background image

 KIT 5484                                                                                                     

85548400200

A-7A CORSAIR 

  

II 

®

Developed for the U. S. Navy as a close air support aircraft, 
they first saw combat in December of 1967.  The A-7A 
Corsair II® was equipped with a variety of conversional 
weapons mounted on six external pylons and two fuselage 
hard points.  In addition, it had two 20mm cannons. 
The A-7A Corsair II® was powered by a single 
turbofan engine that was capable of producing speeds 
of over 675 mph.  It had forward looking radar that 
provided navigational, terrain avoidance and all-
weather bombing capabilities.  In addition, the A-7A 
Corsair II® had electronic counter-measure equipment.

Développés pour la marine américaine comme aéronef 
d’appui aérien, ils ont connu les combats pour la première fois 
au mois de décembre de 1967.  Le A-7A Corsair II® était 
équipé avec une variété d’armement conventionnel montée 
sur six pylônes extérieurs et deux points d’ancrage sur le 
fuselage.  De plus, il était équipé de deux canons de 20 mm. 
Le A-7A Corsair II® était propulsé par un moteur à ventilateur 
turbo qui était capable de produire des vitesses de plus de 1 086 
km/h (675 mi/h). Il était muni de radar à visée avant qui offrait des 
capacités de navigation, d’évitement de terrain et de bombardement 
en toute condition météorologique. De plus, le A-7A Corsair 
II® était équipé d’équipement de contre-mesure électronique.

Desarrollado para la Marina de los EE.UU. como 
un avión de apoyo aéreo cercano, vio por primera vez 
el combate en diciembre de 1967.  A-7A El Corsair II® 
estaba equipado con una variedad de armas convertibles 
montadas en seis pilones externos y dos puntos duros 
de fuselaje.  Además, tenía dos cañones de 20 mm. 
El A-7A Corsair II® era impulsado por un solo motor 
turbofan que era capaz de producir velocidades superiores 
a 675 mph.  Tenía un radar delantero que proporcionaba 
capacidades de navegación, para evitar el terreno, y de 
bombardeo para todo tipo de clima.  Además, el A-7A 
Corsair II® tenía equipos de medición y conteo electrónico.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 
website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 
(85548400200), part number description, and 
your return address and phone number or, 
please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85548400200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85548400200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5484 - Page 12   

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

13

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

A-7A Corsair II® is a registered 
trademark of Northrop Grumman 
Systems Corporation and is used 
under license to Revell Inc.

A-7A Corsair II® est une marque 
déposée de Northrop Grumman 
Systems Corporation et est utilisée 
sous licence de Revell Inc

A-7A Corsair II® es una marca 
registrada de Northrop Grumman 
Systems Corporation y se utiliza 
bajo licencia de Revell Inc.

Содержание A-7A CORSAIR II

Страница 1: ...epartment 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario llame a nuestra l nea directa al 800 833 3570 o Visite nuestro sitio web...

Страница 2: ...or hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie c...

Страница 3: ...r del ala derecha 46 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 101 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 102 Rt Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho 103 Control Stick Man...

Страница 4: ...L 6 7 J 103 C 117 B 118 B D B C H F E E D C J C B D J D K B J NOTE PAINT PANEL LIGHT GRAY WITH BLACK GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANNEAU GRIS CLAIR AVEC LES JAUGES NOIR ET LES D TAI...

Страница 5: ...BLANC AVEC LES CONTOURS ROUGES ET LES D TAILS EN NOIR NOTA PINTE LA PARTE INTERIOR DE LAS PUERTAS COLOR BLANCO CON BORDES ROJOS Y LOS DETALLES EN NEGRO NOTE PAINT WHEEL WELLS WHITE WITH BLACK AND SIL...

Страница 6: ...L L L L L L RIGHT RIGHT LEFT LEFT FRONT REAR SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 115 CLEAR NOTE PAINT INSIDE OF DOORS WHITE WITH RED EDGES AND BLACK DETAILS NOTE PEINDRE L INT RIEUR DES PORT...

Страница 7: ...L L L L L L RIGHT RIGHT LEFT LEFT FRONT REAR SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 115 CLEAR NOTE PAINT INSIDE OF DOORS WHITE WITH RED EDGES AND BLACK DETAILS NOTE PEINDRE L INT RIEUR DES PORT...

Страница 8: ...BLANC AVEC LES CONTOURS ROUGES ET LES D TAILS EN NOIR NOTA PINTE LA PARTE INTERIOR DE LAS PUERTAS COLOR BLANCO CON BORDES ROJOS Y LOS DETALLES EN NEGRO NOTE PAINT WHEEL WELLS WHITE WITH BLACK AND SIL...

Страница 9: ...L 6 7 J 103 C 117 B 118 B D B C H F E E D C J C B D J D K B J NOTE PAINT PANEL LIGHT GRAY WITH BLACK GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANNEAU GRIS CLAIR AVEC LES JAUGES NOIR ET LES D TAI...

Страница 10: ...r del ala derecha 46 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 101 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 102 Rt Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho 103 Control Stick Man...

Страница 11: ...or hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie c...

Страница 12: ...epartment 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario llame a nuestra l nea directa al 800 833 3570 o Visite nuestro sitio web...

Отзывы: