Rexel T20 Скачать руководство пользователя страница 14

5. Sikkerhed

Som en sikkerhedsforanstaltning er 
T20 udstyret med et sikkerhedsbeslag, 
der kan bruges med førende fabrikater af
sikkerhedskabel. 
F.eks. Kensington Notebook Microsaver

6. Efter brug

Når indbindingen er afsluttet, trykker du 
på “tænd/sluk”-kontakten (A) igen for at 
slukke for maskinen. Som en ekstra
sikkerhedsforanstaltning slukker maskinen
også automatisk, når låget lukkes.   

Husk at trække stikket ud af kontakten, 
når maskinen ikke er i brug.

7. Service og garanti

Inden for en garantiperiode på 2 år fra
købsdatoen vil Rexel efter eget skøn reparere
eller udskifte defekte originaldele. Garantien
dækker udtrykkeligt ikke fejl eller nedbrud,
som skyldes hændeligt eller bevidst misbrug
eller forkert betjening eller vedligeholdelse af
maskinen i henhold til producentens
instruktioner.

Model

Garantiperiode

T20

2 år (reservedele og arbejdskraft)   

8. Vedligeholdelsesmuligheder

Hvis du ønsker at udvide garantidækningen 
ud over den periode, producenten oplyser, 
bør du spørge din Rexel-forhandler til råds 
om mulighederne.

23

Tekniske data 

– kan ændres uden varsel

Modelbetegnelse T20

Format

DIN A4

Indbindingskanalstørrelse (mm)

310 x 21

Maksimal indbindingstykkelse

20 mm

Opvarmning

5 minutter

Indbindingscyklus

Fast – 40 sekunder

Sikkerhedsafbrydelse

Ja

Energiforbrug – standby

100 W

Energiforbrug – indbinding

300 W

Strømforbrug

230V 50 Hz

Nettovægt (kg)

1 kg

Dimensioner (mm)

365 x 135 x 85

Godkendelser

CE

DK

KOM GODT I GANG

1. Opsætning:

Tag T20 Personal Thermal Binder ud af
emballagen. Kontroller, at mærkepladen på
maskinen stemmer overens med din
strømforsyning.

Anbring den termiske indbinder på en plan,
stabil overflade. Stikket skal sættes i en
tilgængelig stikkontakt.

Løft maskinens låg til lodret stilling, inden du
tænder for maskinen. 

(diag. 1).

Tryk på “tænd/sluk”-kontakten (A) på siden af
maskinen.  En rød lampe lyser som tegn på, 
at maskinen er tændt, og varmepladen er ved
at varme op.

2. Opvarmning af dokumentet:

Efter 5 minutters opvarmning lyser en grøn
lampe     , og den røde lampe slukkes. 
Det betyder, at varmepladen har den korrekte
temperatur.

Vælg den indbindingsmappe, der passer
bedst til dit dokument. Læg dokumentet 
ind i mappen, og indsæt mappen i
indbindingskanalen, så mappens limkant 
rører ved varmepladen 

(diag. 2)

. Tryk på “start”-

knappen (B) på forsiden af maskinen. 
Den grønne lampe slukkes, og den røde
lampe tændes, hvilket betyder, at
opvarmningen er i gang.

Efter 40 sekunder slukker den røde lampe,
den grønne lampe tændes igen, og maskinen
udsender et lydsignal for at indikere, at
opvarmningsprocessen er færdig.

3. Giv dokumentet tid til at afkøle

og hærde:

Fjern dokumentet fra opvarmningskanalen, 
og anbring det i kølebakken bag på 
maskinen 

(diag. 3)

. Lad dokumentet afkøle i

nogle minutter, hvorefter dokumentet er
indbundet og klar til at blive lagt frem. 
Hvis flere dokumenter skal indbindes, 
kan processen gentages.

4. Indbinding af flere

dokumenter

Indbindingsprocessen kan udføres med flere
kopier samtidigt. Opvarmningskanalen kan
indeholde en kombination af dokumenter i en
tykkelse af op til 20 mm. F.eks.: 2 x 10 mm
mapper eller 4 x 5 mm mapper. Indbinding af
flere dokumenter gør den samlede
behandlingstid betydelig hurtigere.

22

Sikkerhedstip

• Læs instruktionerne, og opbevar dem til fremtidig

reference.

• Når du anvender maskinen, skal du altid

kontrollere, at maskinen er placeret på en plan og
stabil overflade.

• Rør ikke ved maskinens varmeplade, da den kan

blive meget varm.

• Hold altid børn væk fra maskinen.

• Undlad at ændre på nogen del af de interne

mekanismer i maskinen.

• Undlad at lukke låget, når maskinen er i brug.

• Maskinen må ikke nedsænkes i flydende væske.

Содержание T20

Страница 1: ...ärmebindare Vår målsättning är att tillverka bindnings maskiner av hög kvalitet till överkomligt pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta resultat varje gång Innan du använder maskinen för första gången ber vi dig sätta av några minuter till att läsa genom denna bruksanvisning I avsnittet Komma igång får du hjälp med att snabbt och lätt binda enkla dokument Velkommen Takk for at d...

Страница 2: ...m 1 8 16 30 6mm 1 4 31 60 9mm 3 8 61 90 12mm 1 2 91 120 15mm 5 8 121 150 20mm 3 4 151 200 GB D F NL I E P S NR SF DK PL RUS H GR CZ TR 1 3 2 Acco Polska sp Z o o Falenty Nowe ul Rozy 11 05 090 Raszlyn Tel 22 715 34 15 or 22 715 34 00 Fax 22 720 34 98 Acco Nordic Region Kontor 1 Sidensvansvägen 8 S 19255 Sollentuna Tel 08 444 5191 Fax 08 444 5199 Somen Huoltopalvelu oy Kanaamouka 1 00360 Helsinki T...

Страница 3: ...rio 12 Revisiones y garantía 36 P Guia do Utilizador 14 Manutenção e Garantia 36 S Bruksanvisning 16 Service garanti 36 NR Brukerveiledning 18 Service og garanti 36 FIN Käyttäjän opas 20 Huolto takuu 36 DK Brugerhåndbog 22 Service og garanti 36 PL Instrukcja obsl ugi 24 Gwarancja i serwis 36 RUS Руководство пол зователя 26 Обслуживание и гарантия 36 H Használati utasítás 28 Szerviz és garancia 36 ...

Страница 4: ...rect temperature Select the Thermal Cover most suitable for your document Put the document into the cover and insert the cover into the Binding channel with the glued edge of the cover touching the Heating Plate diag 2 Press the Operation button B on the front of the machine The green LED light will go out and the red LED light will go on indicating that heating is in progress After 40 seconds the...

Страница 5: ... nahegelegene und leicht erreichbare Netzsteckdose Heben Sie den Deckel des Geräts an so dass er aufrecht steht und schalten Sie dann das Gerät ein Abb 1 Drücken Sie den Ein Aus Schalter A auf der rechten Seite des Geräts Eine rote LED Lampe zeigt an dass das Gerät eingeschaltet ist und die Wärmeplatte aufgeheizt wird 2 Aufwärmen des Dokuments Nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten leuchtet eine grü...

Страница 6: ...vez le couvercle de la machine et mettez le en position verticale avant de mettre la machine sous tension figure 1 Appuyez sur le bouton de mise sous tension hors tension A situé sur la droite de la thermorelieuse Un voyant rouge DEL indique que la machine est allumée et que la plaque chauffante est en train de se réchauffer 2 Chauffage du document Après une période de préchauffage de 5 minutes un...

Страница 7: ...at u de machine aanzet afb 1 Druk op de Aan Uit schakelaar A aan de rechterzijde van de machine Er gaat nu een rood lampje branden dit geeft aan dat de machine aanstaat en dat de verwarmingsplaat bezig is op temperatuur te komen 2 Het document opwarmen Na 5 minuten opwarmtijd gaat een groen lampje branden en gaat het rode lichtje uit Dit betekent dat de verwarmingsplaat de juiste temperatuur heeft...

Страница 8: ...re il coperchio dell apparecchio mettendolo in posizione verticale prima di accendere la macchina Diagramma 1 Premere l interruttore di accensione spegnimento A sul lato destro della rilegatrice Una spia rossa indica che l apparecchio è acceso e che la piastra di rilegatura inizia a riscaldarsi 2 Processo di rilegatura Dopo 5 minuti di tempo di riscaldamento si accende una spia verde e si spegne q...

Страница 9: ...lse el botón de encendido A situado en el lateral derecho de la máquina El diodo emisor de luz roja indica que la máquina está encendida y que la placa calentadora se está calentando 2 Calentamiento del documento Tras 5 minutos de calentamiento se encenderá el diodo emisor de luz del indicador verde y se apagará la luz roja Esto indica que la placa calentadora ha alcanzado la temperatura correcta ...

Страница 10: ... a ficha numa tomada próxima e facilmente acessível Levante a tampa da máquina para a posição vertical antes de ligar a máquina diagr 1 Prima o botão Ligar Desligar A do lado direito da máquina Acende um LED vermelho que indica que a máquina está ligada e a placa de aquecimento está a aquecer 2 Aquecimento do Documento Após 5 minutos de aquecimento acende um LED verde e apaga se a luz vermelha Ist...

Страница 11: ...lampa lyser när maskinen är på och värmeskenan värms upp 2 Uppvärmning av dokumentet Efter fem minuters uppvärmning tänds en grön lampa och den röda lampan släcks Det anger att värmeskenan har uppnått rätt temperatur Välj det omslag för värmebindning som lämpar sig bäst för ditt dokument Lägg dokumentet i omslaget och för in omslaget i bindningsspringan så att limryggen vidrör värmeskenan fig 2 Tr...

Страница 12: ...nde stilling før du slår maskinen på fig 1 Trykk på På av bryteren A på høyre side av maskinen En rød lampe tennes og angir at maskinen er på og varmeplaten under oppvarming 2 Varme opp dokumentet Etter 5 minutters oppvarmingstid tennes en grønn lampe og den røde lampen slukkes Dette betyr at varmeplaten har oppnådd korrekt temperatur Velg et passende termisk omslag for dokumentet Sett dokumentet ...

Страница 13: ...on helppo päästä käsiksi Nosta kansi pystyasentoon ennen kuin kytket laitteen toimintaan Kuva 1 Paina laitteen oikealla puolella sijaitsevaa käynnistyskytkintä A Punainen merkkivalo osoittaa että laitteeseen on kytketty virta ja että lämpölevy on kuumentumassa 2 Asiakirjan lämmitys Lämpeneminen kestää 5 minuuttia jonka jälkeen vihreä merkkivalo syttyy ja punainen merkkivalo sammuu Tämä osoittaa et...

Страница 14: ...ens låg til lodret stilling inden du tænder for maskinen diag 1 Tryk på tænd sluk kontakten A på siden af maskinen En rød lampe lyser som tegn på at maskinen er tændt og varmepladen er ved at varme op 2 Opvarmning af dokumentet Efter 5 minutters opvarmning lyser en grøn lampe og den røde lampe slukkes Det betyder at varmepladen har den korrekte temperatur Vælg den indbindingsmappe der passer bedst...

Страница 15: ...parametrami zasilania elektrycznego Przed włączeniem bindownicy podnieść pokrywę do pozycji pionowej rys 1 Nacisnąć Przycisk Włączania Wyłączania A po prawej stronie bindownicy Zapali się czerwona dioda co oznacza że bindownica jest włączona oraz że element grzewczy nagrzewa się 2 Zgrzewanie dokumentu Po 5 minutach nagrzewania zapali się zielona dioda a czerwona dioda zgaśnie Oznacza to że element...

Страница 16: ...табличке с техническими данн ми соответствовало напряжению вашей сети Установите термопереплетчик на ровную устойчивую поверхност Включите штепсел в находящуюся поблизости розетку Перед тем как включит переплетчик откройте кр шку и остав те ее в вертикал ном положении Рис 1 Нажмите кнопку Вкл В кл A расположенную с правой сторон машин Загорится красн й светоиндикатор свидетел ствующий о том что ма...

Страница 17: ...be a legközelebbi és könnyen elérhető aljzatba Emelje fel a gép fedelét felső helyzetbe mielőtt bekapcsolná a gépet 1 Ábra Nyomja le az Be Ki kapcsolót A a gép jobb oldalán A vörös LED lámpa jelzi hogy a gép be van kapcsolva és a fűtőlap melegszik 2 A dokumentum hevítése 5 perces bemelegedési idő után kigyullad a zöld LED lámpa és a vörös lámpa kialszik Ez arra utal hogy a Fűtőlap elérte a megfele...

Страница 18: ...book Microsaver 6 On Off 0 1 7 2 Rexel S20 2 8 2 3 1 Rexel 31 T20 9 DIN A4 310 x 21 20 0 5 40 100 W 300 W 230 V 50Hz 1 365 x 135 x 85 2 CE GR ODGCIER VQGRGR 1 T20 2 9 1 3 1 On Off LED 1 2 1 5 3 LED 2 9 1 2 H LED LED 40 3 3 3 2 4 9 20 30 ...

Страница 19: ...hu Zapojte zástrčku do nejbližší snadno přístupné síťové zásuvky Před zapnutím přístroje zdvihněte víko vázačky do svislé polohy obr 1 Stisknutím vypínače Zap Vyp A na pravé straně přístroj zapněte Rozsvítí se červená dioda a upozorní vás že přístroj je zapnutý a tepelná deska se zahřívá 2 Zahřívání dokumentu Po 5 minutách zahřívání se rozsvítí zelená dioda a červená dioda zhasne Znamená to že tep...

Страница 20: ...00 49 7813 300375 Acco Österreich Sallmann Bürotechnik GmbH Esshaverstrasse 16 5020 Salzburg Tel 0662 4345 160 Fax 0662 4345 164 Acco Schweiz ABC Bürotechnik AG Winkelbüel 4 6043 Adligenswil Tel 041 3756 060 Fax 041 3756 061 Top AV Fototeknik Tune Centret 7c Parkvej 4 6 Tune 4000 Roskida Tel 46 139 639 Fax 46 139 609 Acco Benelux Technische Dienst Maanlander 23 3824 MN Amersfoort Tel 033 454 1014 ...

Отзывы: