background image

15 

I

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

52

Rt. Inner Pylon

Pylône intérieur droit 

Pilón interior derecho

53

Pylon

Pylône 

Pilón

54

Centerline Pylon

Pylône de ligne centrale 

Pilón de línea central

55

Launch Rail

Rail de lancement 

Carril de lanzamiento

56

AIM-9M Sparrow Missile

Missile Sparrow AIM-9M 

Misil AIM-9M Sparrow

57

Missile Fin

Ailette de missile 

Aleta del misil

58

Lt. Lantirn Navigation Pod

Nacelle de Lantirn gauche 

Control de navegación izquierdo Lantirn

59

Rt. Lantirn Navigation Pod

Nacelle de Lantirn droite 

Control de navegación derecho Lantirn

60

Lt. Lantirn Targeting Pod

Nacelle de ciblage Lantirn gauche

Control de objetivo izquierdo Lantirn

61

Rt. Lantirn Targeting Pod

Nacelle de ciblage Lantirn droite 

Control de objetivo derecho Lantirn

62

Lt. Fuel Tank

Réservoir de carburant gauche

Tanque de combustible izquierdo

63

Rt. Fuel Tank

Réservoir de carburant droit 

Tanque de combustible derecho

67

Sway Brace

Entretoise de contreventement 

Abrazadera de barra de contraladeo

68

Sway Braces

Ceintures de stabilisation 

Abrazaderas de barra de contraladeo

69

Front Instrument Panel

Panneau d’instrument avant 

Panel de instrumentos delantero

70

Rear Instrument Panel

Panneau d’instrument arrière

Panel de instrumentos trasero

71

Rear Seat

Siège arrière

Asiento trasero

72

Rt. Rear Seat Side

Côté droit du siège arrière 

Parte lateral del asiento trasero derecho

73

Lt. Rear Seat Side

Côté gauche du siège arrière 

Parte lateral del asiento trasero izquierdo

74

Speed Brake

Aérofrein 

Freno de velocidad

75

Speed Brake Actuator

Actuateur d’aérofrein 

Actuador del freno de velocidad

76

Compressor Blades

Compresseur à aubes

Aspas del compresor

77

Rt. Intake Duct Top

Dessus du conduit de prise d’air droite 

Parte superior del conducto de entrada derecho

78

Lt. Intake Duct Top

Dessus du conduit de prise d’air gauche 

Parte superior del conducto de entrada izquierdo

79

Lt. Intake Duct Bottom

Dessous du conduit de prise d’air gauche 

Parte inferior del conducto de entrada izquierdo

80

Rt. Intake Duct Bottom

Dessous du conduit de prise d’air droite

Parte inferior del conducto de entrada derecho

81

Nose Gear Front Door

Porte frontale du train avant 

Puerta delantera de la parte delantera del tren de aterrizaje

82

Lt. Conformal Fuel Tank 

Réservoir conforme gauche 

Tanque de combustible conformal izquierdo  

83

Lt. Front Outer Pylon 

Pylône extérieur avant gauche 

Pilón externo delantero izquierdo 

84

Lt. Middle Outer Pylon

Pylône extérieur médian gauche

Pilón externo medio izquierdo

85

Lt. Rear Outer Pylon

Pylône extérieur arrière gauche

Pilón externo trasero izquierdo

86

Rt. Conformal Fuel Tank

Réservoir conforme droit 

Tanque de combustible conformal derecho

87

Rt. Front Outer Pylon

Pylône extérieur avant droit

Pilón externo delantero derecho

88

Rt. Middle Outer Pylon

Pylône extérieur médian droit

Pilón externo medio derecho

89

Rt. Rear Outer Pylon

Pylône extérieur arrière droit 

Pilón externo trasero derecho

99

HUD Panel

Panneau HUD 

Panel HUD

100

Lower Landing Light 

Lampe d’atterrissage inférieure 

Luz de aterrizaje inferior 

101

Upper Landing Light

Lampe d’atterrissage supérieure 

Luz de aterrizaje superior

102

HUD Display

Affichage HUD

Presentación de HUD

103

Windscreen

Pare-brise 

Parabrisas

104

Canopy

Verrière 

Dosel

121

Arresting Hook

Crochet d'arrêt

Gancho de contención

129

Rear Control Column

Colonne de commande arrière

Columna de control trasero

138

Canopy Actuator

Actuateur de verrière 

Actuador del dosel

141

Lt. Main Wheel Outer

Extérieur de roue principale gauche

Parte externa izquierda de la rueda principal

142

Lt. Main Wheel Inner

Intérieur de roue principale gauche

Parte interna izquierda de la rueda principal

145

Main Gear Support

Support du train principal 

Soporte de engranaje principal

178

Nose Gear Retraction Strut

Jambe de rétraction du train avant

Puntal de retracción del tren de aterrizaje

179

Nose Gear Retraction Arm

Jambe de rétraction du train avant

Brazo de retracción del tren de aterrizaje

180

Nose Gear Well Top

Dessus du puits du train avant 

Parte superior de la caja del tren delantero

182

Lt. Vent

Évent gauche 

Ventilación izquierda

186

Rt. Vent

Évent droit 

Ventilación derecha

Kit 5511 - Page 4

Kit 5511 - Page 13

37 

B

138 

B

24 

K

OPEN

CLOSED

9

2

nd

1

st

SHOWN IN PLACE

15 

I

15 

I

SHOWN IN PLACE

Содержание F-15E STRIKE EAGLE

Страница 1: ...na tasa de 95 9 de capacidad de combate En los años transcurridos desde la Operación Tormenta del Desierto el F 15E ha reemplazado al F 111 Aardvark como el principal caza bombardero en la Fuerza Aérea de los EE UU A través de su LANTIRN Sistema de navegación de baja altitud y señalamiento de blanco nocturno por infrarrojo las vainas y otros sistemas de aviónica sofisticados tiene la capacidad de ...

Страница 2: ...rlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijaci...

Страница 3: ...a trasera de la parte delantera del tren de aterrizaje 26 Cockpit Poste de pilotage Cabina 27 Instrument Panel Cover Couvercle de panneau d instruments Cubierta del panel de instrumentos 28 Brace Hauban Soporte 29 Front Control Column Colonne de contrôle avant Columna de control delantera 30 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento 31 Front Seat Siège avant Asiento delantero 32 Lt Front Seat Si...

Страница 4: ... du conduit de prise d air droite Parte inferior del conducto de entrada derecho 81 Nose Gear Front Door Porte frontale du train avant Puerta delantera de la parte delantera del tren de aterrizaje 82 Lt Conformal Fuel Tank Réservoir conforme gauche Tanque de combustible conformal izquierdo 83 Lt Front Outer Pylon Pylône extérieur avant gauche Pilón externo delantero izquierdo 84 Lt Middle Outer Py...

Страница 5: ... C 73 C 30 C 32 C 31 C 33 C Kit 5511 Page 5 1 C C D C D C J C J N C N C N C N C C J C D C G C J C H C H C C G C G A A A C Kit 5511 Page 12 8 104 CLEAR 102 CLEAR C 103 CLEAR F 38 F 39 F 99 C C C 100 CLEAR 101 CLEAR 74 74 40 K 40 K 34 K 75 OPEN CLOSED FRONT REAR RIGHT LEFT E ...

Страница 6: ...EN POSTION SHOWN BELOW REMARQUE UTILISER LES PIÈCES 178 ET 179 SEULEMENT POUR LA POSITION OUVERTE ILLUSTRÉE CI DESSOUS NOTA USE LAS PIEZAS 178 179 SOLO PARA LA POSICIÓN ABIERTA QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN Kit 5511 Page 11 7 61 60 58 59 56 55 67 K 67 K 67 K 54 K 63 62 57 53 16 K 17 M 17 M 18 M 121 K C OPEN CLOSED ...

Страница 7: ... 42 C 41 C 44 E 47 E 145 E RIGHT LEFT E E E E E E E 2 NOTE CAREFULLY OPEN HOLES FOR PARTS SEE STEPS 4 AND 7 REMARQUE OUVRIR SOIGNEUSEMENT LES TROUS POUR LES PIÈCES VOIR LES ÉTAPES 4 ET 7 NOTA ABRA LOS AGUJEROS CON CUIDADO PARA LAS PIEZAS CONSULTE LOS PASOS 4 Y 7 76 K 78 79 77 76 K 80 RIGHT LEFT ...

Страница 8: ...13 11 12 14 RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT 1st 1st NOTE PART 182 186 HELP LOCATE THE NOTCH IN PART 82 86 REMARQUE LES PIÈCES 182 ET 186 AIDENT À SITUER L ENCOCHE DANS LA PIÈCE 82 ET 86 NOTA LAS PIEZAS 182 186 AYUDAN A LOCALIZAR LA MUESCA DE LAS PIEZAS 82 86 Kit 5511 Page 9 4 5 3 6 LAST 2nd 2nd 1st 1st ...

Страница 9: ...13 11 12 14 RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT 1st 1st NOTE PART 182 186 HELP LOCATE THE NOTCH IN PART 82 86 REMARQUE LES PIÈCES 182 ET 186 AIDENT À SITUER L ENCOCHE DANS LA PIÈCE 82 ET 86 NOTA LAS PIEZAS 182 186 AYUDAN A LOCALIZAR LA MUESCA DE LAS PIEZAS 82 86 Kit 5511 Page 9 4 5 3 6 LAST 2nd 2nd 1st 1st ...

Страница 10: ... 42 C 41 C 44 E 47 E 145 E RIGHT LEFT E E E E E E E 2 NOTE CAREFULLY OPEN HOLES FOR PARTS SEE STEPS 4 AND 7 REMARQUE OUVRIR SOIGNEUSEMENT LES TROUS POUR LES PIÈCES VOIR LES ÉTAPES 4 ET 7 NOTA ABRA LOS AGUJEROS CON CUIDADO PARA LAS PIEZAS CONSULTE LOS PASOS 4 Y 7 76 K 78 79 77 76 K 80 RIGHT LEFT ...

Страница 11: ...EN POSTION SHOWN BELOW REMARQUE UTILISER LES PIÈCES 178 ET 179 SEULEMENT POUR LA POSITION OUVERTE ILLUSTRÉE CI DESSOUS NOTA USE LAS PIEZAS 178 179 SOLO PARA LA POSICIÓN ABIERTA QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN Kit 5511 Page 11 7 61 60 58 59 56 55 67 K 67 K 67 K 54 K 63 62 57 53 16 K 17 M 17 M 18 M 121 K C OPEN CLOSED ...

Страница 12: ... C 73 C 30 C 32 C 31 C 33 C Kit 5511 Page 5 1 C C D C D C J C J N C N C N C N C C J C D C G C J C H C H C C G C G A A A C Kit 5511 Page 12 8 104 CLEAR 102 CLEAR C 103 CLEAR F 38 F 39 F 99 C C C 100 CLEAR 101 CLEAR 74 74 40 K 40 K 34 K 75 OPEN CLOSED FRONT REAR RIGHT LEFT E ...

Страница 13: ... du conduit de prise d air droite Parte inferior del conducto de entrada derecho 81 Nose Gear Front Door Porte frontale du train avant Puerta delantera de la parte delantera del tren de aterrizaje 82 Lt Conformal Fuel Tank Réservoir conforme gauche Tanque de combustible conformal izquierdo 83 Lt Front Outer Pylon Pylône extérieur avant gauche Pilón externo delantero izquierdo 84 Lt Middle Outer Py...

Страница 14: ...a trasera de la parte delantera del tren de aterrizaje 26 Cockpit Poste de pilotage Cabina 27 Instrument Panel Cover Couvercle de panneau d instruments Cubierta del panel de instrumentos 28 Brace Hauban Soporte 29 Front Control Column Colonne de contrôle avant Columna de control delantera 30 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento 31 Front Seat Siège avant Asiento delantero 32 Lt Front Seat Si...

Страница 15: ...rlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijaci...

Страница 16: ...na tasa de 95 9 de capacidad de combate En los años transcurridos desde la Operación Tormenta del Desierto el F 15E ha reemplazado al F 111 Aardvark como el principal caza bombardero en la Fuerza Aérea de los EE UU A través de su LANTIRN Sistema de navegación de baja altitud y señalamiento de blanco nocturno por infrarrojo las vainas y otros sistemas de aviónica sofisticados tiene la capacidad de ...

Отзывы: