F
F
F
F
A
A
A
A
A
B
B
E
E
E
E
A
AA
D
C
Kit 5269 - Page 10
Kit 5269 - Page 3
#
PART NAME
NOM DE PARTIE
NOMBRE DE PARTE
6
Rt. Fuselage
Fuselage droit
Fuselaje derecho
7
Lt. Fuselage
Fuselage gauche
Fuselaje izquierdo
8
Fuselage Top
Dessus du fuselage
Parte superior del fuselaje
10
Firewall
Mur coupe-feu
Cortafuego
11
Frame Bottom
Bas du hassis
Parte inferior del marco
12
Rt. Frame Side
Côté droit du hassis
Parte lateral del marco derecho
13
Lt. Frame Side
Côté gauche du hassis
Parte lateral del marco izquierdo
14
Lt. Rudder Pedal
Pédale gauche de gouvernail
Pedal de timón izquierdo
15
Rt. Rudder Pedal
Pédale droite de gouvernail
Pedal de timón derecho
16
Control Sticks
Manches à balai
Palancas de control
17
Fire Extinguisher
Extincteur
Extintor
19
Throttles
Manettes de poussée
Aceleradores
20
Rt. Interplane Strut
Entretoise inter plan droit
Puntal inter-alar derecho
21
Lt. Interplane Strut
Entretoise inter plan gauche
Puntal inter-alar izquierdo
23
Horizontal Stabilizers
Stabilisateurs horizontaux
Estabilizadores horizontales
30
Main Wheel
Roue principale
Rueda principal
31
Rudder Control
Contrôle de gouvernail
Control del timón
32
Seat
Siège
Asiento
33
Wheel Cover
Enjoliveur
Cubierta de la rueda
34
Lift Handle
Poignée de levage
Agarre de elevación
35
Crank Box
Boîte de manivelle
Caja del cigüeñal
36
Electrical Box
Boîte électrique
Caja eléctrica
40
Top Wing Upper
Dessus de l’aile supérieure
Parte superior del ala superior
41
Top Wing Lower
Dessous de l’aile supérieure
Parte inferior del ala superior
42
Rt. Bottom Wing Upper
Dessus de l’aile inférieure droite
Parte superior del ala inferior derecha
43
Lt. Bottom Wing Upper
Dessus de l’aile inférieure gauche
Parte superior del ala inferior izquierda
44
Bottom Wing Lower
Dessous de l’aile inférieure droite
Parte inferior del ala inferior
45
Headrest
Appuie-tête
Reposacabezas
46
Push Rods
Tiges poussoir
Varillas de empuje
47
Engine
Moteur
Motor
48
Rt. Cowl Half
Moitié droite du capot
Mitad de la cubierta derecha
49
Lt. Cowl Half
Moitié gauche du capot
Mitad izquierda de cubierta
50
Exhaust Shroud
Enveloppe d’échappement
Revestimiento del tubo de escape
52
Cowl Air Scoop
Prise d’air sur le capot
Admisión de aire de cubierta
53
Exhaust Pipe
Conduit d’échappement
Tubo de escape
54
Rt. Wheel Pant Inner
Carénage de roue intérieur droit
Parte interior del carenado de rueda derecha
55
Lt. Wheel Pant Inner
Carénage de roue intérieur gauche
Parte interior del carenado de rueda izquierda
56
Rt. Wheel Pant Outer
Carénage de roue extérieur droit
Parte exterior del carenado de rueda derecha
57
Lt. Wheel Pant Outer
Carénage de roue extérieur gauche
Parte exterior del carenado de rueda izquierda
58
Lt. Aileron Strut
Entretoise d’aileron gauche
Puntal del alerón izquierdo
59
Propeller
Hélice
Hélice
60
Instrument Panel
Panneau d’instruments
Panel de instrumentos
61
Fuselage Bottom
Dessous du fuselage
Parte inferior del fuselaje
63
Air Scoop
Buse d’admission d’air
Admisión de aire
64
Windscreen # 1
Pare-brise # 1
Parabrisas # 1
65
Windscreen # 2
Pare-brise # 2
Parabrisas # 2
67
Rudder
Gouvernail
Timón
68
Oil Tank
Réservoir d’huile
Tanque de aceite
69
Cowl Support
Support de capot
Soporte de la cubierta
70
Storage Box
Boîte de rangement
Caja de almacenamiento
71
Instrument Panel
Panneau d’instruments
Panel de instrumentos
72
Frame Front
Devant du hassis
Parte delantero del marco
78
Firewall
Mur coupe-feu
Cortafuego
79
Cowl Front
Devant du capot
Parte delantera de la cubierta
80
Rt. Aileron Strut
Entretoise d’aileron droit
Puntal del alerón derecho
81
Retainer
Retenue
Retenedor
13
A
E
F
RIGGING WIRE GUIDE (WIRE NOT INCLUDED)
TOP
BOTTOM
B
D
C