TRABAJO 

-20°C ÷ +60°C

- GRADO DE PROTECCIÓN 

IP54

- DIMENSIONES 

Altura total con estribo = 190 mm; 

 

Ancho = 35 mm; 

 

Espesor = 51,91 mm

- PESO 

0, 210 kg con batería

DATOS TÉCNICOS DE LA SEÑAL INFRARROJA

- LONGITUD DE ONDA 

890 nm

- ALCANCE 

 

10 m con jumper JP4 en posición “H” en TX (por 
defecto establecida a 5 m con jumper JP4 en 
posición “L”)

0

1

2

3

4

5

10

20

30

Años

vida baterías

Ciclos diarios

Содержание AD00316

Страница 1: ... VUE DE LA ANTENNE 868 MHz NE PAS POSITIONNEZ MASTER NO TOUCH 868 DONC DERRIÈRE DES MURS PANNEAUX MÉTALLIQUES OU AUTRES TYPES D OBSTACLES QUI POURRAIENT COMPROMETTRE LA TRANSMISSION RADIO AVEC PHOTOCELLULE NO TOUCH 868 ET TRANSMETTEUR RADIO RED PHOTOCELLS NO TOUCH 868 MUST BE VISIBLE TO THE 868 MHZ AERIAL DO NOT INSTALL MASTER NO TOUCH 868 BEHIND WALLS METAL FRAMES OR PANELS OR OTHER KIND OF OBSTA...

Страница 2: ...grità delle batterie ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L INSTALLATION ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les ac...

Страница 3: ...ries ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welche die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Vor der Installierung muss für die automatische Schlie...

Страница 4: ...e las normas de seguridad durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes CUIDADO Y MANTENIMIENTO Los dispositivos de seguridad deben mantenerse en buenas condic...

Страница 5: ...installazione della macchina ci si deve sincerare che sia conforme alla norma EN 13241 1 RIB NON PUÓ CONSIDERARSI RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN USO IMPROPRIO ERRONEO O IRRAGIONEVOLE Restrizioni d uso Le fotocellule NO TOUCH 868 non possono essere utilizzate su apparecchiature escluse dall applicazione della EN 12978 quali apparati di protezione per installazione su porte destinate...

Страница 6: ...RE 120 230V 50 60Hz DEL QUADRO ELETTRONICO DI COMANDO J3 MORSETTO PER COLLEGAMENTO ANTENNA 868 3 MHz J4 12 24 V MORSETTI DA COLLEGARE ALL USCITA LAMPEGGIATORE 12 24V DEL QUADRO ELETTRONICO DI COMANDO ATTENZIONE ALLA POLARITA INDICATA SUL CIRCUITO STAMPATO JP1 SELEZIONE ALIMENTAZIONE AUTOTEST JP1 Jumper selezione modalità autotest con alimentazioni negative JP1 Jumper selezione modalità autotest co...

Страница 7: ...o Se il controllo della scheda MASTER NO TOUCH 868 ha avuto esito negativo il quadro di comando blocca l automazione e i led DL3 e DL4 sulla scheda MASTER NO TOUCH 868 si spengono Il buzzer emette 2 toni ed il led bicolore DL1 lampeggerà rosso verde segnalando l anomalia Per ripristinare il funzionamento verificare i collegamenti dell AUTOTEST e il posizionamento del ponticello JP1 premere il puls...

Страница 8: ...A MONOFASE 120 230 Vac E COMUNE MOTORE MONOFASE DA QUADRO DI COMANDO A J2 MOTORE MOTORE COLLEGAMENTI MASTER NO TOUCH 868 A QUADRO NON DOTATO DI USCITA LAMPEGGIATORE Alimentazione 12 24V Collegare all uscita AUTOTEST del quadro elettronico di comando Collegare al morsetto COM del quadro elettronico di comando Collegare all ingresso COSTA del quadro elettronico di comando Se non disponibile utilizza...

Страница 9: ...NEA 120 230V SU QUADRO COMANDO MOTORE TRAMITE RELÈ CON BOBINA 120 230Vac GESTITA DA CONTATTO PULITO N O LUCE DI CORTESIA SU QUADRO COMANDO MOTORE LINEA 120 230Vac R1 RELÈ A UN CONTATTO CON BOBINA A 120 230Vac R1 N O N O COLLEGARE J4 A ALIMENTAZIONE ACCESSORI 12 24V SU QUADRO COMANDO MOTORE TRAMITE RELÈ CON BOBINA 12 24V GESTITA DA CONTATTO PULITO N O LUCE DI CORTESIA MORSETTI CONTATTO PULITO N O L...

Страница 10: ...ado di protezione IP54 lente lente elettronica elettronica guarnizione per coperchio guarnizione per coperchio coperchio coperchio tappo tappo vite 2 9x9 5 vite 2 9x9 5 vite 2 9x9 5 vite 2 9x9 5 anello in gomma per vite anello in gomma per vite anello in gomma per vite anello in gomma per vite staffa posizionata per fissaggio sotto la porta staffa posizionata per fissaggio sul fianco della porta N...

Страница 11: ... Se la porta è molto lenta disattivare l ACCELEROMETRO Eseguire una verifica funzionale della fotocellula installata attivando la movimentazione dell automazione e controllando che interponendo un ostacolo in chiusura la porta si fermi ed inverta il moto Nel caso la porta si fermi dopo la partenza con allarme segnalato da 5 toni di BUZZER significa che il movimento della porta non è stato rilevato...

Страница 12: ...olore DL1 lampeggia alternativamente rosso verde sempre ed il BUZZER emette un tono alternato per 1 minuto Per eliminare l allarme si dovranno sostituire le batterie o riparare il guasto PROCEDURA DI CANCELLAZIONE DELLA E SICUREZZA E Per cancellare la le sicurezza e memorizzata e su MASTER NO TOUCH 868 procedere nel seguente modo Premere e mantenere premuto il tasto S1 PROG RX per 10 secondi Al te...

Страница 13: ...one delle batterie non è necessario rifare la programmazione Sostituire le batterie facendo attenzione al rispetto delle polarità Premere il tastino S2 PROG su RX NO TOUCH 868 per riattivare il funzionamento del MASTER NO TOUCH 868 L automazione è pronta a ripartire in tutta sicurezza ATTENZIONE Si ricorda che le batterie vanno smaltite secondo le Norme vigenti In caso di rottamazione delle sicure...

Страница 14: ... toni Guasto sul ricevitore NO TOUCH 868 Dare un nuovo comando Se il problema persiste disattivare l accellerometro Se ancora persiste sostituire il ricevitore della fotocellula NO TOUCH 868 Dando un comando la porta tenta di aprire o chiudere poi si ferma e il buzzer emette un tono continuo per 10 secondi e il led DL1 si accende arancio Supervisione fallita MASTER NO TOUCH 868 non riceve risposta...

Страница 15: ...s l installation de l appareil terminée il faut s assurer qu elle soit conforme à la norme EN 13241 1 RIB SE DÉCHARGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION NON CONFORME ERRONÉE OU DÉRAISONNÉE Restrictions de mode d emploie Les photocellules NO TOUCH 868 ne peuvent pas être utilisées sur des appareillages exclus de l application de l EN 12978 quels appareils de protection ...

Страница 16: ...NT 12 24V DU TABLEAU ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE ATTENTION À LA POLARITÉ INDIQUÉE SUR LE CIRCUIT IMPRIMÉ JP1 SÉLECTION ALIMENTATION AUTOTEST JP1 Cavalier sélection modalité autotest avec alimentations négatives JP1 Cavalier sélection modalité autotest avec alimentations positives ou en courant alternatif à utiliser avec tableau RIB modèle J JP2 À disposition pour implémentations futures S1 PROG RX Bo...

Страница 17: ...TOUCH 868 a un résultat négatif le tableau de commande bloque l automatisation et les LEDs DL3et DL4 sur la carte MASTER NO TOUCH 868 s éteignent La cloche émet 2 sons et la LED bicolore DL1 clignotera rouge vert en signalant l anomalie Pour réinitialiser le fonctionnement vérifier les branchements de l AUTOTEST et le placement du cavalier JP1 appuyer sur le bouton S1 PROG RX sur MASTER NO TOUCH 8...

Страница 18: ... DE LA LIGNE MONOPHASÉ 120 230 Vac AINSI QU UNE MOTEUR MONOPHASÉ AUX BORNES J2 MOTEUR MOTEUR RACCORDEMENTS DE MASTER NO TOUCH 868 À UNE PLATINE SANS SORTIE CLIGNOTANT Alimentation 12 24V Brancher à la sortie AUTOTEST du tableau électronique de commande Brancher à la borne COM du tableau électronique de commande Brancher à l entrée BARRE PALPEUSE du tableau électronique de commande Si elle n est pa...

Страница 19: ...MOTEUR PAR RELAIS AVEC BOBINE 120 230Vac GEREE PAR CONTACT NET N O LUMIERE DE COURTOISIE SUR PLATINE DE COMMANDE MOTEUR LIGNE 120 230Vac R1 RELAIS AVEC UN CONTACT ET BOBINE A 120 230Vac R1 N O N O CONNECTER J4 A L ALIMENTATION DES ACCESSOIRES 12 24V SUR PLATINE DE COMMANDE MOTEUR PAR RELAIS AVEC BOBINE 12 24V GEREE AVEC UN CONTACT NET N O DU LUMIERE DE COURTOISIE BORNES CONTACT NET N O DU LUMIERE ...

Страница 20: ...e joint pour couvercle joint pour couvercle couvercle couvercle bouchon bouchon vis 2 9x9 5 vis 2 9x9 5 vis 2 9x9 5 vis 2 9x9 5 rondelle en caoutchouc pour vis rondelle en caoutchouc pour vis rondelle en caoutchouc pour vis rondelle en caoutchouc pour vis bride positionnée pour fixation sous la porte bride positionnée pour fixation sur le côté de la porte NO TOUCH 1A DISPOSITIF FIXÉ SOUS LA PORTE ...

Страница 21: ... port est très lent désactiver l ACCÉLÉROMÈTRE Effectuer une vérification fonctionnelle de la photocellule installée en activant le mouvement de l automatisation et en contrôlant qu en interposant un obstacle à la fermeture la porte s arrête et inverse son mouvement Si la porte s arrête après le départ avec une alarme signalée par 5 sons de CLOCHE cela signifie que le mouvement de la porte n a pas...

Страница 22: ... clignote alternativement rouge vert toujours et la CLOCHE émet un son intermittent pendant 1 minute Pour éliminer l alarme il faudra changer les batteries ou réparer la panne PROCÉDURE D ANNULATION DE LA DES SÉCURITÉ S Pour annuler la les sécurités mémorisée s sur MASTER NO TOUCH 868 procéder de la manière suivante Appuyer et maintenir enfoncé le bouton S1 PROG RX pendant 10 secondes Au terme des...

Страница 23: ...ement des batteries il n est pas nécessaire de refaire la programmation Remplacer les batteries en faisant attention aux polarités Appuyer sur le bouton S2 PROG sur RX NO TOUCH 868 pour réactiver le fonctionnement du MASTER NO TOUCH 868 L automatisation est prête à repartir en toute sécurité ATTENTION Nous rappelons que les batteries sont à éliminer selon les normes en vigueur En cas de destructio...

Страница 24: ...erie émet 5 sons Panne sur le récepteur NO TOUCH 868 Faire une autre commande Si le problème persiste désactiver l accéléromètre Si cela persiste encore remplacer le récepteur de la photocellule NO TOUCH 868 En donnant une commande la porte tente de s ouvrir ou de se fermer puis s arrête et la sonnerie émet une tonalité continue pendant 10 secondes et la led DL1 devient orange Échec de la supervis...

Страница 25: ...ascertained that it complies with standard EN 13241 1 RIB MAY NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGES CAUSED BY IMPROPER WRONG OR UNREASONABLE USE Usage restrictions The NO TOUCH 868 photocells cannot be used on devices excluded by the application of the EN 12978 such as protection devices for the installation on doors used for a different purpose to those ones used for pedestrian or veheicle access c...

Страница 26: ...NECTED TO THE 12 24V BLINKER OUTPUT OF THE ELECTRONIC CONTROL PANEL PAY CLOSE ATTENTION TO THE POLARITY INDICATED ON THE PRINTED CIRCUIT JP1 AUTOTEST SUPPLY SELECTION JP1 Jumper autotest selection mode with negative supply JP1 Jumper autotest selection mode with positive supply or AC for use with RIB panel model J JP2 A provision for future implementations S1 PROG RX Programming pushbutton BUZZER ...

Страница 27: ...passed the control test If the check of the MASTER NO TOUCH 868 has failed the control panel blocks the automation and DL3 and DL4 LEDs on the MASTER NO TOUCH 868 will turn off The buzzer emits 2 tones and the bi colour LED DL1 will flash red green signalling an anomaly To restore the functioning check the AUTOTEST connections and the position of the JP1 jumper press the S1 PROG RX pushbutton on t...

Страница 28: ... NEUTRAL OF THE 1 PHASE POWER SUPPLY LINE 120 230Vac AND COMMON OF THE MOTOR OUTPUT FROM CONTROL PANEL TO J2 MOTOR MOTOR MASTER NO TOUCH 868 CONNECTIONS TO A CONTROL PANEL WITHOUT AN OUTPUT TO SUPPLY A BLINKER Power Supply 12 24V Connect the AUTOTEST output on the electronic control panel Connect the terminal COM on the electronic control panel Connect the input STRIP on the electronic control pan...

Страница 29: ...L PANEL THOUGHT 1 CONTACT RELAY WITH 120 230V BOBINE MANAGED BY A N O COURTESY LIGHT OUTPUT CLEAN CONTACT ON CONTROL PANEL POWER SUPPLY LINE 120 230Vac R1 RELAY WITH 1 CONTACT AND 120 230Vac BOBINE R1 N O N O CONNECT J4 TO ACCESSORIES POWER SUPPLY LINE 12 24V ON CONTROL PANEL THOUGHT 1 CONTACT RELAY WITH 12 24V BOBINE MANAGED BY A N O COURTESY LIGHT OUTPUT CLEAN CONTACT ON CONTROL PANEL ACCESSORIE...

Страница 30: ...on IP54 lens lens electronics electronics gasket for cover gasket for cover cover cover cap cap screw 2 9x9 5 screw 2 9x9 5 screw 2 9x9 5 screw 2 9x9 5 rubber ring for screw rubber ring for screw rubber ring for screw rubber ring for screw Bracket positioned for fixing the device under the door Bracket positioned for fixing the device on the side of the door NO TOUCH 1A FIXING THE DEVICE UNDER THE...

Страница 31: ...l by activating the automation movement and checking that when inserting an obstacle in the closing door it stops and reverses the motion In the event the door stops after starting and the alarm signals 5 BUZZER tones this means that the movement of the door was not detected by the ACCELEROMETER caused by the gradual start or by the door very slow therefore for the correct operation of the door it...

Страница 32: ...en for the entire duration and the BUZZER emits an alternate tone for 1 minute To stop the alarm you must replace the batteries or repair the failure PROCEDURE FOR CANCELLATION OF SAFETY DEVICE S To cancel safety device s stored on MASTER NO TOUCH 868 proceed in the following way Press and keep pressed the PROG RX pushbutton for 10 seconds At the end of the 10 seconds the bi colour LED DL1 flashes...

Страница 33: ...t is not necessary to repeat programming replace the batteries paying attention to the respective polarities press the S2 PROG pushbutton on the RX NO TOUCH 868 to reactivate the operation of MASTER NO TOUCH 868 Automation of all safety devices is ready to operate WARNING Remember that the batteries must be disposed of according to the legislations in force In the event of scrapping the safety dev...

Страница 34: ... door tends to open then closes and the buzzer emits 5 tones Failure on NO TOUCH 86 receiver Give a new command If the problem persists deactivate the accelerometer If it still persists replace the receiver of the NO TOUCH 868 photocell When giving a command the door tends to open or close then stops and the buzzer emits a continuous tone for 10 seconds and the led DL1 turns orange Supervision fai...

Страница 35: ... werden dass sie die Norm EN 13241 1 erfüllt RIB KANN NICHT FÜR SCHÄDEN DIE SICH AUF UNSACHGEMÄSSE FALSCHE ODER UNANGEMESSENE BENUTZUNG ZURÜCKFÜHREN LASSEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN Gebrauchseinschränkungen Die Fotozellen NO TOUCH 868 können sich nicht auf Geräte aus der EN 12978 einschließlich ausgeschlossen werden Schutzausrüstungen für den Einbau in Türen für einen anderen Zweck als der Fußgänger ...

Страница 36: ...N ZUM ANSCHLUSS DES BLINKLEUCHTEN AUSGANG 12 24V DER ELEKTRONISCHEN STEUERTAFEL DIE AUF DER LEITERPLATTE ANGEGEBENE POLARITÄT BEACHTEN JP1 AUSWAHL STROMZUFÜHRUNG AUTOTEST JP1 Jumper Auswahl Modalität Autotest mit negativer Stromzuführung JP1 Jumper Auswahl Modalität Autotest mit positiver Stromzuführung oder Wechselstromstromzuführung zu verwenden mit der Steuertafel RIB Modell J JP2 Steht für Bes...

Страница 37: ... Kontrolltest bestanden hat Fällt der Kontrolltest der Leiterplatte MASTER NO TOUCH 868 negativ aus so blockiert die Steuertafel das Tor und die Leds DL3 und DL4 auf der Leiterplatte MASTER NO TOUCH 868 schalten sich aus Der Summer gibt 2 Töne von sich und die zweifärbige LED DL1 blinkt abwechselnd rot grün und zeigt so die Anomalie an Um die normale Funktionsweise wieder herzustellen die Anschlüs...

Страница 38: ...NDEN SIE DEN NULLEITER DER EIN PHASEN LINIE 120 230 Vac UND DEN GEMEINSAMEN EIN PHASEN MOTOR VON ANTRIEBSSTEUERUNG ZU J2 MOTOR MOTOR VERBINDUNGEN MASTER NO TOUCH 868 ZU STEUERUNG MIT KEINE BLINKER AUSFAHRT Stromzuführung 12 24V Mit dem Ausgang AUTOTEST der elektronischen Steuertafel verbinden Mit der Klemme COM der elektronischen Steuertafel verbinden Mit dem Eingang KONTAKTLEISTE der elektronisch...

Страница 39: ...MIT LINIE 120 230V ÜBER STEUERUNG DES MOTOR ANTRIEBS MIT RELAIS MIT SPULE 120 230 Vac VON SAUBER KONTAKT N O HÖFLICHKEIT LICHT BEHANDELT ÜBER STEUERUNG DES MOTOR ANTRIEBS LINIE 120 230Vac R1 RELAIS MIT EINEM KONTAKT MIT EINER SPULE 120 230Vac R1 N O N O VERBINDEN SIE J4 MIT ZUBEHÖRSPEISUNG 12 24V ÜBER STEUERUNG DES MOTOR ANTRIEBS MIT RELAIS MIT SPULE 12 24V VON SAUBER KONTAKT N O HÖFLICHKEIT LICHT...

Страница 40: ...chtung für Abdeckung Dichtung für Abdeckung Abdeckung Abdeckung Kappe Kappe Schraube 2 9x9 5 Schraube 2 9x9 5 Schraube 2 9x9 5 Schraube 2 9x9 5 Gummi Beilegscheibe für Schraube Gummi Beilegscheibe für Schraube Gummi Beilegscheibe für Schraube Gummi Beilegscheibe für Schraube Befestigungskonsole für Montage unter dem Tor Befestigungskonsole für Montage seitlich am Tor NO TOUCH 1A MONTAGE UNTER DEM ...

Страница 41: ...n nicht möglich den BESCHLEUNIGUNGSSENSOR deaktivieren Wenn die Tor ist sehr langsam aus den BESCHLEUNIGUNGSSENSOR deaktivieren Eine Funktionsprüfung der installierten Fotozelle durchführen indem nach Betätigen des Tores ein Hindernis eingeführt wird die Schließbewegung muss unterbrochen werden und der Motor muss auf Öffnen umschalten Sollte das Tor nach dem Start im Alarm Zustand stillstehen der ...

Страница 42: ...rie völlig entleert oder Störung Der Alarmzustand wird bei völlig entleerter Batterie 2 8V oder im Fall von Störungen ausgelöst Am MASTER NO TOUCH 868 schalten sich die Leds DL3 und DL4 aus und das Tor steht still während die zweifärbige Led DL1 abwechselnd rot grün blinkt dauernd und der SUMMER für 1 Minute einen Wechselton erzeugt Um den Alarmzustand aufzuheben müssen die Batterien ausgewechselt...

Страница 43: ...ierung mehr durchgeführt werden Die Batterien auswechseln dabei auf die Polarität achten Die Taste S2 PROG auf RX NO TOUCH 868 drücken um die Funktion des MASTER NO TOUCH 868 erneut zu aktivieren Das Tor kann nun wieder völlig sicher betätigt werden ACHTUNG Es wird darauf aufmerksam gemacht dass entladene Batterien den geltenden gesetzlichen Bestimmungen gemäß entsorgt werden müssen Bei der Versch...

Страница 44: ...ährend eines Befehls versucht das Tor sich zu öffnen hält aber an und der Summer erzeugt 5 Töne Störung des Empfängers NO TOUCH 868 Den Befehl erneut erteilen Bleibt das Problem weiter bestehen den Beschleunigungssensor deaktivieren Besteht das Problem dennoch den Empfänger der Fotozelle NO TOUCH 868 auswechseln Während eines Befehls versucht das Tor zu öffnen oder zu schließen hält aber an und de...

Страница 45: ...ultimada la instalación de la máquina es preciso asegurarse de que ésta sea conforme a la norma EN 13241 1 RIB NO PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE POR LOS EVENTUALES DAÑOS DERIVADOS DEL USO IMPROPIO ERRÓNEO O IRRACIONAL Restricciones de uso las fotocélulas NO TOUCH 868 no se pueden utilizar en equipos que no sean conformes a la EN 12978 como Equipos de protección para instalación en puertas destinad...

Страница 46: ... INTERMITENTE 12 24V DEL CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PRESTAR ATENCIÓN A LA POLARIDAD INDICADA EN EL CIRCUITO IMPRESO JP1 SELECCIÓN DE ALIMENTACIÓN AUTOTEST JP1 Jumper selección modalidad autotest con alimentaciones negativas JP1 Jumper selección modalidad autotest con alimentaciones positivas o alternas para usar con el cuadro RIB modelo J JP2 A disposición para futuras implementaciones S1 PROG RX...

Страница 47: ...Si el control de la ficha MASTER NO TOUCH 868 ha tenido resultados negativos el cuadro de mando bloqueará la automatización y los led DL3 y DL4 en la ficha MASTER NO TOUCH 868 se apagarán El timbre emite 2 tonos y el led bicolor DL1 parpadeará en rojo verde indicando la anomalía Para restablecer el funcionamiento verificar las conexiones del AUTOTEST y la ubicación del puente JP1 pulsar el botón S...

Страница 48: ...TRO LINEA MOTOR MONOFÁSICO 120 230 Vac Y EL COMUN DEL MOTOR MONOFÁSICO DESDE EL CUADRO DE MANIOBRA HASTA J2 MOTOR MOTOR CONEXIÓNES DESDE MASTER NO TOUCH 868 HASTA CUADRO DE MANIOBRA SIN SALIDA PARA LUZ DESTELLANTE Alimentación 12 24V Conectar a la salida AUTOTEST del cuadro electrónico de mando Conectar al terminal COM del cuadro electrónico de mando Conectar a la entrada COSTA del cuadro electrón...

Страница 49: ...TOR ATRAVEZ DE UNA RELAY CON BOBINADO 120 230Vac CONTROLADA POR UN CONTACTO LIMPIO N O LUZ DE SERVICIO EN EL CUADRO DE COMANDO MOTOR LINEA 120 230Vac R1 RELAY CON UN CONTACTO CON BOBINADO A 120 230Vac R1 N O N O CONECTAR J4 CON ALIMENTACIÓN DE LOS ACCESSORIOS 12 24V EN EL CUADRO DE COMANDO MOTOR ATRAVEZ DE UNA RELAY CON BOBINADO 12 24V CONTRALADO POR EL CONTACTO LIMPIO N O LUZ DE SERVICIO CONTACTO...

Страница 50: ...ubierta junta para cubierta cubierta cubierta tapón tapón tornillo 2 9x9 5 tornillo 2 9x9 5 tornillo 2 9x9 5 tornillo 2 9x9 5 anillo de goma para tornillo anillo de goma para tornillo anillo de goma para tornillo anillo de goma para tornillo estribo colocado para fijación debajo de la puerta estribo colocado para fijación en el lateral de la puerta NO TOUCH 1A DISPOSITIVO AJUSTADO DEBAJO DE LA PUE...

Страница 51: ...s graduales o muy lenta Excluir la salida gradual o bien de no ser posible desactivar el ACELERÓMETRO Si la puerta es muy lenta desactivar el ACELERÓMETRO Realizar la verificación funcional de la fotocélula instalada activando el movimiento de la automatización y controlando que al colocar un obstáculo durante el cierre la puerta se detenga e invierta el movimiento En caso de que la puerta se dete...

Страница 52: ... DL4 se apagan y la automatización permanece detenida mientras el led bicolor DL1 parpadea de forma alterna luces rojas verdes siempre y el TIMBRE emite un tono alternado durante 1 minuto Para eliminar la alarma se deberán cambiar las baterías o reparar la avería PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DEL LOS DISPOSITIVO S DE SEGURIDAD Para eliminar el los dispositivo s de seguridad en el MASTER NO TOUCH 86...

Страница 53: ...es necesario rehacer la programación Cambiar las baterías prestando atención al respeto de las polaridades Pulsar la tecla S2 PROG en el RX NO TOUCH 868 para reactivar el funcionamiento del MASTER NO TOUCH 868 La automatización está lista para reiniciar en total seguridad ATENCIÓN Se recuerda que las baterías son desechadas según las normas vigentes En caso de destrucción de los dispositivos de se...

Страница 54: ... se detiene y el zumbador emite 5 tonos Fallo en el receptor NO TOUCH 868 Dar una nueva orden Si el problema persiste desactivar el acelerómetro Si el problema aún persiste cambiar el receptor de la fotocélula NO TOUCH 868 Al dar una orden la puerta intenta abrirse o cerrarse luego se detiene y el zumbador emite un tono continuo durante 10 segundos y el LED DL1 se vuelve naranja Supervisión fallid...

Страница 55: ... be consigned free of charge without any new purchase obligation to retailers with a sales area of at least 400 m2 if they measure less than 25 cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of...

Страница 56: ...en Anforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teile davon fallen ACHTUNG Weitere Anforderungen und andere EU Richtlinien können für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006 42 CE se cumplen y aplican La documentación técnica correspondiente se elaborará de acuerdo con la Parte B del Anexo VII dic...

Отзывы: