background image

RIGHT

LEFT

TOP

BOTTOM

The A-6E Navy Attack Bomber is a versatile all 

weather machine without equal. The “Echo” model is 

equipped with five external weapons stores capable 

of delivering 18,000 pounds of ordnance and is 

powered by two J52 P-8 turbo-jet engines capable 

of generating in excess of 18,000 pounds of trust.

Your Revell A-6E model features a detailed landing 

gear and cockpit with two crew figures, external 

armament that includes Mark 20 “Rockeye” Cluster 

bombs, Mark 82 “Snakeye” high-drag bombs, “Harpoon” 

anti-ship missiles, optional external fuel drop tanks 

and authentic decals for two complete versions.

Le  bombardier  d’assaut  A-6E  de  la  Navy  est  une 

machine versatile inégalée dans toute condition météo. 

Le modèle “ Écho ” est équipé avec cinq magasins 

d’armement  externes  capables  de  délivrer  8  165  kg 

(18  000  livres)  de  pièces  d’artillerie  et  il  est  propulsé 

par deux moteurs turbocompressés J52 P-8 capables 

de générer plus de 18 000 livres de poussée. 

Votre modèle A-6E Revell offre un poste de pilotage et un 

train d’atterrissage détaillés avec deux figurines de membres 

d’équipage, son armement externe comprend deux bombes 

à dispersion Mark 20 “ Rockeye ”, des bombes freinées 

Mark 82 “Snakeye”, des missiles antinavire “ Harpoon ”, 

des réservoirs largables de carburant optionnels et une 

décalcomanie authentique pour deux versions complètes.

El Bombardero Marino A-6E es una máquina versátil 

inigualable para cualquier tipo de clima. El modelo "Echo" 

está equipado con cinco compartimientos externos de 

armas capaces de transportar 18.000 libras de municiones 

y está propulsado por dos motores turbo-jet J52 P-8 

capaces de generar más de 18.000 libras de ofensiva.

Su modelo A-6E de Revell tiene un tren de aterrizaje 

y cabina detallados, con dos figuras de la tripulación, 

armamento externo que incluye bombas de racimo 

Mark 20 "Rockeye", bombas de alta resistencia Mark 

82 "Snakeye", misiles anti-buque "Harpoon", tanques 

externos de combustible opcionales y calcomanías 

auténticas para las dos versiones completas.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85562610200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85562610200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85562610200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5626 - Page 16

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

KIT 5626                                                                                                      

85562610200

A-6E NAVY ATTACK BOMBER

12

Содержание A-6E Navy Attack Bomber

Страница 1: ...parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces...

Страница 2: ...n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para...

Страница 3: ...asiento 44 Rt Seat Side C t droit du si ge Lado derecho del asiento 45 Ejection Seat Handle Poign e de si ge jectable Mango del asiento de expulsi n 46 Seat Si ge Asiento 47 Control Stick Manche de co...

Страница 4: ...mb Half Moiti de bombe Snakeye Parte media de la bomba Snakeye 86 Rockeye Bomb Half Moiti de bombe Rockeye Parte media de la bomba Rockeye 87 Rockeye Bomb Half Moiti de bombe Rockeye Parte media de la...

Страница 5: ...EN D TAILS ALUMINIUM NOTA PINTE EL PANELS EN NEGRO Y DETALLES EN ALUMINIO PAINT FIGURES BLACK BOOTS DARK GRAY MASK AND HOSE OLIVE GREEN SUIT GLOVES WHITE HELMET PEINDRE LES FIGURINES NOIR BOTTES GRIS...

Страница 6: ...E PESO PEQUE O DENTRO DE LA PARTE DELANTERA PARA UN EQUILIBRIO APROPIADO ANTES DE PEGAR LAS DOS PARTES DEL FUSELAJE 61 I 11 60 I 15 1 2 D NOTE CAREFULLY CUT OPEN HOLE FOR PART 210 FOR USE IN STEP 7 RE...

Страница 7: ...LE CH SSIS DE LA M ME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE EL MARCO CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE 18 12 13 23 21 104 30 105 29 20 22 16 17 19 17 19 12 13 I I I D B 201 C...

Страница 8: ...Kit 5626 Page 8 Kit 5626 Page 9 4 5 204 CLEAR 75 I 70 I 72 I 69 I 68 I 126 B 67 I 66 I 125 B 58 I 64 I 57 I 65 B 65 B 62 I I A H H I A A B B A H I I RIGHT LEFT B...

Страница 9: ...Kit 5626 Page 8 Kit 5626 Page 9 4 5 204 CLEAR 75 I 70 I 72 I 69 I 68 I 126 B 67 I 66 I 125 B 58 I 64 I 57 I 65 B 65 B 62 I I A H H I A A B B A H I I RIGHT LEFT B...

Страница 10: ...LE CH SSIS DE LA M ME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE EL MARCO CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE 18 12 13 23 21 104 30 105 29 20 22 16 17 19 17 19 12 13 I I I D B 201 C...

Страница 11: ...E PESO PEQUE O DENTRO DE LA PARTE DELANTERA PARA UN EQUILIBRIO APROPIADO ANTES DE PEGAR LAS DOS PARTES DEL FUSELAJE 61 I 11 60 I 15 1 2 D NOTE CAREFULLY CUT OPEN HOLE FOR PART 210 FOR USE IN STEP 7 RE...

Страница 12: ...EN D TAILS ALUMINIUM NOTA PINTE EL PANELS EN NEGRO Y DETALLES EN ALUMINIO PAINT FIGURES BLACK BOOTS DARK GRAY MASK AND HOSE OLIVE GREEN SUIT GLOVES WHITE HELMET PEINDRE LES FIGURINES NOIR BOTTES GRIS...

Страница 13: ...mb Half Moiti de bombe Snakeye Parte media de la bomba Snakeye 86 Rockeye Bomb Half Moiti de bombe Rockeye Parte media de la bomba Rockeye 87 Rockeye Bomb Half Moiti de bombe Rockeye Parte media de la...

Страница 14: ...asiento 44 Rt Seat Side C t droit du si ge Lado derecho del asiento 45 Ejection Seat Handle Poign e de si ge jectable Mango del asiento de expulsi n 46 Seat Si ge Asiento 47 Control Stick Manche de co...

Страница 15: ...n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para...

Страница 16: ...parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces...

Отзывы: