background image

These instructions are written for qualified and experienced personnel. Please study them carefully before starting any work. Any liability or responsibility for the results of improper or unsafe installation practices is disclaimed. Please respect valid environmental regulations for assembly and waste disposal.

Studieren Sie bitte sorgfältig vor Beginn der Montage diese Anleitung, die für geschultes und qualifiziertes Personal erstellt ist. Bei unsachgemäßer Montage ist eine Haftung bzw. Gewährleistung ausgeschlossen. Bitte beachten Sie bei Montage und Entsorgung die geltenden Umweltschutzbestimmungen.

Ces instructions sont écrites pour des personnes qualifiées et expérimentées. Il est nécessaire de bien les lire avant de commencer l'installation. Notre responsabilité ne pourra être engagée si l'installation n'a pas été faite en conformité avec nos instructions. Prière de respecter les règles d'environnement en application 

pour le montage.

Estas instrucciones estan dirijídas a personal calificado y con la debida experiencia. Por favor léalas cuidadosamente antes de iniciar su trabajo. No asumimos ninguna responsabilidad derivada de instalaciones impropias ó sin las adecuadas medidas de seguridad. Por favor respete las regulaciones para proteccion 

ambiental y desecho de desperdicios

Estas instruções são dirigidas ao pessoal qualificado e com a devida experiência. Por favor leia-as atentamente antes de começar a tarefa. Não assumimos nenhuma responsabilidade devido a execução da instalação de maneira imprópria ou sem as adequadas medidas de segurança. Por favor respeite os regulamentos 

válidos de meio ambiente para a montagem e remoção de resíduos.

此譯文由合格及經驗人員所寫. 請在安裝之前詳細閱讀. 任何不正當或不安全的安裝引起的責任, 都將不與受理. 並請注意有效的環境規條及癈物棄置.

Radio Frequency Systems • www.rfsworld.com

United 1-203-630-3311 • G49-511-676-2731 •

Aus61-3-9751-8400 • 55-11-4785-2433 • China +86-21-5774-4500

Spinner GmbH • Erzgiessereistr. 33 • 80335 München • Germany

Telephone (+4989) 12601-0 • Telefax (+4989) 12601-292

www.spinner.de

M3

2027a

RADIAFLEX®

Coaxial Cable

Connectors

Installation Instructions

M32027a

for RADIAFLEX® cables of type smooth wall

12-50, 58-75 CABLES

m

an

ua

l m

et

ho

d

- 2/2 -

The  cable  preparation  method  shown  here  uses  standard 

hand tools.

1.  Cut the cable end even with a saw.

2.  Saw  around  cable  jacket  and  outer  conductor  foil  to  the 

dimension shown. Cut the dielectric up to the cable inner con-

ductor. Remove cable jacket, outer conductor foil and cable 

dielectric.

3.  Trim cable jacket.

 

Caution: 

Do not cut into the outer conductor foil when cut-

ting cable jacket! If the outer conductor foil is deformed, then 

smooth it. Deburr cable inner conductor. Remove all metal 

particles!

4.  Slide heat shrink boot onto cable.

5.  Insert prepared cable end into connector until stop.

 

Caution:

 Do not turn connector on cable!

6.  Slide the heat shrink boot into place over the connector body 

as shown. Use a heat gun or apply a light flame to the boot 

until it shrinks smoothly forming a weatherproof seal.

Für die hier aufgezeigte Kabelvorbereitung werden Standard-

Werkzeuge verwendet.

1.  Kabel rechtwinklig zur Kabelachse absägen.

2.  Kabelmantel  und Außenleiterfolie  gem.  vorgegebenem  Maß 

ringsherum  einsägen.  Das  Kabeldielektrikum  bis  auf  den 

Kabelinnenleiter durchschneiden. Kabelmantel, Außenleiterfolie 

und Kabeldielektrikum entfernen.

3.  Kabelmantel absetzen.

  Achtung: 

Außenleiterfolie beim Absetzen des Kabelmantels 

nicht  verletzen!  Ist  die  Außenleiterfolie  deformiert,  dann 

wieder in Form bringen. Kabelinnenleiter entgraten. Sämtliche 

Metallpartikel entfernen!

4.  Schrumpfschlauch auf dem Kabel positionieren.

5.  Das vorbereitete Kabelende bis zum Anschlag in den Steck-

verbinder einführen.

 

Achtung: 

Steckverbinder nicht auf dem Kabel drehen!

6.  Schrumpfschlauch auf dem Steckverbinder in die abgebildete 

Lage  bringen.  Schrumpfschlauch  mittels  Heißluftgebläse 

oder weich eingestellter Flamme schrumpfen, bis eine wet-

terfeste Abdichtung erreicht ist.

Отзывы: