REVELL 55-3968 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Dépannage

Service

Conseils de Conduite :

Conduite du Véhicule (suite)

•  Si le contrôleur reste inutilisé (sans commande) pendant 2 minutes, il passe en mode d’économie d’énergie. La DÉL se mettra à 

clignoter lentement. Après 9 minutes sans commande, le contrôleur se met hors tension.

  Manœuvrez la voiture sur une surface plate.

  Regardez la voiture au lieu de regarder le contrôleur.

•  Toujours relâcher la détente de l’accélération immédiatement après un impact pour éviter d’endommager les systèmes électroniques.

  Le véhicule doit être utilisé dans une zone ayant autant d’espace dégagé que possible, sans personne ni animaux à proximité.

  N’utilisez pas ce véhicule dans la rue.

Problème :

 Les roues ne tournent pas.

Solution :

 Rechargez la pile.

Problème :

 Le contrôleur ne fonctionne pas.

Solution :

  Voyez si les piles sont bien insérées.

Insérez des piles neuves.

Problème :

 La voiture perd de la vitesse ou s’arrête.

Solution :

 Rechargez la pile.

Problème :

  

La DÉL du contrôleur clignote lentement (basse tension).

 

Solution :

 

Remplacer les piles du contrôleur.

Si votre Beastie Bug

 a besoin de réparations ou d’un remplacement, 

NE LE RENVOYEZ PAS AU DÉTAILLANT.

 Contactez : 

Hobby Services

3002 N. Apollo Drive, Suite 1
Champaign, Il, 61822, U.S.A.
De 9 h. à 17 h., fuseau horaire centrale, du lundi au vendredi
(217) 398-0007
[email protected]

REVELL, INC. 1850 HOWARD ST., UNIT A, ELK GROVE VILLAGE, IL 60007 U.S.A.
UNE FILIALE DE HOBBICO
FABRIQUÉ À SHANGHAI, CHINE

revell.com

©2013 REVELL INC. S.V.P. GARDEZ L’EMBALLAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. 
CONTENU ET SPÉCIFICATIONS SUJETS À CHANGEMENT SANS PRÉAVIS.

Procédure de raccordement

Pour raccorder le contrôleur au récepteur :
1. Tenir enfoncé le bouton équilibreur de droite sur le contrôleur et mettre le contrôleur sous tension. La DÉL du contrôleur se met à clignoter.
2. Mettre le récepteur en marche. La DÉL du contrôleur s’allume de façon fixe.
3. La procédure est terminée.

  Si le véhicule tire à droite (lorsque vu de l’arrière), 

appuyer sur le bouton équilibreur de gauche 

Õ

.

  Si le véhicule tire à gauche (lorsque vu de l’arrière), 

appuyer sur le bouton équilibreur de droite 

Ö

.

Boutons d’équilibrage de la direction

RMXC3968 Instr.indd   12

RMXC3968 Instr.indd   12

6/21/2013   8:16:59 AM

6/21/2013   8:16:59 AM

Avis d’Industrie Canada:

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux 
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux 
conditions suivantes:  
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 
Cet appareil numérique ne dépasse pas les Rèlements sur l’interférence 
radio par un appareil numérique de classe B stipulées dans les Règlement 
sur l’interférence redio d’industrie Canada. 

Содержание 55-3968

Страница 1: ...d when charging Batteries must be discharged before being disposed of Cover exposed poles with adhesive tape to prevent short circuiting Never disassemble or alter the battery contacts Do not damage or puncture battery cells Doing so would result in an explosion hazard Keep the NiMH battery away from children This product contains a NiMH battery Must be recycled or disposed of properly WARNING Thi...

Страница 2: ...res Power Switch Steering Throttle Steering Trims 1 Remove the screw and battery cover from the bottom of the transmitter 2 Insert 4 1 5V AA batteries following the polarity information 3 Re install the battery cover and the screw Insert Batteries into the Controller RMXC3968 Instr indd 2 6 21 2013 8 16 43 AM ...

Страница 3: ... the speed control 4 The charging process takes approximately 2 hours For safety reasons never charge the battery for longer than 2 hours While charging the peak detection unit LED will be on When the battery is finished charging the LED will be off 1 Switch off the car 2 Carefully connect the battery to the peak detection unit 3 Plug the other end of the charger into an AC wall outlet To slowly d...

Страница 4: ...he controller to the receiver 1 Hold the right trim button on the controller and turn on the controller The LED on the controller will blink 2 Turn on the receiver The LED on the controller will turn solid 3 Process is complete Problem The wheels won t turn Solution Recharge the battery Problem The controller doesn t function Solution Make sure the batteries are inserted correctly Insert new batte...

Страница 5: ...aterías viejas y nuevas para proporcionar potencia al controlador Usar únicamente baterías del mismo tipo o de un tipo similar a los que se recomiendan El vehículo está equipado con una batería NiMH Siempre sigue las siguientes instrucciones de seguridad Nunca tirar las baterías en fuego o cerca de fuentes de calor El cargador se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este carro Usarl...

Страница 6: ...le Neumáticos de gaucho de fuerte adherencia Interruptor de energía Dirección Aceleración Ajustes de dirección 1 Quitar el tornillo y la batería de debajo del transmisor 2 Poner las baterías AA 4 de 1 5V siguiendo la información de polaridad 3 Volver a poner la tapa de la batería y el tornillo RMXC3968 Instr indd 6 6 21 2013 8 16 50 AM ...

Страница 7: ... Por cuestiones de seguridad nunca se debe recargar la batería por más de dos horas Mientras se recarga la luz LED de la unidad de detección de apogeo estará prendida Cuando la batería termine de recargarse la luz LED se apagará 1 Apagar el carro 2 Con cuidado conectar la batería a la unidad de detección de apogeo 3 Enchufar el otro extremo del cargador en un enchufe CA de pared Para que avance le...

Страница 8: ... luz LED del controlador parpadea lentamente bajo voltaje Solución Cambiar las baterías del controlador Si el Beastie Bug necesita reparación o reemplazo NO SE DEBE REGRESAR A LA TIENDA Comunicarse con Hobby Services 3002 N Apollo Drive Suite 1 Champaign Il 61822 U S A De 9am 5pm hora central de lunes a viernes 217 398 0007 hobbyservices hobbico com REVELL INC 1850 HOWARD ST UNIT A ELK GROVE VILLA...

Страница 9: ...rôleur dès qu une fonction montre des signes de défaillance N alimentez pas le contrôleur en mélangeant des piles de types différents ou des piles neuves et usées N employez que des piles de type identique ou équivalent à celles recommandées Le véhicule comporte une pile NiMH Observez toujours les mesures de sécurité suivantes Ne jetez jamais des piles au feu ou ne les rangez jamais près de source...

Страница 10: ...tchouc à forte adhérence Interrupteur d alimentation Direction Accélération Équilibreurs de direction 1 Enlever la vis et le couvercle du compartiment des piles du dessous de l émetteur 2 Insérer 4 piles AA de 1 5 V en observant les consignes de polarité 3 Remettre en place le couvercle du compartiment et la vis RMXC3968 Instr indd 10 6 21 2013 8 16 56 AM ...

Страница 11: ...eures Pour des raisons de sécurité ne jamais charger la pile au delà de 2 heures Pendant la charge le voyant à diode électroluminescente DÉL de l unité de détection de pointe sera allumé La DÉL s éteint quand la charge est terminée 1 Mettre la voiture hors tension 2 Connecter soigneusement la pile à l unité de détection de pointe 3 Brancher l autre extrémité du chargeur sur une prise murale CA Pou...

Страница 12: ...hobbico com REVELL INC 1850 HOWARD ST UNIT A ELK GROVE VILLAGE IL 60007 U S A UNE FILIALE DE HOBBICO FABRIQUÉ À SHANGHAI CHINE revell com 2013 REVELL INC S V P GARDEZ L EMBALLAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE CONTENU ET SPÉCIFICATIONS SUJETS À CHANGEMENT SANS PRÉAVIS Procédure de raccordement Pour raccorder le contrôleur au récepteur 1 Tenir enfoncé le bouton équilibreur de droite sur le contrôleur et met...

Отзывы: