REVELL 4373 Скачать руководство пользователя страница 1

1

4

18

19

6

7

5

2

20

10

21

13

11

8

3

17

16

15

12

14

 KIT 4373                                                                                                     

85437300200

DAN FINK METALWORKS

 

SPEEDWAGON

The Speedwagon was the collaboration between Artist/

Designer Thom Taylor and craftsman/builder Dan Fink.  It is 

a unique street rod, designed to showcase the wide variety 

of parts available from Ford’s Special Vehicle Operations 

Catalog Division.  It started as a sketch on a piece of 

paper, that then blossomed into a full size machine.  While 

some parts were off the shelf, much of the Speedwagon’s 

were custom made by the team at D.F. Metalworks.

The construction of the Speedwagon started with a set of 

reproduction frame rails, an original 3-window cowl section, 

steel fenders and reproduction rubber running boards.  The 

balance of the car was basically scratch built by Dan Fink’s 

experienced crew.  But, like most modern street rods, the 

Speedwagon has all the creature comforts, such as power 

brakes, air conditioning, hidden wipers and tilt steering wheel.

Le Speedwagon a été le fruit de la collaboration entre l’artiste/

designer Thom Taylor et le constructeur/artisan Dan Fink.  Il s’agit 

d’un hot rod de route unique, conçu pour faire étalage d’une 

grande variété de pièces disponibles auprès de la division des 

opérations des véhicules spéciaux de Ford.  Ayant débuté comme 

une ébauche sur papier, il fut ensuite réalisé en machine de 

pleine taille.  Bien que certaines pièces provenaient des tablettes 

normales, beaucoup des autres composantes du Speedwagon 

ont été personnalisées par l’équipe de D.F. Metalworks.

La construction du Speedwagon a débuté avec un ensemble de 

reproduction de châssis sur rails, une section originale de capot 

à 3 fenêtres, d’ailes en acier et de reproduction de passerelles 

en caoutchouc.  L’équilibre du bolide a en fait été bâti à partir 

de zéro par l’équipe expérimentée de Dan Fink.  Mais, comme 

la plupart des hot rod de route modernes, le Speedwagon offre 

tout le confort de ce type de créature, comme des servofreins, la 

climatisation, des essuie-glaces dissimulés et un volant inclinable.

La Speedwagon fue la colaboración entre el artista/diseñador 

Thom Taylor y el artesano/constructor Dan Fink.  Es un street 

rod único, diseñado para demostrar la amplia variedad de 

piezas disponibles en la División del Catálogo de Operaciones 

de Vehículos Especiales de Ford.  Comenzó como un boceto 

en una hoja de papel, y luego creció hasta convertirse en 

una máquina a escala real.  Mientras algunas piezas fueron 

compradas, muchas de las piezas de la Speedwagon fueron 

fabricadas especialmente por el equipo de D.F. Metalworks.

La construcción de la Speedwagon comenzó con una serie 

de rieles de carrocería de reproducción, una sección de capó 

original de 3 ventanas, guardabarros de acero y estribos de 

goma de reproducción.  El balanceo del auto fue construido 

prácticamente desde cero por el experimentado equipo de 

Dan Fink.  Pero, al igual que la mayoría de los street rods 

modernos, la Speedwagon tiene todas las comodidades, 

como frenos hidráulicos, aire acondicionado, limpiaparabrisas 

escondidos y volante con selección de inclinación.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Kit 4373 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015.  All rights reserved.

16

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 18, 19 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 18 ET 19. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.

NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 18, 19 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems 

visit our website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85437300200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85437300200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85437300200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

B

B

B

B

B

Содержание 4373

Страница 1: ...he assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash...

Страница 2: ...hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cua...

Страница 3: ...5 Lt Stabilizer Bar Barre stabilisatrice gauche Barra estabilizadora izquierda 36 Rt Stabilizer Bar Barre stabilisatrice droite Barra estabilizadora derecha 37 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmis...

Страница 4: ...externa delantera 305 Fuel Injection Manifold Collecteur d injection de carburant Colector de inyecci n de combustible 306 Interior Int rieur Interior 307 Rt Door Panel Panneau de porte droite Panel...

Страница 5: ...8 Kit 4373 Page 5 7 1 8 2 9 56 D 56 D 66 D 315 D 61 D 55 D 71 68 G 67 G 52 D 53 D 81 69 305 312 312 70 311 E 25 B 319 B 310 B 307 B 308 B 26 C 37 G 24 A 309 B 306 B 63 62 221 1st 1st 2nd 2nd RIGHT H C...

Страница 6: ...age 7 3 5 4 6 89 A 78 A 31 12 36 30 32 87 11 35 29 48 H 82 E 47 A 46 A 34 E 27 H 88 E 33 E 318 A 317 A 316 40 40 304 38 28 38 1st 2nd FRONT REAR 1st 2nd 2nd REAR AXLE ASSEMBLY FRONT AXLE ASSEMBLY LARG...

Страница 7: ...age 7 3 5 4 6 89 A 78 A 31 12 36 30 32 87 11 35 29 48 H 82 E 47 A 46 A 34 E 27 H 88 E 33 E 318 A 317 A 316 40 40 304 38 28 38 1st 2nd FRONT REAR 1st 2nd 2nd REAR AXLE ASSEMBLY FRONT AXLE ASSEMBLY LARG...

Страница 8: ...8 Kit 4373 Page 5 7 1 8 2 9 56 D 56 D 66 D 315 D 61 D 55 D 71 68 G 67 G 52 D 53 D 81 69 305 312 312 70 311 E 25 B 319 B 310 B 307 B 308 B 26 C 37 G 24 A 309 B 306 B 63 62 221 1st 1st 2nd 2nd RIGHT H C...

Страница 9: ...externa delantera 305 Fuel Injection Manifold Collecteur d injection de carburant Colector de inyecci n de combustible 306 Interior Int rieur Interior 307 Rt Door Panel Panneau de porte droite Panel...

Страница 10: ...5 Lt Stabilizer Bar Barre stabilisatrice gauche Barra estabilizadora izquierda 36 Rt Stabilizer Bar Barre stabilisatrice droite Barra estabilizadora derecha 37 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmis...

Страница 11: ...hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cua...

Страница 12: ...he assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash...

Отзывы: