KIT 5994
85599400200
F-4G PHANTOM II
WILD WEASEL
The F-4 Phantom II was developed as a long range,
supersonic, jet interceptor, fighter-bomber aircraft. The original
order in the early 1950s came from the U.S. Navy, but
it was later modified for the U.S. Marines and the U.S.
Air Force. The F-4G Wild Weasel V was one of the
last variations, and it was equipped with the capability to
suppress enemy air defenses. In its last years of service,
the F-4G played a key role in Operation Desert Storm.
The first test flight of the F-4 Phantom II was in May of 1958.
It saw service in Vietnam as both a ground-attack fighter and
in air-to-air combat. The F-4 could reach a maximum speed
of over Mach 2.2 and could carry 18,000 pounds of weapons.
However, the F-4 did not have an internal mounted gun. Instead,
it used a cannon, mounted on a wing hardpoint. The F-4 is
the last U.S. fighter to attain Ace status in air-to-air combat.
Le The F-4 Phantom II a été développé comme un chasseur-
bombardier supersonique d’interception. La commande
d’origine au début des années 1950 a été donnée par la
marine américaine, mais il a été modifié par la suite pour le
corps des marines et l’armée de l'air américaine. Le F-4G
Wild Weasel V a été une de ses dernières variations et il était
équipé d’une capacité de suppression des défenses aériennes
ennemies. Au cours de ses dernières années de service, le
F4G a joué un rôle majeur dans l’opération tempête du désert.
Le premier vol d’essai du F-4 Phantom II est survenu au
mois de mai 1958. Il a connu du service au Vietnam tant
comme chasseur d’attaque au sol que dans les combats air-
air. Le F-4 pouvait atteindre une vitesse de pointe de plus
de Mach 2,2 et pouvait transporter une charge d’armement
de 8 165 kg (18 000 livres). Par contre, le F-4 n’avait pas de
mitrailleuse embarquée. Il utilisait plutôt un canon monté sur
un point d'accrochage sur l’aile. Le F-4 est le dernier chasseur
américain à avoir atteint le statut d’As dans le combat air-air.
El F-4 Phantom II fue desarrollado como un caza-bombardero
de largo alcance, supersónico, e interceptor de jet. El pedido
original a principios de los años 1950 provino de la Marina
de los Estados Unidos, pero luego fue modificado para la
Infantería de Marina y la Fuerza Aérea de EE.UU. El F-4G
Wild Weasel V fue una de las últimas variaciones, y estaba
equipado con la capacidad de reprimir las defensas aéreas del
enemigo. En sus últimos años de servicio, el F-4G desempeñó
un papel clave en la Operación Tormenta del Desierto.
El primer vuelo de prueba del F-4 Phantom II fue en mayo
de 1958. Tuvo servicio en Vietnam como un caza de
combate a tierra y un caza de combate aire-aire. El F-4
podía llegar a una velocidad máxima de más de 2.2 Mach
y podía llevar 18.000 libras de armas. Sin embargo, el F-4
no tenía una ametralladora interna montada. En su lugar,
utilizaba un cañón, montado en un punto resistente del
ala. El F-4 es el último caza de combate estadounidense
en lograr la condición de Ace en combate aire-aire.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 5994 - Page 28
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website
revell.com
or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85599400200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web
revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85599400200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse
revell.com
ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85599400200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
Revell would like to thank
Bert Kinzey and Norris Grazer for their assistance
and providing expert research for this F-4G Phantom model kit.