Rexel Mercury RES1523 Скачать руководство пользователя страница 7

7

F

Fonctionnement

1

  Branchez le destructeur à une prise secteur.

2

   Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est 

en position de marche (g).

3

   Pour lancer la destruction, appuyez sur la touche de démarrage 

automatique centrale (e). Le voyant antibourrage s’allume. Le 
destructeur se met alors en mode automatique et active le mécanisme 
anti-bourrage Mercury. Le symbole de mise en veille s’allume en 
bleu et le voyant anti-bourrage devient vert. Vous pouvez maintenant 
commencer à détruire vos documents.

4

   Introduisez le papier dans la fente d’entrée. Le mécanisme anti-

bourrage Mercury mesure alors l’épaisseur de la liasse à détruire.

 

 Veillez à bien taquer les feuilles de papier avant de les insérer dans 
l’appareil pour ne pas affecter le bon fonctionnement du mécanisme 
anti-bourrage.

 

 Si la liasse ne dépasse pas la capacité de coupe du destructeur, le 
moteur démarre et vos documents sont détruits. Les couteaux s’arrêtent 
de fonctionner dès que le processus de destruction est terminé. 

 

 Si la liasse est trop épaisse par rapport à la capacité de coupe, le voyant 
anti-bourrage change de couleur, passant du vert au rouge, et le moteur 
ne se met pas en marche.

5

  Dans ce cas-là, enlevez quelques feuilles de la liasse et réessayez jusqu’à 

ce que le voyant anti-bourrage passe de nouveau au vert. Le destructeur 
démarre alors automatiquement et effectue la destruction du papier.

 

 Si le destructeur est laissé en mode de démarrage automatique 
pendant plus de 5 minutes sans servir, il s’arrête automatiquement afin 
d’économiser de l’énergie.

Fonction marche arrière

1

   Si, lors de la destruction d’une liasse, vous souhaitez faire ressortir les 

feuilles, utilisez la touche marche arrière (d) mise à votre disposition à 
cet effet.

2

   Si vous appuyez sur cette touche, les couteaux changent de direction et 

permettent d’éjecter le document que vous aviez commencé à détruire. 
Le voyant anti-bourrage passe au rouge.

3

   La fonction marche arrière ne s’active que lorsque vous appuyez sur 

la touche correspondante. Lorsque vous relâchez cette touche, le 
destructeur se remet en mode de veille. 

4

   Pour passer de nouveau au mode automatique, appuyez sur la touche 

de démarrage automatique (b).

Destruction de CD et cartes 
bancaires

1

   Mettez le destructeur en mode de démarrage automatique et placez la 

carte de crédit au centre de la marque pour carte de crédit située sur 
l’aire d’alimentation.

2

  Mettez le destructeur en mode automatique et placez le CD au centre de la 

fente d’entrée CD pour activer le destructeur comme avec les documents.

Il ne détruit qu’un CD à la fois.

Rares occasions de bourrage

Dans le cas improbable de bourrage, utilisez la fonction marche arrière pour 
débloquer le destructeur (voir section Marche arrière).
Alternez entre la fonction marche arrière et la fonction marche avant pour 
débloquer la zone d’alimentation.

Corbeille pleine

Videz ou comprimez les déchets lorsqu’ils atteignent le bas de la fenêtre 
de visualisation du niveau de remplissage ou le rang inférieur des trous de 
visualisation perforés dans le sac papier afin d’éviter les débordements ou 
toute difficulté à vider la corbeille trop pleine.
•  Si besoin est, utilisez la grande poignée située à l’avant du produit pour 

faire glisser le destructeur et le sortir de son espace de rangement sous le 
bureau. Pour sortir la corbeille et la vider, utilisez la poignée intégrée dans 
la fenêtre de visualisation du niveau de remplissage.

Si la corbeille n’est pas remise correctement, le voyant anti-bourrage 
continue à clignoter en orange. Pour reprendre la destruction, appuyez sur la 
touche de démarrage automatique.
Si la corbeille est trop pleine, il sera peut-être difficile de la sortir pour la 
vider et elle risque même d’être bloquée.

Surchauffe

Si le destructeur sert pendant de longues périodes de temps, il risque 
de surchauffer. Dans ce cas-là, le symbole à thermomètre du panneau 
indicateur se met à clignoter en orange.
Lorsque le destructeur est de nouveau prêt à l’emploi, le voyant orange 
cesse de clignoter et le voyant anti-bourrage se remet à clignoter en 
vert. Pour reprendre la destruction, appuyez sur la touche de démarrage 
automatique.

Sacs à déchets de destructeur

Veuillez consulter les illustrations imprimées sur le sac en papier pour voir 
comment insérer et retirer ce sac.
Insérez le sac en papier recyclable (2102247 [paquet de 20]) dans la 
corbeille et fixez-le à l’aide des trous effectués dans le sac et des points 
de fixation situés à l’avant de l’intérieur de la corbeille. Lorsque le sac est 
plein, dépliez-en les rabats pour retirer le sac plus aisément de la corbeille. 
Fermez le rabat inférieur, puis le rabat supérieur à languette et fermez 
le sac à l’aide de la bande adhésive. La plupart des collectivités locales 
acceptent maintenant de recycler le papier. Veuillez contacter la vôtre pour 
en savoir plus.

Panneau de commande de la 
déchiqueteuse

Marche 

arrière

Marche 

avant

Démarrage 

automatique

Importantes consignes de sécurité.

Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les 
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.

Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous 
pourriez être blessé.

Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient 
être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.

Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la 
déchiqueteuse. 

N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants. 
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.

Attention aux bijoux qui risquent de se prendre dans le bloc de 
coupe.

Содержание Mercury RES1523

Страница 1: ... Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации NO FI CZ RUS Mercury RES1523 REX1323 ...

Страница 2: ...32 Magyar 34 Pyccкий 36 Specifications RES1523 15 80gsm 230V 50Hz 8 mins on 8 mins on after 2 minutes 230V 50Hz 1 5 A Models Sheet Capacity Duty Cycle Duty Cycle Auto shutdown Volts Hz Amperage REX1323 13 80gsm 230V 50Hz 8 mins on 8 mins on after 2 minutes 230V 50Hz 1 5 A IMPORTANT ONLY INSERT ONE CREDIT CARD OR CD AT A TIME AND SHRED INSIDE FOLDED PAPER m ...

Страница 3: ...e d a g f b c Models RES1523 REX1323 ...

Страница 4: ...for 5 years from the date of purchase by the original consumer Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shredding fastened sheets staples and paperclips this is not covered in the warranty These conditions shall in all respects be governed and construed in accordance with English Law and subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts Safety First Shredders...

Страница 5: ...can be shred at a time Rare Occasions of Jamming In the unlikely event of the shredder jamming use the reverse function to unblock the shredder See reverse function section Alternating between the reverse function and the forward run will help unblock the feed area Bin Full Empty or compress the shredded paper when it reaches the bottom of the viewing window or the lower row of paper bag viewing h...

Страница 6: ...leurs composants contre tout défaut de matériel et de fabrication en cas d utilisation normale pendant 24 mois à compter de la date d achat initiale Pendant cette période nous nous engageons à réparer ou remplacer un produit ou une pièce défectueuse sous réserve des conditions de garantie suivantes La garantie s applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication dans le cadre d une util...

Страница 7: ...e arrière pour débloquer le destructeur voir section Marche arrière Alternez entre la fonction marche arrière et la fonction marche avant pour débloquer la zone d alimentation Corbeille pleine Videz ou comprimez les déchets lorsqu ils atteignent le bas de la fenêtre de visualisation du niveau de remplissage ou le rang inférieur des trous de visualisation perforés dans le sac papier afin d éviter l...

Страница 8: ...endung und Unordnung entfallen somit Garantie Alle ACCO Brands Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt Diese Garantie deckt ausschl...

Страница 9: ...mmt die Rückwärtsfunktion verwenden um den Stau im Aktenvernichter zu beheben siehe dazu den Abschnitt Rückwärtsbetrieb Zur Entnahme gestauter Blätter im Zufuhrbereich zwischen Vorwärtsdauerbetrieb und Rückwärtsbetrieb hin und herschalten Leeren des Abfallbehälters Wenn der Abfallbehälter voll ist stellt das Gerät den Betrieb ein Der Papierabfall ist zu leeren oder zusammenzudrücken wenn das Papie...

Страница 10: ...ppi Di conseguenza non si spreca tempo a far funzionare la macchina in reverse per liberare i fogli e si evita di creare problemi e disordine Garanzia ACCO Brands garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto Durante detto periodo ACCO Brands provvederà a r...

Страница 11: ...ttiverà il distruggidocumenti come nel caso precedente È possibile distruggere solo 1 CD alla volta Casi rari di inceppamento Nell improbabile eventualità che il distruggidocumenti si inceppi usare la funzione reverse per sbloccare la macchina vedere la sezione sul funzionamento in reverse Passando dal funzionamento in reverse al funzionamento in avanti si potrà più facilmente sbloccare l area di ...

Страница 12: ... terugdraaien van papier en het verwijderen van blokkeringen om maar niet te spreken van de snippers die dan overal heen vliegen Garantie ACCO Brand garandeert de producten en hun onderdelen gedurende 24 maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop tegen materiaal of fabricagefouten bij normaal gebruik Gedurende deze periode repareren of vervangen wij alleen een defect product of onderdeel mits...

Страница 13: ...ls u telkens omschakelt van de terug naar de vooruit stand dan wordt de blokkering uit het toevoergebied verwijderd Afvalbak vol Maak de avfalbak leeg of druk het versnipperde papier samen wanneer de onderkant van het kijkvenster of de onderste rij kijkgaatjes in de papieren zak wordt bereikt Het papier valt niet langer op de grond en u kunt de avfalbak probleemloos verplaatsen omdat hij zo nooit ...

Страница 14: ...ición siempre que las condiciones de utilización sean normales Durante este periodo repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos siguiendo estas condiciones de garantía La garantía solo cubre los defectos de los materiales o de fabricación en condiciones de uso normales y no se aplica a los daños producidos en el producto o en sus piezas como consecuencia de La alteración rep...

Страница 15: ...lice la función de retroceso para desbloquearla consulte la sección de la Función de retroceso Alternar entre las funciones de retroceso y de avance ayudará a desbloquear el área de alimentación Contenedor lleno Vacíe o comprima el papel destruido cuando alcance la parte inferior de la ventanilla de visualización o la fila inferior de los visores de la bolsa de papel Con ello evitará que el papel ...

Страница 16: ...de defeitos de material e de mão de obra em condições de utilização normal por um período de 24 meses a contar da data original de compra Durante este período a ACCO procederá à reparação ou substituição de um produto ou peça defeituosos sujeita às seguintes condições de garantia A garantia aplica se apenas a defeitos de material e de mão de obra em condições de utilização normal e não abrange dan...

Страница 17: ...zie ou comprima o papel destruído quando este for visível pela parte inferior do visor ou pela linha de orifícios de visualização inferior do saco de papel Isto evita que as aparas de papel transbordem ou que seja muito difícil retirar o recipiente de aparas de papel quando estiver demasiado cheio Se necessário use a pega grande na parte anterior da máquina para a retirar de sob a secretária Use a...

Страница 18: ...için zaman harcanmasını ve bunun yol açtığı süprüntüleri önler Garanti ACCO Brands normal şekilde kullanılması kaydıyla ürünlerini ve parçalarını ilk satın alındıkları tarihten itibaren 24 ay süreyle malzeme ve işçilikteki hatalara karşı garanti eder Bu süre içinde aşağıdaki garanti koşulları uyarınca hatalı bir ürün veya parçayı onaracak veya değiştireceğiz Bu garanti sadece ürünün normal şekilde...

Страница 19: ...asında gidip gelmek besleme bölgesindeki tıkanıklığın giderilmesine yardımcı olacaktır Çöp Kutusu Dolduğunda Doğranmış kağıtlar izleme penceresinin alt kenarına veya kağıt torbanın alt sıradaki izleme deliklerine eriştiği zaman kağıtları boşaltın veya bastırarak sıkıştırın Böylece doğranmış kağıtların dökülmesini veya çok dolu olduğunda çöp kutusunu çıkarmada karşılaşacağınız güçlüğü önlemiş olurs...

Страница 20: ...οφη κίνηση για να αφαιρέσετε χαρτί που έχει εμπλακεί χωρίς να κάνουμε αναφορά στην ακαταστασία που προκύπτει Εγγύηση Η ACCO Brands εγγυάται τα προϊόντα της και τα εξαρτήματά τους έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και κατεργασία σε κανονική χρήση για περίοδο 24 μηνών από την αρχική ημερομηνία αγοράς Κατά την περίοδο αυτή θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε ένα ελαττωματικό προϊόν ή εξάρτημα σύμφωνα με...

Страница 21: ...α απεμπλοκή της μηχανής Βλ την ενότητα που αφορά τη λειτουργία αντίστροφης κίνησης Η εναλλαγή μεταξύ αντίστροφης και κανονικής κίνησης θα βοηθήσει στην απεμπλοκή της εισόδου του χαρτιού Κάδος γεμάτος Αδειάστε ή συμπιέστε το κατεστραμμένο χαρτί όταν φτάσει στο κάτω μέρος στο παραθυράκι του κάδου ή στην πιο κάτω σειρά οπών του κάδου στη χάρτινη σακούλα Αυτό θα αποτρέψει τη διασπορά χαρτιού ή τη δυσκ...

Страница 22: ... papirstop Garanti ACCO Brands garanterer at dets produkter og dele ikke indeholder fejl i materiale og forarbejdning ved normal brug i en periode på 24 måneder fra den oprindelige købsdato I denne periode vil vi reparere eller udskifte et defekt produkt eller en defekt del ifølge følgende garantibetingelser Garantien gælder kun for fejl i materiale og bearbejdning ved normal brug og dækker ikke s...

Страница 23: ... mellem returfunktion og kørsel fremad bliver det lettere at fjerne blokeringen af indføringsområdet Fuld kurv Tøm eller komprimér makuleret papir når det når bunden af kurvens vindue eller nederste række af kighuller i papirposen Dermed undgås det at papir falder ud af kurven og gør det nemmere at tømme kurven Brug om nødvendigt det store håndtag foran på produktet til at trække makulatoren ud fr...

Страница 24: ...den osille 24 kuukauden takuun materiaali ja valmistusvirheiden osalta alkuperäisestä ostopäivästä alkaen Korjaamme tai vaihdamme viallisen tuotteen tai osan tämän ajanjakson aikana seuraavien takuuehtojen mukaisesti Tämä takuu koskee vain materiaali ja valmistusvirheitä normaalissa käytössä eikä se koske tapauksia joissa tuotteen tai osan vaurio aiheutuu muun kuin valtuutetun ACCO huoltokeskuksen...

Страница 25: ...tulee kaikesta huolimatta tukos selvitä se peruutustoiminnolla Katso Peruutustoiminto osaa Vuorottelemalla peruutus ja eteenpäin toimintoa saat poistettua tukoksen syöttöalueelta Säiliö täynnä Tyhjennä tai tiivistä paperisilppu kun se ulottuu tarkastusikkunan alareunaan tai paperipussien tarkistusreikien alimpaan riviin Tällöin silppu ei pääse pursuamaan reuan yli ja säiliön tyhjeneminen helpottuu...

Страница 26: ...for en periode på 24 måneder fra den opprinnelige innkjøpsdatoen I løpet av denne perioden vil vi reparere eller erstatte et mangelfullt produkt eller deler etter følgende garantibetingelser Garantien omfatter bare feil på materiell og produksjonsfeil under normalt bruk og omfatter ikke skade på produktet eller deler som følge av a Endringer reparasjoner modifikasjoner eller service utført av andr...

Страница 27: ...remover kan bidra til å løsne papiret i innmatingsområdet Full kurv Tøm ut eller trykk sammen det makulerte papiret når det kommer opp til bunnen av vinduet i kurven eller papirsekkens laveste vindusrad Dette vil forhindre papirsøl eller problemer med å fjerne kurven fordi den er overfylt Om nødvendig bruker du det store håndtaket på produktets forside til å skyve makuleringsmaskinen ut fra sin pl...

Страница 28: ...r när man gör det Garanti ACCO Brands produkt och komponentgaranti avseende defekter i material och utförande gäller vid normalanvändning under en period av 24 månader från ursprungligt inköpsdatum Under denna period reparerar eller ersätter vi en defekt produkt eller komponent under följande garantivillkor Garantin gäller endast defekter i material och utförande under normal användning och omfatt...

Страница 29: ...rningen se under Backningsfunktionen Växla mellan backningsfunktion och framåtkörning för att rensa fastkörningen Korgen full Töm korgen eller tryck ihop papperstrimlorna när de når upp till nedre delen av siktfönstret eller den nedre raden av sikthål i papperspåsen Då undviker du att strimlorna spiller över kanten eller att korgen blir svår att ta ut för att den är för full Om så behövs kan du an...

Страница 30: ...wanie niszczarki oraz oczywiście bałaganu który często temu towarzyszy Gwarancja Produkty ACCO Brands i ich części objęte są gwarancją w zakresie wad materiałów i wykonania przez okres 24 miesięcy od daty zakupu pod warunkiem normalnego użytkowania W okresie gwarancji wadliwe produkty i części będą naprawiane lub wymieniane na następujących warunkach Gwarancja dotyczy tylko wad materiałów i wykona...

Страница 31: ...odblokować urządzenie należy użyć funkcji cofania patrz punkt Funkcja cofania Naprzemienne stosowanie funkcji cofania i włączania niszczarki do przodu pomoże odblokować otwór wejściowy Pełny pojemnik Ścinki należy wysypać lub ubić gdy sięgają dolnej krawędzi okienka lub dolnego rzędu otworów w papierowym worku Pozwoli to zapobiec wysypywaniu się papieru i trudnościom przy wyjmowaniu pojemnika gdy ...

Страница 32: ...uka Firma ACCO Brands poskytuje v případě závady materiálu nebo řemeslného zpracování záruku na své výrobky a jejich součásti při běžném používání po dobu 24 měsíců ode dne nákupu Během této doby vadný přístroj nebo jeho součást bezplatně opravíme nebo vyměníme v případě dodržení následujících záručních podmínek Tato záruka se vztahuje pouze na závady materiálu a řemeslného zpracování při běžném p...

Страница 33: ...li ve vzácném případě k ucpání skartovacího přístroje použijte k odblokování zpětný chod viz část o zpětném chodu Střídavým přepnutím mezi zpětných chodem a chodem vpřed se vstupní otvor odblokuje Plný koš Vyprázdněte nebo stlačte skartovaný papír když dosáhne spodní části kontrolního okénka nebo spodní řady kontrolních otvorů papírového sáčku Předejde se tím vysypání papíru nebo problémům s vytah...

Страница 34: ...tlenség Garancia Az ACCO Brands a vásárlás napjától kezdve 24 hónap garanciát vállal arra hogy normál használat esetén termékein és azok alkatrészein semmilyen anyaghiba vagy gyártási hiba nem jelentkezik Ebben az időszakban megjavítunk vagy kicserélünk minden hibás terméket vagy alkatrészt amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek A garancia csak a normál használat során jelentkező anyaghibákra...

Страница 35: ...véletlenül elakadna a visszamenet funkcióval szüntetheti meg az elakadást lásd A visszamenet funkció részt A visszamenet és az előremenet váltogatása segíthet az elakadás megszüntetésében Tartály tele Ürítse ki vagy nyomja össze a felaprított papírt ha az elérte a kémlelőablak alját vagy a papírzsák kémlelőlyuk alsó sorát Ezzel megelőzheti a papír kiömlését vagy azt hogy a túl telt tartály kiüríté...

Страница 36: ...арантию на свои продукты и детали на 24 месяца со дня покупки которая распространяется на дефекты материалов или качество сборки при условии эксплуатации изделий согласно инструкции В течение этого периода компания обязуется отремонтировать или заменить бракованные продукты или детали на следующих условиях гарантии Гарантия распространяется только на дефекты материалов или качество сборки при усло...

Страница 37: ...ьзования функции реверса и резки бумаги при подаче вперед поможет разблокировать заедание в горловине Заполненная корзина Удалите или утрамбуйте уничтоженную бумагу когда она достигнет дна смотрового окна или нижнего ряда смотровых отверстий бумажного пакета Это поможет избежать переполнения корзины или трудностей с ее извлечением когда она чересчур заполнена бумагой При необходимости воспользуйте...

Страница 38: ......

Страница 39: ...ditional Guarantee ACCO Australia guarantees the cutting blades of the shredder to be free from defects in material and workmanship for an extended warranty period from the date of purchase by the original consumer Please refer to the table below for the cutter warranty period applicable to your shredder model ACCO Australia Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shr...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ...rands Nordic AB 800 10953 service nordic acco com www rexeleurope com service NO Poland 00 800 1215218 service pl acco com www rexeleurope com service PL ACCO Brands Nordic AB 0200899942 service nordic acco com www rexeleurope com service SE ACCO Hungária Kft 06 800 20886 service hu acco com www rexeleurope com service HU Czech Republic 00 800 44858150 service cz acco com www rexeleurope com servi...

Отзывы: