KIT 4992
85499200200
CORVETTE
®
GRAND SPORT
TM
While only 5 cars were ever built, the Grand Sport is a
racing legend. It was Zora Arkus-Duntov’s answer to the
competition in international road racing. In 1964 the 12
Hours of Sebring was a major event in the racing schedule
and 3 cars were entered. The #3 Grand Sport was driven
by Delmo Johnson and Dave Morgan entered by Johnson
Chevrolet, Dallas, Texas. While Zora Arkus-Duntov’s plan
was to build 125 Grand Sports, GM killed the project after
the 5 cars. The Grand Sports were powered by a 377 cubic
inch all-aluminum engine with 4 side draft Weber carbonators
producing 550 horsepower at 6400 rpm. The body was
constructed of very thin wall fiberglass panels to save weight.
The Grand Sports were driven by some very famous drivers
such as Jim Hall, A.J. Foyt and Roger Penske. Later a
couple of the coupes were converted to roadster versions.
Bien que seulement 5 de ces bolides aient été construits, le Grand
Sport est une légende de la course. Il s’agissait de la réponse de
Zora Arkus-Duntov à la compétition en course internationale sur
route. En 1964, les 12 heures de Sebring était l’évènement majeur
de la saison de course et 3 bolides y furent inscrits. Le Grand Sport
#3 était piloté par Delmo Johnson et Dave Morgan et il fut inscrit
par Johnson Chevrolet, de Dallas, Texas. Bien que le plan de Zora
Arkus-Duntov était de fabriquer une quantité de 125 Grand Sports,
GM a éliminé le projet après seulement 5 bolides fabriqués. Les
Grand Sports étaient propulsés par un moteur tout en aluminium
de 377 po3 avec 4 carbonateurs Weber à prise latérale produisant
550 chevaux à 6 400 tr/min. La carrosserie était fabriquée en
panneaux minces de fibre de verre afin d’être plus légère. Les
Grand Sports étaient conduits par des pilotes très célèbres tels
que Jim Hall, A.J. Foyt et Roger Penske. Plus tard, certains
de ces modèles coupés furent convertis en versions roadster.
Aunque sólo se fabricaron 5 autos, el Grand Sport es una
leyenda de las carreras. Fue la respuesta de Zora Arkus-Duntov
a la competencia en las carreras internacionales. En 1964, las
12 Horas de Sebring fue un evento importante en el calendario
de carreras y 3 autos fueron ingresados. El Grand Sport #3 fue
conducido por Delmo Johnson y, David Morgan entró por Johnson
Chevrolet, Dallas, Texas. Aunque el plan de Zora Arkus-Duntov era
fabricar 125 Grand Sport, GM terminó el proyecto después de los 5
autos. Los Grand Sport eran accionados por un motor en aluminio
de 377 pulgadas cúbicas con 4 carburadores laterales Weber que
producían 550 caballos de fuerza a 6400 rpm. La carrocería fue
construida en paneles de fibra de vidrio muy delgados para ahorrar
peso. Los Grand Sport fueron conducidos por algunos pilotos muy
famosos como Jim Hall, A.J. Foyt y Roger Penske. Posteriormente,
un par de los cupés fueron convertidos a versiones roadster.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
H
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
H
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
H
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website :
www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85499200200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85499200200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85499200200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4992 - Page 16
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
18
Содержание Corvette Grand Sport
Страница 5: ...52 A 51 A 8 E 10 A 57 A 53 A 53 A 5 A 76 A 56 A B 75 H 4 H 77 H 77 H 75 H Kit 4992 Page 5 1 54 A ...
Страница 6: ...Kit 4992 Page 6 2 3 SHOWN IN PLACE FRONT 78 H 2 J 29 J 16 J M 20 J 13 J 21 J 27 J 9 J ...
Страница 7: ...Kit 4992 Page 7 4 5 23 J 22 J 22 J 24 J 31 J 30 J 34 J 33 J 14 J 15 J 37 A 37 A REAR A A A ...
Страница 9: ...Kit 4992 Page 9 7 8 40 A 39 A 45 J 58 J C 46 J 19 J 12 B 11 B 42 A 79 H 14 ...
Страница 16: ...Kit 4992 Page 16 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 18 ...