background image

9

D

Gewährleistung

Alle Produkte von ACCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile unterliegen 
bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum 
auf Material und Verarbeitungsqualität. 
Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil 
unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt.
Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und Verarbeitungsqualität 
ab, wenn das Gerät normal verwendet wird. Durch eine der folgenden Ursachen 
hervorgerufene Schäden an Produkten oder deren Bauteilen werden nicht 
abgedeckt: 
-  Modifizierung, Reparatur oder Wartung, die nicht vom autorisierten ACCO-

Servicepersonal durchgeführt wurde 

-  Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund einer 

Missachtung der für ein Gerät des jeweiligen Typs normalen Einsatzmethoden

Je nach diagnostiziertem Fehler und Gerätemodell wird entweder ein 
Kundendiensttechniker entsandt oder eine Rücksendung des Produkts an ACCO 
organisiert. Nach eigenem Ermessen und gemäß gesetzlicher Bestimmungen 
wird von ACCO
-  das Gerät entweder unter Verwendung neuer oder generalüberholter 

Komponenten repariert 

-  oder das Gerät durch ein neues oder generalüberholtes äquivalentes Gerät 

ersetzt. 

Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit 
von ACCO bei Tod oder Personenschaden aufgrund einer Verletzung der 
Sorgfaltspflicht seitens ACCOs. Diese Garantie gilt (gemäß den vorliegenden 
Bedingungen) zusätzlich zu jeglichen gesetzlich vorgeschriebenen Rechten und 
hat auf diese keinerlei Auswirkungen.
Bei Auftreten einer technischen Störung ist der Kundendienst von ACCO zu 
verständigen (s. hinteres Deckblatt). 

Registrieren Sie dieses Produkt online bei 

www.accobrands.com

Einrichtung

Positionieren Sie den Korb in den Schredder. Sobald der Korb richtig 

in der Maschine positioniert ist, stecken Sie es in eine Standard-

Steckdose.

Vorwärts-/Rückwärtsbetrieb (Abb. 9)

Falls eine Papierblockierung besteht, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:

1

   Prüfen Sie, ob der Auffangbehälter zu voll ist – er sollte regelmäßig geleert 

werden, um eine Blockierung von Papier im Schneidwerk zu vermeiden.

2

   Schieben Sie den Schalter auf die Position REV (Rückwärtsbetrieb), um 

das blockierte Papier rückwärts laufen zu lassen.

3

   Falls das Papier so blockiert ist, dass es beim Rückwärtsbetrieb nicht 

mehr herauskommt, schieben Sie den Schalter langsam zwischen REV 

und ON/AUTO hin und her. Tun Sie dies allerdings nicht zu schnell, denn 

dies kann den Aktenvernichter beschädigen.

4

  

WARNHINWEIS –

 Versuchen Sie auf keinen Fall, zum Beheben einer 

Blockierung des Schlitzes irgendeinen Metallgegenstand zu verwenden 

(Schere, Brieföffner usw.) – im Gehäuse dieses Modells herrscht 

Netzstrom, der schwere Verletzungen verursachen könnte.

Vorbereitung vor der Verwendung

Korrekte Verwendung des Aktenvernichters:

1

   Achten Sie unbedingt darauf, dass keine Finger, Krawatten oder 

andere Gegenstände in den Papiereinzugsschlitz des Aktenvernichters 

eingeführt werden.

2

   Um eine Beschädigung des Schneidwerks zu vermeiden, vermeiden 

Sie möglichst, dass Laminiermaterial, Plastiktüten usw. in den 

Aktenvernichter gelangen.

3

   Vernichten Sie kein nasses Papier, da es sich im Schneidwerk 

verheddern kann.

4

   Vernichten Sie nicht mehr als die angegebene Höchstblattzahl in einem 

Durchgang.

5

    Verwenden Sie die Funktion REV (   ) (Rückwärtsbetrieb) nur bei 

Bedarf. Eine übermäßige Verwendung der Funktion REV (   ) kann 

dazu führen, dass das Papier im Einzugsschlitz stecken bleibt, und dies 

kann die Leistung des Aktenvernichters beeinträchtigen.

Korrektes Betriebsverfahren (Abb. 2)

1

   Stecken Sie den Stecker in die Wechselstrom-Netzsteckdose.

2

   Schieben Sie den Schalter auf die Position ON/AUTO 

(Bereitschaftsmodus).

3

   Wenn das Gerät nicht in Verwendung ist, schieben Sie den Schalter auf 

die Position O (Aus).

Automatische Aktenvernichtung 
und Stoppen des Betriebs

•  Führen Sie das Papier (Abb. 6) oder die Kreditkarte (Abb. 1) in der Mitte des 

Einzugsschlitzes ein – die Aktenvernichtung beginnt automatisch.

•  Papier, das schmaler ist als die Breite eines A4-Blatts, sollten Sie in der 

Mitte des Einzugsschlitzes einführen, um sicherzustellen, dass der Betrieb 

automatisch beginnt.

•  Nachdem das Papier oder die Kreditkarte vernichtet ist, stellt das 

Schneidwerk den Betrieb automatisch ein.

•  Vernichten Sie nicht mehr als die angegebene Höchstblattzahl pro Durchgang.

Störungsbeseitigung

Falls der Aktenvernichter nicht startet, prüfen Sie bitte Folgendes:

1

   Haben Sie das Gerät richtig mit der Steckdose verbunden?

2

   Haben Sie den Schalter auf den Modus ‘ON/AUTO’ eingestellt?

3

   Besteht eine Papierblockierung im Gerät?

4

   Ist der Motor überhitzt?

5

   Ist der Auffangbehälter des Geräts ganz eingeschoben?

Für dieses Gerät ist kein Schmieröl erforderlich. Acco Brands Europe 

übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder-sicherheit bei 

Verwendung von Schmieröl auf irgendeinem Teil dieses Geräts.

Содержание REM 820

Страница 1: ...anuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации REM 820 ...

Страница 2: ...lish 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Türkçe 18 Ελληνικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 Česky 32 Magyar 34 Pyccкий 36 Acco Australia Warranty 39 ...

Страница 3: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...his machine is not a toy Keep away from children and pets For indoor use only Never insert fingers into the entry slot of the shredder Turn the power off immediately if your hair tie or sleeve becomes entangled in the shredder Empty the shredder bin when it is full otherwise the shredder s performance will be adversely affected Operating the shredder with a full shredder bin can result in paper ja...

Страница 5: ...e than the stated sheet capacity in one pass 5 Do not use the REV reverse function if it s not necessary Over use of the REV function can result in shredded paper becoming jammed in the entry slot which will adversely affect the performance of the shredder Installation Position the basket into the shredder Once the basket is correctly positioned in the machine plug it into a standard AC outlet For...

Страница 6: ...de surchauffe du moteur le dispositif de sécurité thermique se met automatiquement en marche Dans ce cas là n utilisez pas l appareil pendant 30 minutes Après le refroidissement du dispositif de sécurité thermique vous pouvez réutiliser le destructeur en toute sécurité Cet appareil n est pas un jouet Gardez le hors de portée des enfants et des animaux domestiques Réservé à un usage intérieur N int...

Страница 7: ...ion REV marche arrière qu en cas de besoin L emploi excessif de cette fonction peut en effet entraîner le blocage des documents dans l ouverture de coupe ce qui aura un effet néfaste sur le bon fonctionnement du destructeur Procédure de fonctionnement fig 2 1 Branchez l appareil sur une prise de courant alternatif 2 Faites glisser le commutateur dans la position ON AUTO mode veille 3 En cas de non...

Страница 8: ...rte Person wird die Garantie ungültig Gerät nicht selbst reparieren GERÄT VON KINDERN FERNHALTEN Lassen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten im Dauerbetrieb laufen Wenn der Motor überhitzt ist spricht der Sicherheitsthermoschalter automatisch an Bei ausgelöstem Thermoschalter dürfen Sie das Gerät ungefähr 30 Minuten lang nicht verwenden während der wärmeempfindliche Sicherheitsschalter abkühl...

Страница 9: ...rtsbetrieb nicht mehr herauskommt schieben Sie den Schalter langsam zwischen REV und ON AUTO hin und her Tun Sie dies allerdings nicht zu schnell denn dies kann den Aktenvernichter beschädigen 4 WARNHINWEIS Versuchen Sie auf keinen Fall zum Beheben einer Blockierung des Schlitzes irgendeinen Metallgegenstand zu verwenden Schere Brieföffner usw im Gehäuse dieses Modells herrscht Netzstrom der schwe...

Страница 10: ...asi intervento di riparazione effettuato da personale non qualificato annullerà la garanzia NON tentare di riparare personalmente il distruggidocumenti TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI Non distruggere documenti ininterrottamente per più di 10 minuti In caso di surriscaldamento del motore verrà attivato automaticamente il dispositivo di protezione da sovraccarico termico Se dovesse scattare...

Страница 11: ... sia assolutamente necessario L uso eccessivo della funzione REV reverse potrebbe comportare l inceppamento della carta nell imboccatura del distruggidocumenti pregiudicando il buon funzionamento della macchina Uso corretto del distruggidocumenti fig 2 1 Inserire la spina nella presa di alimentazione c a 2 Mettere l interruttore in posizione ON AUTO modalità standby 3 Spostare l interruttore nella...

Страница 12: ...eventuele pogingen door een onbevoegd persoon om dit apparaat te repareren vervalt de garantie Probeer NOOIT de papiervernietiger zelf te repareren UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN Gebruik het apparaat nooit langer dan 10 minuten zonder onderbreking Als de motor oververhit dreigt te raken treedt de oververhittingsbeveiliging automatisch in werking In dat geval mag het apparaat ten minste 30 minute...

Страница 13: ...REV achteruit alleen als dat nodig is Als de stand REV achteruit te veel gebruikt wordt kan er papier vastlopen in de invoeropening waardoor de papiervernietiger niet meer goed functioneert Einrichtung Plaats de mand in de shredder Zodra de mand correct geplaatst is in het apparaat steek de stekker in een gewoon stopcontact Correcte bediening fig 2 1 Steek de stekker in het stopcontact 2 Zet de sc...

Страница 14: ...érmica empezará a funcionar automáticamente Si el interruptor térmico se activa no use la unidad durante unos 30 minutos mientras se enfría el interruptor de seguridad térmica para poder volver a usar la destructora de manera segura m m Esta máquina no es un juguete Manténgala fuera del alcance los niños y animales domésticos Úsela únicamente en interiores No inserte los dedos en la ranura de entr...

Страница 15: ... 5 No use la función REV marcha atrás a menos que sea necesario El uso excesivo de la función REV marcha atrás puede hacer que se atasque el papel en la ranura de entrada lo que a su vez puede afectar al rendimiento de la destructora Procedimiento de funcionamiento correcto fig 2 1 Inserte la clavija en la toma de corriente CA 2 Deslice el interruptor en la posición ON AUTO modo en espera 3 Cuando...

Страница 16: ...ca disparar não use a máquina durante cerca de 30 minutos enquanto o interruptor sensível à temperatura arrefece para poder utilizar novamente a máquina com segurança m m Esta máquina não é um brinquedo Manter afastada de crianças e animais de estimação Apenas para utilização em interiores Nunca introduza os dedos na entrada do papel da destruidora de papel Desligue imediatamente a máquina se o se...

Страница 17: ...V Inverter a menos que seja necessário Se utilizar demasiado a função REV Inverter o papel pode ficar encravado na entrada do papel prejudicando o funcionamento da destruidora de papel Operação correcta da máquina fig 2 1 Introduza a ficha na tomada de corrente alterna 2 Deslize o interruptor para a posição ON AUTO ligada auto modo standby 3 Quando não estiver a utilizar a máquina deslize o interr...

Страница 18: ... kullanabilmek için tekrar kullanmadan önce 30 dakika kadar termal güvenlik anahtarının soğumasını bekleyin Bu makine oyuncak değildir Çocuklardan ve evcil hayvanlardan uzak olmasını sağlayın Sadece kapalı mekanlarda kullanım içindir Parmaklarınızı hiçbir zaman kağıt giriş yuvasına sokmayın Saçlarınız kravatınız veya gömleğinizin kolu makineye dolaşırsa hemen makineyi kapatın Çöp kutusu dolduğunda...

Страница 19: ...neden geçmemesini sağlamaya çalışın 3 Islak kağıt imha etmeyin kesicilere takılabilir 4 Belirtilen sayfa kapasitesinden daha fazlasını bir geçişte imha etmeyin 5 Gerekli olmadıkça REV geri işlevini kullanmayın REV işlevini fazla kullanmak imha edilen kağıdın giriş yuvasında sıkışmasına neden olabilir ve makinenin performansını olumsuz şekilde etkileyebilir Doğru kullanım yöntemi şekil 2 1 Fişi AC ...

Страница 20: ...ν χρησιμοποιείτε τη μηχανή για περίπου 30 λεπτά έως ότου κρυώσει ο διακόπτης και επιτρέψει την ασϕαλή χρήση του καταστροϕέα m m Η μηχανή δεν είναι παιχνίδι Διατηρείτε την μακριά από τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο Ποτέ μην βάζετε τα δάκτυλα μέσα στην είσοδο για χαρτί του καταστροϕέα Κλείστε αμέσως τον διακόπτη αν εμπλακούν μαλλιά γραβάτα ή μανίκια μέσα στη μηχανή Α...

Страница 21: ... μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την εμπλοκή του χαρτιού στην είσοδο πράγμα που θα επηρεάσει αρνητικά τις επιδόσεις του καταστροϕέα Σωστή διαδικασία λειτουργίας σχ 2 1 Τοποθετήστε την πρίζα στην υποδοχή στον τοίχο 2 Σπρώξτε τον διακόπτη στη θέση αυτόματης λειτουργίας ON AUTO κατάσταση ετοιμότητας 3 Όταν ο καταστροϕέας δεν χρησιμοποιείται τοποθετείτε τον διακόπτη στη θέση εκτός λειτουργίας OFF Αντιμετ...

Страница 22: ...miske sikkerhedskontakt udløses må maskinen ikke benyttes i ca 30 minutter mens den varmefølsomme sikkerhedskontakt køler af således at det er sikkert at benytte makulatoren igen m m Denne maskine er ikke et stykke legetøj Hold den uden for børns og kæledyrs rækkevidde Kun til indendørs brug Sæt aldrig fingrene ind i makulatorens indføringsåbning Sluk straks for strømmen hvis dit hår slips eller æ...

Страница 23: ...uler ikke mere end den anførte arkkapacitet ad gangen 5 Undlad at benytte returfunktionen REV medmindre det er nødvendigt Overdreven brug af REV funktionen kan føre til at det makulerede papir sætter sig fast i papirindføringsåbningen hvilket vil forringe makulatorens ydeevne Korrekt betjening fig 2 1 Sæt stikket i en stikkontakt 2 Sæt kontakten i positionen ON AUTO standby tilstand 3 Når makulato...

Страница 24: ...katkaisin laukeaa älä käytä laitetta 30 minuuttiin jotta turvakatkaisin ehtii jäähtyä Tämän jälkeen silppuria voidaan taas käyttää normaalisti Tämä laite ei ole leikkikalu Pidä lapset ja lemmikkieläimet etäällä laitteesta Soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Älä milloinkaan työnnä sormia silppurin syöttöaukkoon Katkaise virta laitteesta välittömästi jos hiukset solmio tai hiha on joutunut silp...

Страница 25: ...ua sallittua suurempaa määrää paperiarkkeja kerrallaan 5 Älä käytä REV peruutustoimintoa ellei se ole välttämätöntä REV peruutustoiminnon liiallinen käyttö voi tukkia paperinsyöttöaukon paperisilpulla mikä heikentää silppurin tehoa Oikea käyttö kuva 2 1 Kytke pistotulppa pistorasiaan 2 Paina kytkin ON AUTO asentoon valmiustila 3 Kun silppuri ei ole käytössä paina kytkin OFF O asentoon Automaattine...

Страница 26: ...en termiske overbelastningsbryteren automatisk Hvis den termiske overbelastningsbryteren koples ut skal du ikke bruke makuleringsmaskinen på ca 30 minutter mens den termiske følsomhetsbryteren kjøler seg ned slik at makuleringsmaskinen trygt kan brukes igjen m m Denne maskinen er ikke en leke Oppbevar den utilgjengelig for barn og husdyr Kun til innendørs bruk Ikke stikk fingrene i makuleringsmask...

Страница 27: ...tet om gangen 5 Ikke bruk REV funksjonen med mindre det er nødvendig For mye bruk av REV funksjonen kan føre til at makulert papir blir sittende fast i innmatingsåpningen Dette har en negativ innvirkning på makuleringsmaskinens ytelse Riktig brukerprosedyre fig 2 1 Sett støpselet i vekselstrømkontakten 2 Skyv bryteren til ON AUTO posisjon standby modus 3 Når makuleringsmaskinen ikke er i bruk skal...

Страница 28: ...överhettningsskydd ut automatiskt Då måste du vänta i 30 minuter tills överhettningsskyddet svalnar så du kan använda maskinen igen utan fara Denna maskin är ingen leksak Håll den borta från barn och husdjur Endast för användning inomhus Stoppa aldrig fingrarna i inmatningsspringan Stäng genast av strömmen om du får in håret en slips eller en ärm i dokumentförstöraren Töm avfallskorgen när den är ...

Страница 29: ...3 Mata inte in vått papper Det kan fastna i knivarna 4 Mata inte in mer än angivet antal ark åt gången 5 Använd inte backningsfunktionen REV i onödan Om backningsfunktionen REV används för mycket kan det rivna papperet fastna i inmatningsspringan vilket påverkar funktionen Korrekt användning fig 2 1 Sätt i kontakten i vägguttaget 2 Ställ knappen i läget ON AUTO standbyläge 3 När maskinen inte är i...

Страница 30: ...j przed ponownym włączeniem urządzenia 30 minut aż do ostygnięcia czujnika temperatury m m Niszczarka nie jest zabawką Przechowuj ją w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń W żadnym wypadku nie wkładaj palców do otworu wejściowego niszczarki Jeśli do niszczarki dostały się twoje włosy krawat lub rękaw to natychmias...

Страница 31: ...ie funkcji REV cofania może spowodować zaklinowanie się papieru w otworze wejściowym i pogorszenie wydajności niszczarki Prawidłowa obsługa niszczarki rys 2 1 Włącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego 2 Ustaw przełącznik funkcji w pozycji ON AUTO tryb oszczędny 3 Gdy nie używasz niszczarki ustaw przełącznik w pozycji wyłączone O Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki ...

Страница 32: ...ehřátí motoru se automaticky zapne bezpečnostní tepelný spínač Jestliže se tepelným spínačem provoz přístroje přeruší nechte tepelně citlivý bezpečnostní spínač asi 30 minut vychladnout než přístroj opět použijete Tento přístroj není na hraní Umístěte jej mimo dosah dětí a domácích zvířat K použití pouze v místnosti Do podávací štěrbiny skartovače nikdy nestrkejte prsty Jestliže se vám ve skartova...

Страница 33: ...e jím ucpou 4 Nesnažte se skartovat najednou více listů papíru než je uvedená kapacita 5 Nepoužívejte vratnou funkci REV pokud to není naprosto nutné Při přílišném používání vratné funkce REV může skartovaný papír ucpat podávací štěrbinu a znehodnotit výkonnost skartovače Správný provozní postup obr 2 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky na stř proud 2 Zapněte přístroj přepnutím spínače do polohy ON AUTO...

Страница 34: ...tonsági hőkapcsoló leállította a készüléket akkor körülbelül 30 percig ne használja az iratmegsemmisítőt mert ennyi idő kell a hőre érzékeny biztonsági kapcsolónak ahhoz hogy lehűljön és újra biztonságosan működjön a készülék m m A készülék nem játékszer Ügyeljen arra hogy gyermekek és háziállatok ne férjenek hozzá Csak fedett helyiségben használható Soha ne dugja be az ujját az iratmegsemmisítő b...

Страница 35: ...lapkapacitásnál többet ne aprítson egyszerre 5 A REV visszamenet funkciót csak akkor használja ha szükség van rá A REV visszamenet funkció túlzott használata következtében az aprított papír beszorulhat a bemeneti nyílásnál és ez az iratmegsemmisítő működési zavarát okozhatja A helyes üzemeltetés módja 2 ábra 1 Dugja be a hálózati csatlakozót az aljzatba 2 Állítsa a kapcsolót ON AUTO állásba készen...

Страница 36: ...стройства защиты от тепловой перегрузки не рекомендуется использовать устройство на протяжении не менее 30 минут пока термочувствительные датчики охлаждаются после чего уничтожитель можно снова безопасно использовать m m Данная машина не является игрушкой Не допускайте к машине детей и домашних животных Используйте только в помещении Категорически запрещается вставлять пальцы в приемное отверстие ...

Страница 37: ... Используйте функцию REV реверс только если это необходимо Злоупотребление функцией REV реверс может привести к забиванию приемного отверстия для бумаг что неблагоприятно отразится на функциональности уничтожителя бумаг в целом Правильный порядок эксплуатации рис 2 1 Вставьте вилку в штепсельную розетку 2 Установите тумблер в положение ON AUTO включено автомат режим готовности 3 Если Вы не использ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...O Australia guarantees the cutting blades of the shredder to be free from defects in material and workmanship for an extended warranty period from the date of purchase by the original consumer Please refer to the table below for the cutter warranty period applicable to your shredder model ACCO Australia Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shredding fastened sheets...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ... Wroclaw Tel 48 71 33 880 20 service pl acco com www rexeleurope com service ACCO Hungária Kft Budapest Ócsai út 4 1239 Hungária Tel 36 1 283 1645 Fax 36 0 283 0928 www rexeleurope com service XERTEC a s Kloknerova 2278 24 148 00 Praha 4 Chodov Czech Republic Tel 420 225 004 317 Fax 420 225 004 162 www xertec cz www rexeleurope com service CZ SK ACCO Brands Nordic AB Makadamgatan 5 254 64 Helsingb...

Отзывы: