background image

9

E

S

Tecla 

ENTER 

ACCESO A LAS FUNCIONES DEL EQUIPO MEDIANTE EL SELECTOR DIGITAL DE FUNCIONES:

-  Pulse, durante 2 segundos, la tecla 

ENTER 

. La función se activa en el momento en el que comienza 

a parpadear.

- Pulse la tecla 

A

   para hacer pasar las funciones.

- Cuando se visualiza la función deseada, espere 10 segundos.

-  Transcurridos 10 segundos, el símbolo de la función deseada deja de funcionar y se queda encendido 

de forma permanente.

NOTA

: Sólo si se seleccionan las funciones 

MANUAL

 

 o 

SIEMPRE ABIERTA

 

, los símbolos de 

la función parpadean lentamente en vez de permanecer fijos.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Función NOCHE

 

parpadeante = no activada

 

fija = desactivados los mandos radar int./ext. - apertura sólo con mando open

Función MANUAL

  parpadeante = activada 

 

Para volver a llevarla a  

  (automática) presionar la tecla “

A

”.

Función SIEMPRE ABIERTO

  la puerta se abre, la pantalla muestra el símbolo  

  parpadeante y no recibe ninguna orden de cierre. 

 

Para volver a llevarla a  

  (automática) presionar la tecla “

A

”.

Función AUTOMÁTICA 

Función APERTURA PARCIAL

Función RADAR INTERNO

ALARMAS

- Los símbolos alternados  

  indican batería descargada. 

-  Los símbolos alternados  

  indican avería en fotocélulas (con fototest activado). 

- El símbolo  

  indica una maniobra de aprendizaje. 

- El símbolo    indica radar externo activo. 
- El símbolo 

 indica radar externo / interno activo.

BLOQUEO TECLADO 

- Mantener presionadas simultáneamente las teclas 

A

   y 

ENTER

  . 

- El símbolo en la pantalla parpadea.

- Mantener presionada hasta que se detenga el parpadeo.
DESBLOQUEO TECLADO

- Mantener presionadas simultáneamente las teclas 

A

   y 

ENTER

  . 

-  Suelte la tecla A   y la tecla ENTER   cuando el símbolo de la pantalla parpadee.

Tecla de selección 

Содержание ACG9418

Страница 1: ...AN AIS pag 04 ENGLISH page 06 ESPA OL pag 08 PROGRAMMATORE LCD PROGRAMMEUR LCD LCD PROGRAMMER PROGRAMADOR LCD Code ACG9418 DA INCASSO A ENCASTRER EMBEDDED DE EMPOTRAR Code ACG9419 DA PARETE MURAL TO W...

Страница 2: ...standard Apre in mancanza di tensione di rete Chiude in mancanza di tensione di rete Funzione antivento Non abilitata Bassa Media Alta Fototest Non abilitato Abilitato ogni chiusura Interblocco Sel v...

Страница 3: ...lay visualizza il simbolo lampeggiante e non accetta nessun comando di chiusura Per riportarla in automatica premere il tasto A Funzione AUTOMATICA la porta accetta comandi di apertura dai radar e chi...

Страница 4: ...rations base Ouverture en cas d absence de tension secteur Fermeture en cas d absence de tension secteur Fonction anti vent Non activ e Basse Moyenne Haute Phototest Non activ e Activ chaque fermetur...

Страница 5: ...fermeture n est accept e Pour la rapporter automatique appuyer sur la touche A Fonction AUTOMATIQUE la porte accepte des commandes d ouverture des radars et elle se ferme une fois que le temps de ferm...

Страница 6: ...rgency batteries With batteries standard operation It opens when there is no power supply It closes when there is no power supply Anti wind function Not enabled Low Medium High Photo test Not enabled...

Страница 7: ...splay shows the symbol flashing and does not accept any closure order In order to take it back to automatic press key A AUTOMATIC function the door accepts opening orders from the radars and is closed...

Страница 8: ...cia Con bater as operaciones est ndar Abre en ausencia de tensi n de red Cierra en ausencia de tensi n de red Funci n antiviento No habilitada Baja Media Alta Fototest No habilitado Habilitado cada ci...

Страница 9: ...eante activada Para volver a llevarla a autom tica presionar la tecla A Funci n SIEMPRE ABIERTO la puerta se abre la pantalla muestra el s mbolo parpadeante y no recibe ninguna orden de cierre Para vo...

Страница 10: ...n mantenimiento reparaci n y modificaci n realizadas y deber conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL M...

Страница 11: ...11 D NOTES...

Страница 12: ...OGRAMMATORE LCD DA INCASSO Trou pour PROGRAMMEUR LCD ENCASTRABLE BUILT IN LCD PROGRAMMER hole Agujero para PROGRAMADOR LCD 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21...

Отзывы: