background image

Kit 5867 - Page 18

Kit 5867 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Cockpit

Poste de pilotage

Cabina

2

Crew Rest Area

Salle de repos de l’équipage 

Área de descanso de la tripulación

3

Cargo Hold Floor

Plancher de soute 

Piso de bodega de carga

4

Lt. Cargo Hold Side

Côté gauche de la soute

Lado izquierdo de la bodega de carga

5

Rt. Cargo Hold Side

Côté droit de la soute

Lado derecho de la bodega de carga

6

Wing Box

Caisson de voilure 

Caja del ala

7

Nose Gear Well

Puits d’engrenage de train avant 

Caja del tren delantero

8

Nose Gear Strut

Contrefiche d’engrenage de train avant 

Puntal del tren delantero

9

Nose Gear Actuator

Actuateur du train avant 

Actuador de la parte delantera del tren de 

aterrizaje

10

Lt. Main Wheel Bay

Soute à roue principale gauche

Compartimiento izquierdo de la rueda principal

11

Lt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal gauche 

Puntal del engranaje principal izquierdo

12a

Lt. Main Gear Upper Support

Support supérieur gauche du train principal

Soporte superior izquierdo del engranaje principal

12b

Lt. Main Gear Lower Support

Support inférieur gauche du train principal

Soporte inferior izquierdo del engranaje principal

13

Main Gear Actuator

Actuateur du train principal 

Actuador del engranaje principal

14

Lt. Main Wheel Axles

Essieux principale de roue gauche

Ejes izquierdos de la rueda principal

15

Rt. Main Wheel Bay

Soute à roue principale droite

Compartimiento derecho de la rueda principal

16

Rt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal droit 

Puntal del engranaje principal derecho

17a

Rt. Main Gear Upper Support

Support supérieur droit du train principal

Soporte superior derecho del engranaje principal

17b

Rt. Main Gear Lower Support

Support inférieur droit du train principal

Soporte inferior derecho del engranaje principal

18

Rt. Main Wheel Axles

Essieux principaux de roue droite

Ejes derechos de la rueda principal

19

Fuselage Bottom

Dessous du fuselage

Parte inferior del fuselaje

20

Lt. Fuselage

Fuselage gauche

Fuselaje izquierdo

21

Emergency Door Window

Hublot de la porte d’urgence 

Ventana de la puerta de emergencia

22

Lt. Paratrooper Door Window

Hublot de la porte gauche de parachutisme

Ventana de puerta izquierda de paracaidista

23

Lt. Cockpit Window

Fenêtre gauche du poste de pilotage 

Ventana de cabina izquierda

24

Rt. Fuselage

Fuselage droit

Fuselaje derecho

25

Rt. Cockpit Window

Fenêtre droite du poste de pilotage

Ventana de cabina derecha

26

Lt. Front Side Window

Fenêtre latérale avant gauche 

Ventana lateral delantera izquierda 

27

Rt. Paratrooper Door Window

Hublot de la porte droite de parachutisme

Ventana de puerta derecha de paracaidista

28

Lt. Wing Bottom

Dessous d’aile gauche

Parte inferior del ala izquierda

29

Lt. Wing Top

Dessus de l’aile gauche

Parte superior del ala izquierda

30

Lt. Wing Tip

Pointe d’aile gauche

Punta del ala izquierda

31

Lt. Front Navigation Light

Feu de navigation avant gauche

Luz de navegación delantera izquierda

32

Lt. Rear Navigation Light

Feu de navigation arrière gauche

Luz de navegación trasera izquierda

33

Rt. Wing Bottom

Dessous d’aile droite

Parte inferior del ala derecha

34

Rt. Wing Top

Dessus de l’aile droite

Parte posterior del ala derecha

35

Rt. Wing Tip

Pointe d’aile droite

Punta del ala derecha

36

Rt. Front Navigation Light

Feu de navigation avant droit 

Luz de navegación delantera derecha

37

Rt. Rear Navigation Light

Feu de navigation arrière droit

Luz de navegación trasera derecha

33

Rt. Wing Bottom

Dessous d’aile droite

Parte inferior del ala derecha

34

Rt. Wing Top

Dessus de l’aile droite

Parte posterior del ala derecha

35

Rt. Wing Tip

Pointe d’aile droite

Punta del ala derecha

36

Rt. Front Navigation Light

Feu de navigation avant droit 

Luz de navegación delantera derecha

37

Rt. Rear Navigation Light

Feu de navigation arrière droit

Luz de navegación trasera derecha

20

Содержание C-17A Globemaster III

Страница 1: ...YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and de...

Страница 2: ...5 Coloque la calcoman a en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lec...

Страница 3: ...es Essieux principaux de roue droite Ejes derechos de la rueda principal 19 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje 20 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 21 Emergen...

Страница 4: ...e droite de nacelle de moteur Mitad de la barquilla del motor externo derecho 52 Engine Cowl Car nage de moteur Cubierta del motor 53 Rt Engine Nacelle Vane Ailette droite de nacelle de moteur Paleta...

Страница 5: ...LE TRAIN D ATTERRISSAGE ET LES PANNEAUX DU TRAIN D ATTERRISSAGE NOTA LEA DETENIDAMENTE TODOS LOS PASOS DEL ENSAMBLAJE PARA DETERMINAR LA VERSI N A CONSTRUIR Y LAS OPCIONES DE ENSAMBLAJE PARA LA RAMPA...

Страница 6: ...Kit 5867 Page 6 Kit 5867 Page 15 2 15 16 RIGHT LEFT 57 B 48B 48A 50B 50A 51B 51A 47B 47A 58 58 C C B C D A 5 E 4 E 69 C E B A F F F F RIGHT LEFT B...

Страница 7: ...age 7 14 3 53 F 54 F 52 F B RIGHT LEFT OPEN 11 E 13 E 12A E 12B E 10 E 12A E 15 E 17A E 17A E 17B E 17B E 12B E 16 E 13 E 14 C 18 C SIDE SIDE TOP SHOWN IN PLACE TOP 48A F 48B F 47A F 47B F 49 D 49 D B...

Страница 8: ...Kit 5867 Page 13 4 5 24 F 20 F RIGHT LEFT 23 CLEAR 26 CLEAR 22 CLEAR 27 CLEAR 21 CLEAR 25 CLEAR RIGHT LEFT 6 E RIGHT LEFT Kit 5867 Page 8 12 13 45 F 44 A 43 F 46 D D D B 50B F 51B F 49 D E E A...

Страница 9: ...TE FOR OPEN NOSE GEAR DOORS SHOWN IN STEP 16 CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE VERSION AVEC PANNEAUX DE TRAIN D ATTERRISSAGE OUVERTS MONTR E L TAPE 16 COUPER SOIGNEUSEMENT LE LONG...

Страница 10: ...DE PILOTAGE DE LA M ME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE LA SUPERFICIE ALREDEDOR DE LAS VENTANAS DE LA CABINA CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE CLOSED HOLE HOLE PIN PIN...

Страница 11: ...DE PILOTAGE DE LA M ME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE LA SUPERFICIE ALREDEDOR DE LAS VENTANAS DE LA CABINA CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE CLOSED HOLE HOLE PIN PIN...

Страница 12: ...TE FOR OPEN NOSE GEAR DOORS SHOWN IN STEP 16 CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE VERSION AVEC PANNEAUX DE TRAIN D ATTERRISSAGE OUVERTS MONTR E L TAPE 16 COUPER SOIGNEUSEMENT LE LONG...

Страница 13: ...Kit 5867 Page 13 4 5 24 F 20 F RIGHT LEFT 23 CLEAR 26 CLEAR 22 CLEAR 27 CLEAR 21 CLEAR 25 CLEAR RIGHT LEFT 6 E RIGHT LEFT Kit 5867 Page 8 12 13 45 F 44 A 43 F 46 D D D B 50B F 51B F 49 D E E A...

Страница 14: ...age 7 14 3 53 F 54 F 52 F B RIGHT LEFT OPEN 11 E 13 E 12A E 12B E 10 E 12A E 15 E 17A E 17A E 17B E 17B E 12B E 16 E 13 E 14 C 18 C SIDE SIDE TOP SHOWN IN PLACE TOP 48A F 48B F 47A F 47B F 49 D 49 D B...

Страница 15: ...Kit 5867 Page 6 Kit 5867 Page 15 2 15 16 RIGHT LEFT 57 B 48B 48A 50B 50A 51B 51A 47B 47A 58 58 C C B C D A 5 E 4 E 69 C E B A F F F F RIGHT LEFT B...

Страница 16: ...LE TRAIN D ATTERRISSAGE ET LES PANNEAUX DU TRAIN D ATTERRISSAGE NOTA LEA DETENIDAMENTE TODOS LOS PASOS DEL ENSAMBLAJE PARA DETERMINAR LA VERSI N A CONSTRUIR Y LAS OPCIONES DE ENSAMBLAJE PARA LA RAMPA...

Страница 17: ...e droite de nacelle de moteur Mitad de la barquilla del motor externo derecho 52 Engine Cowl Car nage de moteur Cubierta del motor 53 Rt Engine Nacelle Vane Ailette droite de nacelle de moteur Paleta...

Страница 18: ...es Essieux principaux de roue droite Ejes derechos de la rueda principal 19 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje 20 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 21 Emergen...

Страница 19: ...5 Coloque la calcoman a en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lec...

Страница 20: ...YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and de...

Отзывы: