COLLEGAMENTO ELETTRICO
ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
CONEXIONES ELECTRICAS
RICAMBI /
SPARE PARTS
/ DETACHEES /
ERSATZEILE
/ RECAMBIOS
Scheda base
Motherboard
Carte base
Grundplatine
Tarjeta base
ZBKE
Documentazione
Tecnica
L58
L58
L58
L58
L58
rev.
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
©
©
©
©
©
CAME 12/98
319L58
Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power input
Alimentation 230V (a.c.)
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Alimentación 230V (a.c.)
Motore 230V(a.c.)
230V (a.c.) motor
Moteur 230V (a.c.)
Einphasenmotor 230V (Wechselstrom)
Motor 230V (a.c.)
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore)
230V (a.c.) output in motion (e.g. flashing light)
Sortie 230V (a.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Ausgang 230V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-
Anschluß)
Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara
intermitente)
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20W
24V (a.c.)Powering accessories (max 20W)
Alimentation accessoires 24V (a.c.) max.20W
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 20W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 20W
Lampada ciclo o lampada di cortesia (230V)
(230V) Cycle lamp or courtesy light
Lampe cycle ou lamped'éclairage (230V)
Betriebszyklus-Anzeigeleuchte oder Torbeleuchtung (230V)
Lámpara ciclo luz de cortesía (230V)
Contatto radio e/o pulsante per comando (N.O.)
"vedi dip-switch 2-3"
Contact radio and/or button for control (N.O.)
see dip-switch 2-3"
Contact radio et/ou bouton-poussoir (N.O.)
"voir dip-switch 2-3"
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart (N.O.)
"sehen dip-switch 2-3"
Contacto radio y/o pulsador para mando (N.O.)
"mirar dip-switch 2-3"
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.C.)
Stop-Taste (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
W
E
U
W
V
L1
L2
10
11
L1 L2
U V W E EX
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
2
MOT
ENCODER
FINECOR.
2 C1 CX B1 B2
E
EX
2
7
1
2