background image

 KIT 4992                                                                                                     

85499200200

CORVETTE 

®

 

GRAND SPORT 

TM

 

 

While only 5 cars were ever built, the Grand Sport is a 

racing  legend.  It  was  Zora  Arkus-Duntov’s  answer  to  the 

competition in international road racing. In 1964 the 12 

Hours of Sebring was a major event in the racing schedule 

and 3 cars were entered. The #3 Grand Sport was driven 

by Delmo Johnson and Dave Morgan entered by Johnson 

Chevrolet,  Dallas,  Texas.  While  Zora  Arkus-Duntov’s  plan 

was to build 125 Grand Sports, GM killed the project after 

the 5 cars. The Grand Sports were powered by a 377 cubic 

inch all-aluminum engine with 4 side draft Weber carbonators 

producing 550 horsepower at 6400 rpm. The body was 

constructed of very thin wall fiberglass panels to save weight. 

The Grand Sports were driven by some very famous drivers 

such as Jim Hall, A.J. Foyt and Roger Penske. Later a 

couple of the coupes were converted to roadster versions.

Bien que seulement 5 de ces bolides aient été construits, le Grand 

Sport est une légende de la course. Il s’agissait de la réponse de 

Zora Arkus-Duntov à la compétition en course internationale sur 

route. En 1964, les 12 heures de Sebring était l’évènement majeur 

de la saison de course et 3 bolides y furent inscrits. Le Grand Sport 

#3 était piloté par Delmo Johnson et Dave Morgan et il fut inscrit 

par Johnson Chevrolet, de Dallas, Texas. Bien que le plan de Zora 

Arkus-Duntov était de fabriquer une quantité de 125 Grand Sports, 

GM  a  éliminé  le  projet  après  seulement  5  bolides  fabriqués.  Les 

Grand Sports étaient propulsés par un moteur tout en aluminium 

de 377 po3 avec 4 carbonateurs Weber à prise latérale produisant 

550 chevaux à 6 400 tr/min. La carrosserie était fabriquée en 

panneaux  minces  de  fibre  de  verre  afin  d’être  plus  légère.  Les 

Grand  Sports  étaient  conduits  par  des  pilotes  très  célèbres  tels 

que Jim Hall, A.J. Foyt et Roger Penske. Plus tard, certains 

de  ces  modèles  coupés  furent  convertis  en  versions  roadster.

Aunque sólo se fabricaron 5 autos, el Grand Sport es una 

leyenda de las carreras. Fue la respuesta de Zora Arkus-Duntov 

a la competencia en las carreras internacionales. En 1964, las 

12 Horas de Sebring fue un evento importante en el calendario 

de carreras y 3 autos fueron ingresados. El Grand Sport #3 fue 

conducido por Delmo Johnson y, David Morgan entró por Johnson 

Chevrolet, Dallas, Texas. Aunque el plan de Zora Arkus-Duntov era 

fabricar 125 Grand Sport, GM terminó el proyecto después de los 5 

autos. Los Grand Sport eran accionados por un motor en aluminio 

de 377 pulgadas cúbicas con 4 carburadores laterales Weber que 

producían 550 caballos de fuerza a 6400 rpm. La carrocería fue 

construida en paneles de fibra de vidrio muy delgados para ahorrar 

peso. Los Grand Sport fueron conducidos por algunos pilotos muy 

famosos como Jim Hall, A.J. Foyt y Roger Penske. Posteriormente, 

un par de los cupés fueron convertidos a versiones roadster.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will 

be marked by a star 

H

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to 

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before 

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

H

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con 

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

H

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes 

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas 

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes 

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se 

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85499200200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au:

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85499200200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85499200200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4992 - Page 16

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

18

Содержание Corvette Grand Sport

Страница 1: ...EFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star H to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plat...

Страница 2: ...tar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAIN...

Страница 3: ... Arm Jambe de force droite Brazo radial derecho 35 Lt Rear Disc Brake Frein à disque arrière gauche Freno de disco trasero izquierdo 36 Rt Rear Disc Brake Frein à disque arrière droit Freno de disco trasero derecho 37 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 38 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera 39 Fuel Tank Top Dessus du réservoir de carburant Parte su...

Страница 4: ...le de phare gauche Cubierta de faro reflector izquierdo 103 Rt Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reflector derecho 106 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce 107 Lt Exhaust Tip Pointe d échappement gauche Punta izquierda del tubo de escape 108 Rt Exhaust Tip Pointe d échappement droite Punta derecha del tubo de escape 109 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor tra...

Страница 5: ...52 A 51 A 8 E 10 A 57 A 53 A 53 A 5 A 76 A 56 A B 75 H 4 H 77 H 77 H 75 H Kit 4992 Page 5 1 54 A ...

Страница 6: ...Kit 4992 Page 6 2 3 SHOWN IN PLACE FRONT 78 H 2 J 29 J 16 J M 20 J 13 J 21 J 27 J 9 J ...

Страница 7: ...Kit 4992 Page 7 4 5 23 J 22 J 22 J 24 J 31 J 30 J 34 J 33 J 14 J 15 J 37 A 37 A REAR A A A ...

Страница 8: ...Kit 4992 Page 8 6 41 B 26 A 36 A 25 A 38 J 32 J 7 D 6 D 35 A PE 19 SEE PAGE 4 PE 19 SEE PAGE 4 H H H H ...

Страница 9: ...Kit 4992 Page 9 7 8 40 A 39 A 45 J 58 J C 46 J 19 J 12 B 11 B 42 A 79 H 14 ...

Страница 10: ...ELLES DÉCOUPER ET FIXER AU SIÈGE NOTA USE LA PLANTILLA DE ARNÉS DE HOMBRO OPCIONAL CORTE Y COLOQUE PEGAMENTO PARA FIJAR NOTE DO NOT DIP DECAL 15 IN WATER CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES 15 DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO 15 EN AGUA RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILI...

Страница 11: ...Kit 4992 Page 11 10 11 100 CLEAR 97 CLEAR 98 CLEAR 99 CLEAR 109 CLEAR 64 J 63 A 50 J 49 B 1 I 48 B 47 A 110 I 18 A K PE 16 PE 16 PE 21 PE 21 17 H B ...

Страница 12: ... H 55 H Kit 4992 Page 12 12 13 101 TRANSPARENT RED NOTE CAREFULLY BEND PHOTO ETCHED PART TO FORM SHAPE SHOWN REMARQUE PLIER SOIGNEUSEMENT LA PIÈCE HÉLIOGRAVÉE POUR FAIRE UNE FORME TELLE QU ILLUSTRÉE NOTA DOBLE CUIDADOSAMENTE LA PARTE FOTOGRABADA PARA MOSTRAR LA FORMA MOSTRADA I ...

Страница 13: ...Kit 4992 Page 13 14 69 I 70 I L B PE 20 PE 24 93 H 94 H 91 H 88 H 102 CLEAR 103 CLEAR 1st 106 CLEAR A 106 CLEAR A L ...

Страница 14: ...Kit 4992 Page 14 15 16 FRONT REAR LARGE TIRE SMALL TIRE 28 J 108 K 44 K 43 K 107 K 84 H 82 H 83 H 84 H 81 H 80 H H H H H H H B B ...

Страница 15: ...Kit 4992 Page 15 17 66 I PE 6 PE 8 PE 9 PE 10 PE 11 PE 1 PE 2 PE 3 PE 4 PE 5 PE 1 PE 7 SIDES SIDE SIDE FRONT FRONT I I I ...

Страница 16: ...Kit 4992 Page 16 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 18 ...

Отзывы: