background image

 KIT 5319                                                                                                     

85531900200

F-86F SABREJET

At the start of the Korean War the U.S. Air Force did 

not have a fighter aircraft that could match the efficient 

and deadly MiG 15. The breakthrough was the swept 

wing design modification of the F-86 Sabre Jet. Utilizing 

captured German data from World War II, North American 

designers refined this technology to create this famous 

fighter. More than thirty U.S. Air Force pilots became aces 

shooting down MiG 15s. The F-86F brought the U.S. Air 

Force into the jet age in dramatic fashion. With six 50 

caliber machine guns mounted in the nose, it only needed 

to get in position to bring down MiG 15s. The F-86 also 

proved very versatile and adaptable to change. It was 

used by many different air forces around the world long 

after the Korean War. In total over 9,800 aircraft were built.

Au début de la guerre de Corée, les forces aériennes 

des  États-Unis  n’avaient  pas  d’avion  chasseur  qui  pouvait 

rivaliser  avec  les  MiG  15  aussi  efficaces  que  mortels.  Ils 

innovèrent avec la modification du design des ailes en 

flèche du Sabre Jet F-86. Utilisant des données récupérées 

auprès des allemands lors de la seconde guerre mondiale, 

les concepteurs nord-américains ont alors raffiné cette 

technologie pour créer ce célèbre chasseur. Plus de trente 

pilotes des forces aériennes des États-Unis devinrent des 

as en abattant des MiG 15. Le F-86F a propulsé les forces 

aériennes  des  États-Unis  dans  l’âge  des  jets  de  manière 

dramatique. Avec  six  mitrailleurs  de  calibre  50  montés  sur 

le nez, il n’avait qu’à se mettre en position pour abattre des 

MiG 15. Le F-86 s’est avéré aussi très versatile et facilement 

adaptable au changement. Il a été utilisé par plusieurs forces 

aériennes différentes autour du monde bien après la guerre 

de Corée. Au total 9 800 avions de ce type furent fabriqués.

Al inicio de la Guerra de Corea, la Fuerza Aérea de EE.UU. 

no tenía un avión de combate que podía igualar al eficiente 

y letal MiG 15. El avance fue la modificación del diseño 

del ala de barrida del F-86 Sabre Jet. Al utilizar los datos 

alemanes capturados de la Segunda Guerra Mundial, los 

diseñadores norteamericanos refinaron esta tecnología 

para crear este famoso avión de combate. Más de treinta 

pilotos de la Fuerza Aérea de  EE.UU. se convirtieron en 

ases en derribar los MiG 15. Los F-86F llevaron a la Fuerza 

Aérea de EE.UU. a la era de los jet en forma dramática. Con 

seis ametralladoras de calibre 50, montadas en el morro, 

sólo necesitaba ponerse en posición para derribar los MiG 

15. El F-86 también resultó ser muy versátil y adaptable 

al cambio. Fue utilizado por muchas fuerzas aéreas del 

mundo durante mucho tiempo después de la Guerra de 

Corea. En total, se construyeron más de 9.800 aviones.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will 

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to 

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before 

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con 

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes 

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas 

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes 

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se 

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85531900200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au:

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85531900200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85531900200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5319 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

10

Содержание 5319

Страница 1: ...ntified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly ...

Страница 2: ...a cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10...

Страница 3: ...terrizaje 20 Nose Gear Rear Door Porte arrière du train avant Puerta trasera de la parte delantera del tren de aterrizaje 21L Lt Main Gear Door Porte du train principal gauche Puerta del engranaje principal izquierdo 21R Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 22L Lt Main Wheel Door Porte de roue principale gauche Puerta izquierda de la rueda princip...

Страница 4: ... H 30 H 13 H J J J J H J J NOTE PAINT PANEL LIGHT GRAY WITH BLACK GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANNEAU GRIS AVEC LES JAUGES NOIR ET LES DÉTAILS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN GRIS CON EL MEDIDOR EN NEGRO Y DETALLES EN PLATA 1 ...

Страница 5: ...Kit 5319 Page 5 6 C 1L A 1R A C 2 ...

Страница 6: ...Kit 5319 Page 6 3 11L A 11R A 3 A 4L A 4R A I ...

Страница 7: ...Kit 5319 Page 7 21R A 35 C 36 A 35 C 32L A 21L A 22L A 22R A 32R A 36 A A C C A RIGHT LEFT 4 SHOWN IN PLACE ...

Страница 8: ...Kit 5319 Page 8 58 CLEAR 20 A 34 C 31 A 19 A 18 A 2 A I C C A 5 ...

Страница 9: ...Kit 5319 Page 9 6 7 57 CLEAR 56 CLEAR 23 A 24 A 12 A 25 A 55 J K C C ...

Страница 10: ...Kit 5319 Page 10 8 9 C 8 A 5L A 5R A 7L A 33 K 33 K 7R A 27 A E I I C D J L H I J D C I PILOT RIGHT LEFT ...

Страница 11: ...Kit 5319 Page 11 9 ...

Страница 12: ...Kit 5319 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 10 ...

Отзывы: