background image

 KIT 7822 

85782200200

M-42 TWIN FORTY

The M-42 Twin Forty, or “Duster” as it was later known, 

was a highly mobile self-propelled anti-aircraft track 

vehicle.  Developed after World War II, it was based 

on an M-41 light tank chassis. The M-42 was designed 

for overhead protection of supply convoys, troops 

on the move and military bases.  It was armed with 

two 40 mm guns, plus two spare barrels and a 30 

cal. machine gun for side protection.  In total, 3,700 

M-42s were made during the years of 1952 to 1959.

While mainly designed for anti-aircraft protection, the 

M-42 found a new role against ground troops during the 

Vietnam War.  It was in Vietnam where it was nicknamed 

“Duster”.  The M-42 was used as the point vehicle, and 

it was especially good against mass infantry attacks.  It 

had a range of 100 miles and could speed up to 45 mph.

Le M-42 Twin Forty, ou “ Duster ” comme il fut nommé plus 

tard, était un véhicule antiaérien à chenille, autopropulsé 

et hautement mobile.  Développé après la seconde guerre 

mondiale, il était basé sur un châssis de char d’assaut léger 

M-41. Le M-42 a été conçu pour la couverture renforcée des 

convois de fourniture, des troupes en déplacement et des 

bases militaires.  Il était armé avec deux canons de 40 mm, 

en plus de deux barils de rechange et d’une mitrailleuse 

de calibre 30 pour la protection latérale.  Au total, 3 700 

M-42 ont été fabriqués entre les années 1952 et 1959.

Bien qu’il ait été conçu pour la protection antiaérienne, 

le M-42 a trouvé un rôle nouveau contre les troupes au 

sol pendant la guerre du Vietnam.  C’était d’ailleurs au 

Vietnam qu’il a reçu son pseudonyme de “ Duster ”. Le 

M-42 était utilisé comme véhicule point, et il s’avérait 

spécialement valable contre les attaques massives 

d’infanterie.  Il offrait un rayonnement de 161 km (100 miles) 

et pouvait atteindre des vitesses de 72 km/h (45 mi/h).

El M-42 Twin Forty, o “Duster” como se conoció 

posteriormente, fue un vehículo oruga antiaéreo, 

autopropulsado y con gran movilidad.  Desarrollado 

después de la Segunda Guerra Mundial, se basó en el 

chasis de un tanque liviano M-41. El M-42 fue diseñado 

para protección en la parte superior de los convoyes 

de suministros, las tropas en movimiento y las bases 

militares.  Estaba armado con dos cañones de 40 

mm y dos cañones de repuesto y una ametralladora 

de calibre 30 para la protección lateral.  En total, se 

fabricaron 3.700 M-42 durante los años de 1952 a 1959.

Si bien fue diseñado principalmente para protección 

antiaérea, el M-42 encontró un nuevo papel contra las 

tropas terrestres durante la Guerra de Vietnam.  Fue en 

Vietnam donde fue apodado como "Duster".  El M-42 se 

utilizó como el vehículo de punto, y fue especialmente 

bueno contra los ataques de infantería en masa.  Tenía 

un alcance de 100 millas y podía acelerar hasta 45 mph.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Kit 7822 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems 

visit our website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85782200200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85782200200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85782200200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

Содержание Renwal Blueprint Models 7822

Страница 1: ...BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint...

Страница 2: ...r de papel 5 Coloque la calcoman a en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h me...

Страница 3: ...ue Pasador de rueda 18 Inner Drive Sprocket Pignons d entra nement interne Pi n de la unidad interior 19 Outer Drive Sprocket Pignons d entra nement externe Pi n de la unidad exterior 20 Rear Hook Cro...

Страница 4: ...ieur Parte superior del arma 54 Rt Cradle Half Moiti droite du berceau Mitad de soporte derecho 55 Lt Cradle Half Moiti gauche du berceau Mitad de soporte izquierdo 56 Flash Suppressor Cache flammes S...

Страница 5: ...Kit 7822 Page 8 Kit 7822 Page 5 4 1 7 9 2 1 9 7 17 19 18 14 13 16 15 5 6 8 53 50 49 51 70 52 55 58 57 60 59 54 RIGHT LEFT INSIDE VIEW 66 D 56 G F B...

Страница 6: ...Kit 7822 Page 6 Kit 7822 Page 7 2 3 11 10 3 21 23 21 22 21 23 20 69 69 57 57 29 29 20 4 12 SHOWN IN PLACE E E...

Страница 7: ...Kit 7822 Page 6 Kit 7822 Page 7 2 3 11 10 3 21 23 21 22 21 23 20 69 69 57 57 29 29 20 4 12 SHOWN IN PLACE E E...

Страница 8: ...Kit 7822 Page 8 Kit 7822 Page 5 4 1 7 9 2 1 9 7 17 19 18 14 13 16 15 5 6 8 53 50 49 51 70 52 55 58 57 60 59 54 RIGHT LEFT INSIDE VIEW 66 D 56 G F B...

Страница 9: ...ieur Parte superior del arma 54 Rt Cradle Half Moiti droite du berceau Mitad de soporte derecho 55 Lt Cradle Half Moiti gauche du berceau Mitad de soporte izquierdo 56 Flash Suppressor Cache flammes S...

Страница 10: ...ue Pasador de rueda 18 Inner Drive Sprocket Pignons d entra nement interne Pi n de la unidad interior 19 Outer Drive Sprocket Pignons d entra nement externe Pi n de la unidad exterior 20 Rear Hook Cro...

Страница 11: ...r de papel 5 Coloque la calcoman a en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h me...

Страница 12: ...BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint...

Отзывы: