background image

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE 
INSTALLATION 

WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE 
INSTALLATIONEN

G

B

D

ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL 

THE INSTRUCTIONS 

KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE 

1° -  If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magneto thermic 

type upstream, (omni polar with minimum opening of the contacts of 3 mm) with a 
check of conformity to the international standards. Such device must be protected 
against the accidental lockup (for example by installing inside a locked board). 

2° -  For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F 

type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and 
installation standards in force in your country.  

3° -  

Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the 
photoelectric cells must be at a height of no more than 70 cm from the ground 
and at a distance not superior to 20 cm from the motion plane of the door. Their 
correct working must be verified at the end of the installation in accordance with 
the point 7.2.1 of the EN 12445

4° -  To fulfill the limits set by EN 12453, and in case the peak force exceeds the 

normative limit of 400 N it is necessary to have recourse to the active presence 
survey on the whole height of the door (up to max 2,5 m) - The photoelectric cells, 
in this case, must be applied in accordance with the point 7.3.2.2 of the EN 12445

N.B.: The earthing of the system is obligatory. 

The data described in this handbook are purely a guide. 
RIB reserves the right to change them in any moment. 
Carry out the system in the respect of the standards and laws in force.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION 

ATTENTION - THE INCORRECT INSTALLATION CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES 

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS

  1° -  This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel 

who 

knows the constructive criteria and the protection devices against accidents for 
motorized gates, doors and main doors (follow the standards and the laws in 
force).

  2° -  The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance with 

the 12635. 

  3° -  Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks 

analysis of the final automatized closing and the safety of the identified 
dangerous points (Following the standards EN 12453/EN 12445).

  4° -   Before installing the motion motor, the installer must verify that the gate is in 

good mechanical conditions and that it adequately opens and closes. 

  5° -  The installer must install the member for the manual release at a height inferior 

to 1,8 m. 

  6° -  The installer will have to remove possible impediments to the motorized motion 

of the gate (eg. door bolts, sliding bolts, door locks etc.)

  7° -  The installer will permanently have to put the tags warning against the deflection 

on a very visible point or near possible fixed controls. 

  8° -  The wiring harness of the different electric components external to the operator 

(for example photoelectric cells, flashlights etc.) must be carried out according 
to the EN 60204-1 and the modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 
12453. 

  9° -  The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement 

must be done by positioning the keyboard so that the person operating it 
does not find himself in a dangerous position; moreover, the risk of accidental 
activation of the buttons must be reduced.  

10° -  Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out of 

the children way. Command device for operating the motor (a switch manually 
closed) should be placed in area visible from the guided site and far from moving 
parts. It should be placed at least at 1,5 m height.

11° -  this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons 

with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and 
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of 
the appliance in a safe way and understand the hazards involved

12° -  children shall not play with the appliance
13° -  cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
14° -  do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from 

children

15° -  Fixed command devices should be installed in a well visible way.
16° -  Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the 

system, take off the voltage by operating on the special magneto thermic switch 
connected upstream.  

17° -  At the end of the installation, the installer will have to make sure that the parts 

of the door do not encumber streets or public sidewalks.

THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible 

damages caused by the non observance during the installation of the safety 

standards and of the laws in force at present.

ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE 

ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN

1° -  Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen, muss vor der 

Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit 

einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 

anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 

geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).

2° -  RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von 1,5 mm

generell sollten die Normative IEC 364 und alle anderen geltenden Montagenormen 

des Bestimmungslandes eingehalten werden.

3° -  Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als 70 cm vom Boden 

sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt von der Achse  des Tores sitzen (das 

gilt fuer Schiebe und Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 

12445 Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.

4° -  In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig eine komplette 

Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr als 400 N Kraft aufgewand werden 

muessen, um das Tor zum anhalten zu bringen (Maximum von 2,5 m anwenden) - 

Die Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen zwischen EN 12445 

Punkt 7.3.2.2).

ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch

Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Werte. RIB 

behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren. Die Anlage 

muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Gesetzen montiert werden.

WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATIONEN

WARNUNG - UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION KANN ZU SCHWEREN 

VERLETZUNGEN

ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN

   1° -  Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal

, welche 

die Konstruktionskriterien und die Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, 

Türen und automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze beachten 

und befolgen).

   2° -  Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in Übereinkunft der 

EN12635 überreichen.

   3° -  Vor der Installierung muss  für die automatische Schließung  und zur 

Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,  eine Risiko Analyse 

vorgenommen werden mit der entsprechenden Behebung der identifizierten, 

gefährlichen Punkte.  (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).

  4° -   Vor den Bewegungsmotor zu installieren, ist es nötig die mechanischen Zustande 

von der Gittertür (Öffnung, Schluss, u.s.w.) zu prüfen.

  5° -   Das Element für den manuellen Schiebebetrieb muss bei einer geringeren Höhe 

von 1,80 Metern installiert sein.

  6° -   Der Installateur muss mögliche Verhinderungen an der Gittertürbewegung (wie 

z.B. Riegeln, Schlossen u.s.w.) abnehmen.

  7° -   Der Installateur muss ständige Etiketten, gegen die Zerdrücken Gefahr, auf einen 

sehr sichtbaren Punkt oder in der nähe von stationären Steuerungen anbringen.

  8° -   Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen Komponenten zum 

Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss nach EN 60204-1 ausgeführt 

werden, Änderungen davon nach Punkt 5.2.2 der EN 12453.

  9° -   Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen Bewegungsbefehl  

muss so angebracht werden, dass der Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone 

befindet, und dass, das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von 

Schaltern gering ist.

10° -   Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.) gehören nicht in 

Reichweite von Kindern. Das Schalten Element (einen Schalter dass manuell 

geschlossen ist) muss sichtbar aus dem angetriebenen Teil sein, und muss 

entfernt aus dem beweglichen Teil sein. Dies Element muss bei einer Höhe von 

wenigsten 1,50 Metern installiert sein.

11° -   Die Nutzung von diesem Gerät ist erlaubt an Kinder ab 8 Jahre alte. Es ist 

nötig die Personen mit physischen und Intellekt Handikapen, auf die möglichen 

Gefahren zu warnen.

12° -   Die Kinder muss mit diesem Gerät nicht spielen.

13° -   Die Kinder muss die Reinigung und die Wartung von diesem Gerät, ohne Aufsicht,  

nicht machen.

14° -   Die Kinder muss mit den Steuerungen und mit den Fernsteuerungen nicht 

spielen.

15° -   Die fixe Steuerungen muss sichtbare nach der Installation sein.

16° -   Vor jeglichem Eingriff,  sei es Installation, Regulation oder Wartung der Anlage, 

muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen werden,  den dafür bestimmten 

Magnetthermo-Schalter drücken, der am Eingang  der Anlage installiert ist. 

17° -   Nach der Installation ist es nötig zu prüfen dass Teile von der Gittertür keinen 

Hindernis auf Straße oder Bürgersteige verursachen.

DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle Schäden, 

die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den gültigen 

Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.

Содержание AA14031

Страница 1: ...ato Patented N 1 503 019 US 7 000 353 B2 Operatore Operateur Operator Torantrieb Operador Alimentazione Alimentation Power Supply Stromspannung Alimentacion Peso max anta Poids maxi battant Max leaf w...

Страница 2: ...cati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTION...

Страница 3: ...es caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU A...

Страница 4: ...normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre en forma adecuad...

Страница 5: ...za anche il fermo meccanico che interviene durante la chiusura opzionale la corsa massima di traino si riduce di 30 mm 1 5 5 4 4 3 2 1 LAYOUT IMPIANTO I CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCE 24V Lunghezza m...

Страница 6: ...della norma EN12453 Appendice A E Fotocellule es cod ACG8026 Da applicare ogni 60 70cm per tutta l altezza della colonna del cancello fino ad un massimo di 2 5m EN 12445 punto 7 3 2 1 SBLOCCO DI EMER...

Страница 7: ...00 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115 21 5 S1 Z B 150 220 120 765 115 23...

Страница 8: ...ccarlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n 13 Per ottenere la chiusura desiderata si dovr spostare il fermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da effettuare...

Страница 9: ...A ANTENNA CHIUDE APRE STOP FUSE T 2 A FOTOCELLULE PASSO PASSO COMUNE COMUNE 24Vdc 0 8A 15 per ACCESSORI 24Vdc 0 8A 15 per AUTOTEST COSTE LAMPEGGIATORE 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W SERRATURA ELETTRICA PED...

Страница 10: ...MPRE DALLA EN12453 IN CASO NON SUSSISTA LA NECESSITA DI OTTEMPERARE ALLA NORMA SOPRA DESCRITTA E SUFFICIENTE POSIZIONARE IL DIP 3 IN OFF IN QUESTO CASO LE ANTE SI FERMERANNO SENZA INVERTIRE IL MOVIMEN...

Страница 11: ...ancello 10 A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF D PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE M1 CON SENSORE DI CORRENTE ABILITATO DIP 7 ON ATTENZIONE PER GESTIRE UN SOLO MOTORE IL DIP 13 DEVE ESSERE...

Страница 12: ...COMANDO SOLO SE IMPULSIVI Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando per esempio sensori magnetici siano programmati nella modalit IMPULSIVA altrimenti attiverebbero la movimentazion...

Страница 13: ...unzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante di comando FUNZIONAMENTO AD UOMO PRESENTE IN CASO DI GUASTO DELLE SICUREZZE Se la costa guasta o impegnata per pi di 5 secondi o se la fotocell...

Страница 14: ...di DL2 e DL4 e che durante la chiusura di M1 e M2 si accendano i led rossi DL3 e DL5 In caso contrario invertire i fili del motore interessato I DIFETTO SOLUZIONE Dopo aver effettuato i vari collegame...

Страница 15: ...PIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 VERTIGO Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI SOSTITUTIVE DELLA COSTA VERTIGO Wi Fi 8 cod ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 cod ACG8043 BLOCK Wi Fi SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod ACG60...

Страница 16: ...endant l ouverture Si l on utilise aussi la but e m canique qui intervient pendant la fermeture en option la course maximale d entra nement s courte de 30 mm 1 5 5 4 4 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PR...

Страница 17: ...appendice A E Cellules photo lectriques code ACG8026 Appliquer chaque 60 70 cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu un maximum de 2 5 m EN 12445 point 7 3 2 1 MANOEUVRE DE SECOURS Pou...

Страница 18: ...00 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115 21 5 S1 Z B 150 220 120 765 115 23 S1 Z...

Страница 19: ...acer le collier A et de le bloquer en vissant la vis M8 avec une cl n 13 Pour obtenir la fermeture desir e il est necessarie de deplacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme indiqu ci dessus E...

Страница 20: ...ELLULES PAS A PAS COMMUN COMMUN 24Vdc 0 8A 15 pour ACCESSOIRES 24Vdc 0 8A 15 AUTOTEST pour BARRE PALPEUSE FEU CLIGNOTANT 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W SERRURE LECTRIQUE PIETON BARRE PALPEUSE ALIMENTATION...

Страница 21: ...ISSIBLES RESPECTANT AINSI LES TESTS D IMPACT INDIQUES EGALEMENT PAR LADITE NORME DANS LE CAS OU VOUS NE POURRIEZ PAS RESPECTER LES PRESCRIPTIONS DE LA NORME 12453 POSITIONNER LE DIP 3 SUR OFF DANS CE...

Страница 22: ...e portail 10 A LA FIN DE LA PROGRAMMATION REMETTRE LE DIP 2 SUR OFF D PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 1 MOTEUR M1 AVEC CAPTEUR DE COURANT ACTIVE DIP 7 ON ATTENTION POUR NE GERER QU UN MOTEUR LE DIP 13 DO...

Страница 23: ...quand le portail est ferm S il est actionn pendant le mouvement d ouverture cela ne produit aucun effet S il est actionn lorsque le portail est ouvert il le ferme S il est actionn pendant la fermetur...

Страница 24: ...orte quel bouton de commande TRAVAIL AVEC HOMME PRESENT DANS LE CAS DE PANNE DE S CURIT Si le barre palpeuse est en panne ou engag pour plus de 5 secondes ou si la cellule photo lectrique est en panne...

Страница 25: ...ts et les donn es techniques des accessoires se conformer aux livrets d instruction correspondants F DEFAUT SOLUTION Apr s avoir effectu les diff rents raccordements et avoir allum le courant toutes l...

Страница 26: ...able 12 30V ac dc code ACG6094 avec bornes visser 12 30V ac dc code ACG6099 NOVA Wi Fi PHOTOCELLULES SANS FILS code ACG8037 PAIRE DE POTEAUX NOVA code ACG8039 VERTIGO Wi Fi WIRELESS PHOTOCELLS SUBSTIT...

Страница 27: ...ing If the mechanical stopper is used also during the closing optional the maximum stroke is reduced by 30 mm 1 5 5 4 4 3 2 1 TECHNICAL DATA PRINCE 24V Max gate leaf length m 3 Max gate leaf weight kg...

Страница 28: ...MANUAL RELEASE This applies only if the unit is not equipped with back up batteries In case of a black out the gate can be pulled open after the operator has been unlocked with the emergency key prov...

Страница 29: ...B C D E 110 0 100 100 765 90 13 5 S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110...

Страница 30: ...A in the needed position by tightening the 8mA screw with a n 13 key To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper B OPTIONAL in the needed position and tighten it as for stopper A M...

Страница 31: ...LS STEP BY STEP COMMON COMMON 24Vdc 0 8A 15 for ACCESSORY SUPPLY 24Vdc 0 8A 15 for AUTOTEST SAFETY STRIPS BLINKER 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W ELECTRIC LOCK PEDESTRIAN SAFETY STRIPS POWER SUPPLY 230Vac 5...

Страница 32: ...ntrol The slow speed control is performed by adjusting the LOW SPEED TRIMMER which changes the voltage output across the motor s turning it clockwise increases the speed Adjustment is performed to det...

Страница 33: ...ical opening stop is reached wait a second then press the PROG button M1 stops and M2 opens 5 When the mechanical opening stop is reached wait 1 second and press the PROG button M2 stops 6 Press the P...

Страница 34: ...et DIP 9 to ON to enable the electric lock pulse release when opening provided DIP 8 is ON If a command to open the gate is given when the gate is closed the closing movement is performed for 0 5 seco...

Страница 35: ...a closing command the closing of the gate will be carried out with a total delay between the two gate leaves Therefore first the leaf M2 will close completely once it is off M1 will start closing This...

Страница 36: ...O TRANSMITTER SUN Wi Fi DEVICES MASTER Wi Fi RECEIVER CARD TO MANAGE WIRELESS SYSTEM with connector 12 30V ac dc code ACG6094 with terminal block 12 30V ac dc code ACG6099 NOVA Wi Fi PHOTOCELLS WITHOU...

Страница 37: ...eingebautem mechanischen Anschlag der w hrend der ffnung anspricht Wird auch der optionale mechanische Anschlag benutzt der w hrend des Schlie ens anspricht so reduziert sich der maximale Zughub um 30...

Страница 38: ...e und oder andere Sicherheitseinrichtungen muessen mit den Norm EN12453 uebereinstimmen Anhang A E Photozelle wie Kode ACG8026 Jede 60 70 cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maxi...

Страница 39: ...0 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115 21 5 S1 Z B 150 220 120 765 115 23 S1 Z B 20 11...

Страница 40: ...ungsweite einzustellen gen ngt es die Endschalter A zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschl els an der Mutterschraube festzuziehen Um die erw nschte Schliessweite einzustellen m ssen Sie die E...

Страница 41: ...LIMPULS GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE 24Vdc 0 8A 15 f r ZUBEH RE 24Vdc 0 8A 15 f r AUTOTEST KONTAKTLEISTE BLINKER 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W ELEKTROSCHLOSS FUSSG NGER KONTAKLEIS...

Страница 42: ...LL SCHLIESSEN SICH DIE FL GEL OHNE DIE BEWEGUNG ZU INVERTIEREN TRIMMER RUN TR1 Elektronischer Regler f r hohe Geschwindigkeit Mit diesem Trimmer kann die Motorgeschwindigkeit eingestellt werden Standa...

Страница 43: ...EINEM MOTOR MUSS DIP 13 AUF GESTELLT WERDEN ON W HREND DER PROGRAMMIERUNG BLEIBT DER STROMSENSOR IMMER AKTIV Das Tor muss vollst ndig geschlossen sein 1 DIP 2 auf EIN stellen Die LED AnzeigeDL1 begin...

Страница 44: ...ie Taste w hrend der ffnungsbewegung gedr ckt Wird die Taste bei offenem Tor gedr ckt so wird das Tor geschlossen dr ckt man sie bei geschlossenem Tor f hrt das zur ffnung FFNUNGS TASTE COM OPEN Bei s...

Страница 45: ...tspanne ist eine Stabilisierung der Funktionsweise des Tores durch Dr cken einer beliebigen Befehlstaste m glich ARBEIT IM MANNSBEISEIN IM FALL EINES AUSFALLS DER SICHERHEITEN Wenn die Kontaktleiste i...

Страница 46: ...CG4648 OPTIONEN F r die Anschl sse und die technischen Daten der Zubeh re verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen D FEHLER L SUNG Nachdem die verschiedenen Verbindungen gelegt sind un...

Страница 47: ...blockierung 12 30V ac dc Kode ACG6099 NOVA Wi Fi FOTOZELLEN OHNE KABEL Kode ACG8037 EIN PAAR FOTOZELLEN ST NDER NOVA Kode ACG8039 VERTIGO Wi Fi KABELLOSE FOTOZELLE ERSETZT DIE SCHALTLEISTEN VERTIGO Wi...

Страница 48: ...i n el seguro mec nico que interviene durante el cierre opcional la carrera m xima de remolque se reduce de 30 mm DISPOSICI N DE LA INSTALACI N 1 5 5 4 4 3 2 1 CARACTER STICAS T CNICAS PRINCE 24V Long...

Страница 49: ...s dispositivos que limitan las fuerzas entre limites de las normas EN 12453 Appendix A E Fotoc lulas como c d ACG8026 Da applicare cada 60 70 cm por toda la altura de la puerta hasta un m ximo de 2 5...

Страница 50: ...100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115 21 5 S1 Z B 150 220 120 765 115 23 S1...

Страница 51: ...da 8mA con la llave fija n 13 Para obtener el cierre deseado se tendr que mover el seguro B OPCIONAL bloccandolo come descritto per il fermo A MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectuadas excl...

Страница 52: ...OTOC LULAS PASSO PASSO COM N COM N 24Vdc 0 8A 15 para ACCESSORIOS 24Vdc 0 8A 15 para AUTOTEST COSTAS INTERMITENTE 24Vdc 20W LED R 2 2K 1 4W CERRADURA EL CTRICA PEATONAL COSTAS ALIMENTACION 230Vac 50Hz...

Страница 53: ...EN ESTE CASO LAS PUERTAS SE DETENDR N SIN INVERTIR EL MOVIMIENTO TRIMMER RUN TR1 Regulador electr nico de la alta velocidad Con este trimmer es posible regular la velocidad del motor por defecto se co...

Страница 54: ...N POSICI N ON DURANTE LA PROGRAMACI N EL SENSOR DE CORRIENTE EST SIEMPRE ACTIVO La cancela debe estar completamente cerrada 1 Coloque el DIP 2 en posici n ON El led DL1 emitir parpadeos breves 2 Presi...

Страница 55: ...sores magn ticos est n programados en el modo de IMPULSO de lo contrario pueden activar el movimiento de la puerta sin tener activos los elementos de seguridad PULSADOR DE MANDO PASO PASO COM K BUTTON...

Страница 56: ...a de seguridad se estropea o se queda empe ada por mas de 60 segundos los comandos ABRE CIERRE K BUTTON y el PEATONAL funcionar n solo a hombre presente El signal de activaci n de este funcionamiento...

Страница 57: ...do OPCIONALES Para las conexiones y datos t cnicos de los accesorios consultar los manuales respectivos E S DEFECTO SOLUCI N Despu s de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensi n todos los...

Страница 58: ...BLES con enchufe 12 30V ac dc c d ACG6094 con regleta 12 30V ac dc c d ACG6099 NOVA Wi Fi FOTOC LULAS SIN CABLES c d ACG8037 PAR DE COLUMNAS NOVA c d ACG8039 VERTIGO Wi Fi FOTOC LULAS SIN CABLES PARA...

Страница 59: ...aphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait t d clar e conforme aux dispositions pr vues par la Direct...

Страница 60: ...ermo meccanico in chiusura PRINCE BA01046 Serie access cilind PRINCE BA01076 Sacch access PRINCE CAL1157 Semiguscio inferiore CAL1158 Semiguscio superiore CCA1263 Gruppo Forcella Perno CCA1351 Piastra...

Отзывы: