background image

20

20

21

33

21

34

15

(17)

22

22

14

(16)

31

18

19

35

 KIT 4995                                                                                                     

85499500200

STACEY DAVID'S RAT ROASTER

As the host of the popular TV show GearZ, Stacey 

David gets the chance to demonstrate his talent for 

working on cars. The Rat Roaster is a late 60s-style 

hot  rod  that  really  showcases  Stacey’s  extraordinary 

ability to create something unique. From the Moon tank 

up front to the Weiand 250 blower on top of the small 

block Chevy, the Rat Roaster is a real head turner.

The Rat Roaster was built right on the GearZ show. 

It  is  just  one  example  of  the  wide  variety  of  cars  and 

trucks that Stacey David works on.  GearZ started 

in March of 2007 and has built a loyal fan base. In 

addition to full size cars, Stacey David is a true model 

car enthusiast and often features model cars on GearZ.. 

En tant qu’animateur de la populaire émission télévisée GearZ, 

Stacey David a la chance de prouver son talent pour travailler 

sur les automobiles. Le Rat Roaster est un hot rod au style de 

la fin des années 1960 qui démontre bien l’incroyable capacité 

de  Stacey  à  créer  quelque  chose  d’unique.  Du  réservoir  en 

lune jusqu’à la soufflante Weiand 250 sur le dessus du moteur 

Chevy à petit bloc, le Rat Roaster fait tourner toutes les têtes.

Le  Rat  Roaster  a  été  construit  directement  à  l’émission 

GearZ.  Ce  n’est  qu’un  exemple  de  la  grande  variété  des 

autos  et  camions  sur  lesquels  a  travaillé  Stacey  David. 

GearZ  a  débuté  en  mars  2007  et  s’est  constitué  une  base 

de  loyaux  amateurs.  En  plus  d’autos  de  pleine  grandeur, 

Stacey  David  est  aussi  un  véritable  amateur  de  modèles 

réduits  qu’il  présente  souvent  à  l’émission  GearZ.

Como anfitrión del popular programa de televisión GearZ, 

Stacey David tiene la oportunidad de demostrar su talento 

para trabajar en los automóviles. El Rat Roaster es un 

hot rod al estilo de finales de los años 60 que realmente 

muestra  la  extraordinaria  capacidad  de  Stacey  para  crear 

algo único. Desde la parte delantera del tanque tipo luna 

hasta el soplador Weiand 250 en la parte superior del motor 

pequeño de Chevy, el Rat Roaster es realmente atractivo.

El Rat Roaster fue construido en el programa GearZ. Es 

tan solo un ejemplo de la amplia variedad de vehículos 

y camiones en los cuales trabaja Stacey David.  GearZ 

comenzó en marzo de 2007 y cuenta con una base de 

seguidores leales. Además de los autos de tamaño completo, 

Stacey  David  es  un  auténtico  fanático  de  los  autos  a  escala 

y a menudo presenta automóviles a escala en GearZ.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85499500200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85499500200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85499500200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4995 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

13

Содержание 4995

Страница 1: ... mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans l...

Страница 2: ...ra quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solvente...

Страница 3: ...rsal Travesaño 25 Lt Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 26 Rt Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial 29 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de direc...

Страница 4: ...s Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador 90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar 92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar 93 Moon Tank Lt Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquier...

Страница 5: ... 6 E 7 E 4 E 5 E 1 E 42 E 19 A 18 H 17 33 D 34 D 34 D 36 A 39 A 37 J 38 G 40 C 32 D 78 77 78 85 81 83 82 84 80 101 94 97 100 98 99 107 Kit 4995 Page 8 Kit 4995 Page 5 RIGHT LEFT 6 7 1 RIGHT 1st 8 7 9 32 A B B B B ...

Страница 6: ...95 Page 7 4 5 2 3 24 E 25 H 26 H 30 G 29 F 28 E 27 E 22 E 69 70 72 71 15 G 17 E 10 10 B 16 A 12 E 15 G 13 E 11 E 14 E 76 75 74 67 66 109 H 131 CLEAR 11 29 28 25 24 26 26 30 36 40 39 36 37 1 2 3 5 6 12 4 23 38 11 C C A A G G A B J ...

Страница 7: ...95 Page 7 4 5 2 3 24 E 25 H 26 H 30 G 29 F 28 E 27 E 22 E 69 70 72 71 15 G 17 E 10 10 B 16 A 12 E 15 G 13 E 11 E 14 E 76 75 74 67 66 109 H 131 CLEAR 11 29 28 25 24 26 26 30 36 40 39 36 37 1 2 3 5 6 12 4 23 38 11 C C A A G G A B J ...

Страница 8: ... 6 E 7 E 4 E 5 E 1 E 42 E 19 A 18 H 17 33 D 34 D 34 D 36 A 39 A 37 J 38 G 40 C 32 D 78 77 78 85 81 83 82 84 80 101 94 97 100 98 99 107 Kit 4995 Page 8 Kit 4995 Page 5 RIGHT LEFT 6 7 1 RIGHT 1st 8 7 9 32 A B B B B ...

Страница 9: ...s Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador 90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar 92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar 93 Moon Tank Lt Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquier...

Страница 10: ...rsal Travesaño 25 Lt Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 26 Rt Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial 29 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de direc...

Страница 11: ...ra quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solvente...

Страница 12: ... mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans l...

Отзывы: