background image

 KIT 5994                                                                                                     

85599400200

F-4G PHANTOM II

WILD WEASEL

The F-4 Phantom II was developed as a long range, 
supersonic, jet interceptor, fighter-bomber aircraft. The original 
order in the early 1950s came from the U.S. Navy, but 
it was later modified for the U.S. Marines and the U.S. 
Air Force.  The F-4G Wild Weasel V was one of the 
last variations, and it was equipped with the capability to 
suppress enemy air defenses.  In its last years of service, 
the F-4G played a key role in Operation Desert Storm.
The first test flight of the F-4 Phantom II was in May of 1958.  
It saw service in Vietnam as both a ground-attack fighter and 
in air-to-air combat.  The F-4 could reach a maximum speed 
of over Mach 2.2 and could carry 18,000 pounds of weapons.  
However, the F-4 did not have an internal mounted gun.  Instead, 
it used a cannon, mounted on a wing hardpoint.  The F-4 is 
the last U.S. fighter to attain Ace status in air-to-air combat.

Le The F-4 Phantom II a été développé comme un chasseur-
bombardier supersonique d’interception. La commande 
d’origine au début des années 1950 a été donnée par la 
marine américaine, mais il a été modifié par la suite pour le 
corps des marines et l’armée de l'air américaine.  Le F-4G 
Wild Weasel V a été une de ses dernières variations et il était 
équipé d’une capacité de suppression des défenses aériennes 
ennemies.  Au cours de ses dernières années de service, le 
F4G a joué un rôle majeur dans l’opération tempête du désert.
Le premier vol d’essai du F-4 Phantom II est survenu au 
mois de mai 1958.  Il a connu du service au Vietnam tant 
comme chasseur d’attaque au sol que dans les combats air-
air.  Le F-4 pouvait atteindre une vitesse de pointe de plus 
de Mach 2,2 et pouvait transporter une charge d’armement 
de 8 165 kg (18 000 livres).  Par contre, le F-4 n’avait pas de 
mitrailleuse embarquée. Il utilisait plutôt un canon monté sur 
un point d'accrochage sur l’aile.  Le F-4 est le dernier chasseur 
américain à avoir atteint le statut d’As dans le combat air-air.

El F-4 Phantom II fue desarrollado como un caza-bombardero 
de largo alcance, supersónico, e interceptor de jet. El pedido 
original a principios de los años 1950 provino de la Marina 
de los Estados Unidos, pero luego fue modificado para la 
Infantería de Marina y la Fuerza Aérea de EE.UU.  El F-4G 
Wild Weasel V fue una de las últimas variaciones, y estaba 
equipado con la capacidad de reprimir las defensas aéreas del 
enemigo.  En sus últimos años de servicio, el F-4G desempeñó 
un papel clave en la Operación Tormenta del Desierto.
El primer vuelo de prueba del F-4 Phantom II fue en mayo 
de 1958.  Tuvo servicio en Vietnam como un caza de 
combate a tierra y un caza de combate aire-aire.  El F-4 
podía llegar a una velocidad máxima de más de 2.2 Mach 
y podía llevar 18.000 libras de armas.  Sin embargo, el F-4 
no tenía una ametralladora interna montada.  En su lugar, 
utilizaba un cañón, montado en un punto resistente del 
ala.  El F-4 es el último caza de combate estadounidense 
en lograr la condición de Ace en combate aire-aire.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Kit 5994 - Page 28

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems 

visit our website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85599400200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85599400200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85599400200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

Revell would like to thank 

Bert Kinzey and Norris Grazer for their assistance

and providing expert research for this F-4G Phantom model kit.

Содержание F-4G PHANTOM II

Страница 1: ...te del ala El F 4 es el último caza de combate estadounidense en lograr la condición de Ace en combate aire aire READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse...

Страница 2: ...arlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijac...

Страница 3: ...e prise d air gauche Cubierta de entrada izquierda 50 Air Data Probe Sonde de données aérodynamiques Sonda de datos de aire 51 Rt Moveable Air Ramp Rampe à air amovible droite Rampa de aire móvil derecha 52 Rt Air Ramp Rampe à air droit Rampa de aire derecha 53 Rt Air Intake Entrée d air droite Entrada de aire derecha 54 Rt Intake Cover Couvercle de prise d air droit Cubierta de entrada de aire de...

Страница 4: ...ncipal droit Enlace del engranaje principal derecho 114 Rt Main Gear Actuator Actuateur droit du train principal Actuador del engranaje principal derecho 115 Rt Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal droit Puerta del engranaje principal externo derecho 116 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 117 Rt Main Gear Inner Door Porte int...

Страница 5: ...oste de pilotage Mamparo de la cabina 197 Rt Fuselage Front Devant du fuselage droit Parte delantera del fuselaje derecho 198 Nose Gear Bulkhead Cloison du train avant Mamparo de la parte delantera del tren de aterrizaje 199 Lt Fuselage Front Devant du fuselage gauche Parte delantera del fuselaje izquierdo 200 Nose Gear Well Top Dessus du puits du train avant Parte superior de la caja del tren del...

Страница 6: ...ile Half Moitié de missile Sparrow AIM 7 Mitad de misil AIM 7 Sparrow 261 AIM 7 Sparrow Missile Half Moitié de missile Sparrow AIM 7 Mitad de misil AIM 7 Sparrow 262 Missile Fin Ailette de missile Aleta del misil 263 Missile Fins Ailettes des missiles Aletas del misil 264 Missile Harness Cover Couvercle de harnais de missile Cubierta del arnés de misiles 270 Front Instrument Panel Panneau d instru...

Страница 7: ... 7 252 H 251 H 250 H 250 252 253 251 253 H 13 B 270 H 270 271 271 H 15 H 14 H 11 H 8 B 10 B 8 B 3 B I M NOTE PAINT PANEL FLAT BLACK WITH WHITE GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANNEAU NOIR MAT AVEC LES JAUGES BLANCHES ET LES DÉTAILS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO F F F B B B B M M M M M H H B B B ...

Страница 8: ...3 7 1 5or6 10 10 2 4 3 4 7 3 1 2 5or6 10 Kit 5994 Page 8 Kit 5994 Page 21 18 19 74 CLEAR 207 CLEAR 166 B 189 B VERSION 2 VERSION 1 GREEN GREEN RED RED 2 197 197 199 198 L 198 206 200 L 273 B 272 B 229 228 201 L 203 L 202 L H H L H 7 ...

Страница 9: ...A CLEAR 44 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 17 262 L 261 L 260 L 264 B 263 L 262 L 10 VERSION 1 157 B 158 B 158 B 157 B 138 F 237 L 238 L 239 L 240 L 240 L 239 L B RIGHT LEFT 134 B 136 B 141 B 132 B 133 B 142 B 139 B 140 B 137 B 135 B 130 B 131 B 9 9 8 8 VERSION 2 VERSION 2 AIM 9L SIDEWINDER B AIM 7E SPARROW ...

Страница 10: ...94 Page 10 4 60 59 58 62 61 16 132 B 281 B 133 B AGM 78 ARM AGM 45 SHRIKE VERSION 1 VERSION 1 5 6 284 L 283 L 284 L 282 L 285 B SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 278 L 280 L 280 L 279 L 277 L 156 B 161 B 162 B 7 130 B 131 B 279 L ...

Страница 11: ...FT LEFT 48 D 50 G 50 G 49 54 47 D 46 D 51 D 52 D 53 D 15 278 L 279 L 280 L 281 B 280 L 279 L 277 L AGM 45 SHRIKE ALQ 119 SHOWN IN PLACE VERSION 1 2 160 B 159 B 155 B 1 151 B 152 B 154 B 153 B 3 VERSION 1 AND 2 147 B 231 B 148 B B VERSION 1 AND 2 4 B B ...

Страница 12: ...Page 17 6 RIGHT RIGHT LEFT LEFT 216 213 210 214 209 215 212 CLEAR J 212 CLEAR K INSIDE INSIDE 211 CLEAR F 211 CLEAR F SHOWN IN PLACE 13 14 230 B 124 D 129 F 259 B 276 B 128 95 127 CLEAR F 227 B 226 B 225 B 222 B 224 B 223 B B D ...

Страница 13: ...71 G 70 B 87 L 87 126 B 221 B 85 L 85 220 B 218 B 219 B 88 H 89 H 86 L 84 G 167 B 168 H 217 CLEAR F SHOWN IN PLACE 12 RIGHT 111 L 112 L 114 L 113 L 115 L 106 L 119 L 120 B 116 B 117 B 110 L OPEN INSIDE L 115 120 116 117 CLOSED E L L E E E L L L A L A A ...

Страница 14: ...4 Kit 5994 Page 15 9 10 CLOSED OPEN A E 94 L 94 L 218 95 B 90 L 102 H 103 H 100 H 101 H 97 L 221 11 LEFT 98 L 99 L 104 L 105 L 106 L 107 B 118 B 119 L 109 B 110 L 108 B 118 107 109 108 CLOSED OPEN INSIDE L E A L A A L ...

Страница 15: ...4 Kit 5994 Page 15 9 10 CLOSED OPEN A E 94 L 94 L 218 95 B 90 L 102 H 103 H 100 H 101 H 97 L 221 11 LEFT 98 L 99 L 104 L 105 L 106 L 107 B 118 B 119 L 109 B 110 L 108 B 118 107 109 108 CLOSED OPEN INSIDE L E A L A A L ...

Страница 16: ...71 G 70 B 87 L 87 126 B 221 B 85 L 85 220 B 218 B 219 B 88 H 89 H 86 L 84 G 167 B 168 H 217 CLEAR F SHOWN IN PLACE 12 RIGHT 111 L 112 L 114 L 113 L 115 L 106 L 119 L 120 B 116 B 117 B 110 L OPEN INSIDE L 115 120 116 117 CLOSED E L L E E E L L L A L A A ...

Страница 17: ...Page 17 6 RIGHT RIGHT LEFT LEFT 216 213 210 214 209 215 212 CLEAR J 212 CLEAR K INSIDE INSIDE 211 CLEAR F 211 CLEAR F SHOWN IN PLACE 13 14 230 B 124 D 129 F 259 B 276 B 128 95 127 CLEAR F 227 B 226 B 225 B 222 B 224 B 223 B B D ...

Страница 18: ...FT LEFT 48 D 50 G 50 G 49 54 47 D 46 D 51 D 52 D 53 D 15 278 L 279 L 280 L 281 B 280 L 279 L 277 L AGM 45 SHRIKE ALQ 119 SHOWN IN PLACE VERSION 1 2 160 B 159 B 155 B 1 151 B 152 B 154 B 153 B 3 VERSION 1 AND 2 147 B 231 B 148 B B VERSION 1 AND 2 4 B B ...

Страница 19: ...94 Page 10 4 60 59 58 62 61 16 132 B 281 B 133 B AGM 78 ARM AGM 45 SHRIKE VERSION 1 VERSION 1 5 6 284 L 283 L 284 L 282 L 285 B SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 278 L 280 L 280 L 279 L 277 L 156 B 161 B 162 B 7 130 B 131 B 279 L ...

Страница 20: ...A CLEAR 44 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 17 262 L 261 L 260 L 264 B 263 L 262 L 10 VERSION 1 157 B 158 B 158 B 157 B 138 F 237 L 238 L 239 L 240 L 240 L 239 L B RIGHT LEFT 134 B 136 B 141 B 132 B 133 B 142 B 139 B 140 B 137 B 135 B 130 B 131 B 9 9 8 8 VERSION 2 VERSION 2 AIM 9L SIDEWINDER B AIM 7E SPARROW ...

Страница 21: ...3 7 1 5or6 10 10 2 4 3 4 7 3 1 2 5or6 10 Kit 5994 Page 8 Kit 5994 Page 21 18 19 74 CLEAR 207 CLEAR 166 B 189 B VERSION 2 VERSION 1 GREEN GREEN RED RED 2 197 197 199 198 L 198 206 200 L 273 B 272 B 229 228 201 L 203 L 202 L H H L H 7 ...

Страница 22: ... 7 252 H 251 H 250 H 250 252 253 251 253 H 13 B 270 H 270 271 271 H 15 H 14 H 11 H 8 B 10 B 8 B 3 B I M NOTE PAINT PANEL FLAT BLACK WITH WHITE GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANNEAU NOIR MAT AVEC LES JAUGES BLANCHES ET LES DÉTAILS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO F F F B B B B M M M M M H H B B B ...

Страница 23: ...ile Half Moitié de missile Sparrow AIM 7 Mitad de misil AIM 7 Sparrow 261 AIM 7 Sparrow Missile Half Moitié de missile Sparrow AIM 7 Mitad de misil AIM 7 Sparrow 262 Missile Fin Ailette de missile Aleta del misil 263 Missile Fins Ailettes des missiles Aletas del misil 264 Missile Harness Cover Couvercle de harnais de missile Cubierta del arnés de misiles 270 Front Instrument Panel Panneau d instru...

Страница 24: ...oste de pilotage Mamparo de la cabina 197 Rt Fuselage Front Devant du fuselage droit Parte delantera del fuselaje derecho 198 Nose Gear Bulkhead Cloison du train avant Mamparo de la parte delantera del tren de aterrizaje 199 Lt Fuselage Front Devant du fuselage gauche Parte delantera del fuselaje izquierdo 200 Nose Gear Well Top Dessus du puits du train avant Parte superior de la caja del tren del...

Страница 25: ...ncipal droit Enlace del engranaje principal derecho 114 Rt Main Gear Actuator Actuateur droit du train principal Actuador del engranaje principal derecho 115 Rt Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal droit Puerta del engranaje principal externo derecho 116 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 117 Rt Main Gear Inner Door Porte int...

Страница 26: ...e prise d air gauche Cubierta de entrada izquierda 50 Air Data Probe Sonde de données aérodynamiques Sonda de datos de aire 51 Rt Moveable Air Ramp Rampe à air amovible droite Rampa de aire móvil derecha 52 Rt Air Ramp Rampe à air droit Rampa de aire derecha 53 Rt Air Intake Entrée d air droite Entrada de aire derecha 54 Rt Intake Cover Couvercle de prise d air droit Cubierta de entrada de aire de...

Страница 27: ...arlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijac...

Страница 28: ...te del ala El F 4 es el último caza de combate estadounidense en lograr la condición de Ace en combate aire aire READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse...

Отзывы: