REV Ritter RWM-20 Скачать руководство пользователя страница 5

Mode d‘emploi du mini détecteur de fumée

Type : RWM-20

Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce mini détecteur de fumée. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions d‘utilisation et de montage.

•  Veuillez remettre ce mode d‘emploi à la personne/la société en charge de l‘installation de ce détecteur de fumée.

•  Ce mini détecteur de fumée peut également être utilisé dans des camping-cars, bateaux. etc.

•  Détecteur de fumée domestique dans le cadre d‘une utilisation privée.

1.  MONTAGE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE

•  Un détecteur de fumée est nécessaire pour une surface de 60m² par étage.

Installez un détecteur de fumée dans chaque chambre à coucher et dans tous les couloirs.

Le détecteur de fumée doit être placé au centre de la pièce.

Installez un détecteur de fumée dans chaque d‘escalier au plafond du dernier étage.

FACTEURS PERTURBANTS 

Coins et murs :

 Installez le détecteur de fumée à au moins 50cm des coins ou murs.

 

Vapeurs : 

Évitez le montage à proximité immédiate de lieux sujets à la formation de vapeurs, ceci afin d‘éviter les déclenchements intempestifs 

(p. ex. vapeurs de cuisson, douche)

 

Ventilateurs/Installations de ventilation : 

Évitez le montage à proximité immédiate d‘installations de ventilation. Celles-ci pourraient gêner l‘infiltration de la fumée 

dans la chambre de détection du détecteur et ainsi en altérer son bon fonctionnement. La vitesse maximale de l‘air sur le lieu de montage doit être de 1,5m/s. 

Angles morts sans mouvement d‘air :  

Évitez d‘installer le détecteur de fumée sur des inclinaisons de toit. Une distance minimale de 10cm par rapport au faîte du toit doit être respectée.

 

Luminaires : 

N‘installez pas le détecteur de fumée à proximité immédiate de luminaires (distance minimale de 30cm).

2.  PRINCIPE ET TEST DE FONCTIONMNEMENT

Alarme :

 Le voyant témoin de contrôle rouge clignote toutes les 344 secondes (5:44 minutes) en mode d‘attente. Dès que le détecteur décèle de la fumée, il passe 

en mode d‘alarme. Un signal d‘alarme retentit et le voyant témoin de contrôle rouge clignote en continu.  

Test de fonctionnement :

 La surface inférieure constitue la touche du test de fonctionnement. Dès que celle-ci est maintenue pressée pendant plus d‘une 

seconde, le signal d‘alarme est déclenché et le voyant LED clignote en permanence. Dès que la touche de test est relâchée, le signal d‘alarme s‘arrête quelques 

secondes plus tard et le détecteur de fumée passe en état de « Mise à l‘arrêt de signal d‘alarme ».

Mise à l‘arrêt de signal d‘alarme/Mode muet :

 Lorsque l‘appareil émet le signal d‘alarme, ce signal peut être coupé en pressant à la main la touche de test 

pendant une seconde. La mise à l‘arrêt se réinitialise d‘elle-même après 9 minutes et est représentée par le clignotement du voyant LED toutes les 10 secondes. 

Cependant, dès qu‘une quantité critique de fumée est de nouveau détectée ou que la touche de test est pressée pendant plus de 1 seconde, le signal d‘alarme 

retentit à nouveau. 

Mode d‘erreur :

 Un dysfonctionnement est signalé dès que le détecteur de fumée émet un court signal sonore trois fois toutes les 43 secondes. Éliminez les 

restes de poussières de la surface à l‘aide d‘un chiffon sec et ne peluchant pas. Si le mode d‘erreur est toujours indiqué, le détecteur de fumée n‘est plus en état de 

fonctionner et doit être remplacé.

Avertissement de pile :

 Si la pile a atteint sa limite de vie, un court signal sonore retentit toutes les 43 secondes. L‘avertissement de pile peut être désactivé 

pendant 8 heures en pressant le bouton de test durant trois secondes. Remplacez sans attendre le détecteur de fumée si l‘avertissement de pile a été indiqué plus 

de quatre fois.

Mémoire d‘alarme :

 Une mémoire d‘alarme est sauvegardée pendant 24 heures et indiquée par trois clignotements du voyant LED vert.

Indication de fin de vie :

 Après une durée de fonctionnement de 10 ans, le détecteur de fumée passe en mode d‘erreur et doit être impérativement remplacé.

3.  MAINTENANCE

Pile :

 L‘appareil contient une pile au lithium 3V. La durée de vie est d‘env. 10 ans et la pile ne peut pas être remplacée. Le détecteur de fumée dans sa totalité doit être 

remplacé dès que la pile est épuisée.

Avertissement :

 Les piles au lithium peuvent exploser ou causer des incendies si elles sont manipulées de manière non conforme.

Nettoyage :

 Retirez l‘appareil de la plaque de montage et nettoyez régulièrement la surface à l‘aide d‘un chiffon sec et ne peluchant pas. Nettoyez à l‘aspirateur 

toutes les ouvertures visibles (cycle recommandé : tous les 3 mois) Effectuez un test de fonctionnement après nettoyage et montage.

Ne pas peindre et ne rien coller sur le détecteur de fumée afin d‘éviter de perturber le bon fonctionnement.

4.  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type : RWM-20 

Principe : Détection de fumée photoélectrique  

Tension : Pile au lithium 3V

Consommation de courant au repos : < 3μA

Consommation de courant en cas d‘alarme : < 200mA  

Température ambiante : 0 ~ 45°C 

Niveau sonore :  85dB à une distance de 3m

Dimensions : 42,5 × Ø 50,8mm  

Poids : 54g

Humidité maximale de l‘air : 93%  

Référence de la norme : EN 14604:2005/AC:2008

FR

 

 

 

 

 

 

Chambre 

d'enfants

Les lieux de montage incorrects diminuent l'efficacité du 

détecteur de fumée.
Installez le détecteur de fumée au plafond en respectant 

 une distance d'au moins 50cm par rapport au mur ou un 

coin.

Salle de 

séjour

Cuisine

Cave

Lieux de montage obligatoires 

Lieux de montage recommandés

Cage 

d'escalier

Chambre à 

coucher

Attention

Содержание RWM-20

Страница 1: ...ken der Testtaste das Alarmsignal manuell abgeschaltet werden Die Abschaltung setzt sich nach 9 Minuten selbsttätig zurück und wird durch das Blinken der LED alle 10 Sekunden dargestellt Sobald jedoch wieder eine kritische Menge Rauch detektiert oder die Testtaste länger als 1 Sekunde gedrückt wird ertönt das Alarmsignal erneut Fehlermodus Sobald der Rauchwarnmelder alle 43 Sekunden dreimal einen ...

Страница 2: ...offe enthalten oder nicht bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde seines Stadtteils oder im Handel abzugeben damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben 9 SERVICE Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www rev biz über die Kontaktaufnahme und Reto...

Страница 3: ...ing the test button for one second The switch off is reversed automatically after 9 minutes which is indicated by the LED flashing every 10 seconds As soon as a critical level of smoke is detected or the test button is held down for longer than 1 second the alarm signal will be triggered again Error mode If the smoke alarm emits a short beep three times every 43 seconds the device is in error mode...

Страница 4: ...separate collection in the system provided for this purpose DIRECTIVE 2012 19 EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment 8 BATTERY DISPOSAL Batteries and rechargeable batteries cannot be thrown away with the household waste All consumers have a legal obligation to hand over all batteries and rechargeable batteries to a collection po...

Страница 5: ...ndant une seconde La mise à l arrêt se réinitialise d elle même après 9 minutes et est représentée par le clignotement du voyant LED toutes les 10 secondes Cependant dès qu une quantité critique de fumée est de nouveau détectée ou que la touche de test est pressée pendant plus de 1 seconde le signal d alarme retentit à nouveau Mode d erreur Un dysfonctionnement est signalé dès que le détecteur de ...

Страница 6: ...ge dans les points de collecte différenciée prévus à cet effet DIRECTIVE 2012 19 UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL datée du 4 juillet 2012 concernant les appareils usagés électriques et électroniques 8 CONSIGNE D ÉLIMINATION DES PILES Les piles et accumulateurs en doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques Les consommateurs ont l obligation légale de déposer tous les piles et ...

Страница 7: ...exión se resetea automáticamente transcurridos 9 minutos y se indica con el parpadeo del LED cada 10 segundos Sin embargo tan pronto como se detecte de nuevo una cantidad importante de humo o que la tecla de prueba se presione durante más de un segundo volverá a emitir la señal de alarma Modo de errores Si el detector emite cada 43 segundos un breve tono tres veces se dará un estado de error Limpi...

Страница 8: ... ya no se utilice más este aparato se desecha en los sistemas de recogida separada de residuos previstos con este fin DIRECTIVA 2012 19 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 8 DESECHADO DE LAS PILAS Las baterías y pilas no pueden desecharse junto a los residuos domésticos Todo consumidor está obligado por ley a entregar t...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Отзывы: