background image

Detección de fallos 

Problemas

Soluciones

El compresor se sobrecalienta.

APAGUE la unidad por un mínimo de 40
minutos, para permitir que el compresor
se enfríe. 

El compresor no funciona. 

Verifique todas las conexiones al compre-
sor. Pulse nuevamente el botón de
ENCENDIDO / APAGADO.

Si hizo todo lo anterior y la unidad todavía
no funciona, permita que el compresor se
enfríe por un mínimo de 40 minutos antes
de volverlo a encender.

El dispositivo hace ruido. 

Si el equipo todavía no funciona en forma apropiada después de examinar la
unidad como se indicó antes, póngase en contacto con el Servicio a Clientes de
Respironics, llamando al 1-800-345-6443 o al 1-724-387-4000. 

Verifique que la cubierta del filtro esté en
la posición correcta.

El medicamento no se nebuliza en forma
apropiada. 

Verifique la conexión apropiada al adapta-
dor de tubos.

Asegúrese de que el nebulizador no 
esté vacío. 

Limpie el nebulizador como se describe
en el manual. 

Reemplace el nebulizador. 

Examine el filtro de entrada y reemplácelo
si está sucio. 

Especificaciones:

Electricidad:

8,5V CC, 1,4A Máx

Peso: 

453,6 g (con la pila)
299,4 g (sin la pila) 

Tamaño: 

7,62 cm x 6,67 cm x 4,76 cm (sin la pila) 
7,62 cm x 6,67 cm x 6,35 cm (con la pila) 

Presión máxima: 

17 PSI, 120 KPa

Caudal máximo: 

5 LPM 

Modo de operación: 

20 minutes ENCENDIDO/40 minutos PAGADO.

Dispositivo de Clase II (Aislamiento de seguridad doble)
Dispositivo de Tipo B (dispositivo con protección específica contra peligros eléctricos).

Certificación:

Normas de seguridad eléctrica EN60601-1
Equipo para terapia respiratoria. Sistemas nebulizantes y sus componentes EN13544-1
Compatibilidad electromagnética de acuerdo con EN60601-1-2

Condiciones de almacenamiento:

Temperatura: 

MÍN -4°F (20°C) – MÁX 140°F (60°C)

Humedad: 

HR MÍN 10% – HR MÁX 95% 

Condiciones de funcionamiento: 

Temperatura: 

MÍN 41°F (5 ºC) – MÁX 104°F (40 ºC) (con tubos) 
MÍN 41°F (5 ºC) – MÁX 77°F (25 ºC) (manual)

Humedad: 

MÍN 10% de HR - MÁX 95 de HR 

Piezas de repuesto y accesorios:

Filtro 1041433 
CA/cargador de pila 

1041517 

Adaptador de CC para vehículo (12V entrada/8,5V salida)

1041515 

Pila recargable de polímero de litio 

RDD499 

Mascarilla facial pediátrica 

1048154 

Mascarilla facial para adultos 

1048285 

Nebulizador Micro Plus 

1041431 

Glosario de símbolos:

Atención: Lea los documentos adjuntos 

ENCENDIDO / APAGADO (electricidad) 

Corriente alternada

Número de serie 

~

SN

Pila recargable optativa:

Período de funcionamiento con la pila 

Hasta 60 minutos 

Número de tratamientos por carga 

Hasta 4 tratamientos cuando se nebulizan 3 ml de medicamento 

Tiempo normal de carga 

Aproximadamente 3:00 horas 

Ciclo de carga 

Aproximadamente 400 ciclos 

Información electromagnética:

Los dispositivos portátiles y de comunicación de RF, como los teléfonos celulares, buscapersonas, etc. pueden inter-
rumpir la operación del equipo médico eléctrico. Por esta razón, su compresor debe colocarse alejado de estos dis-
positivos para evitar la interferencia. Este dispositivo cumple con el estándar IEC60601-1-2 de compatibilidad elec-
tromagnética (EMC). 
Las hojas de datos EMC (1047862) están disponibles solicitándolas del servicio al cliente de Respironics, Inc. lla-
mando al 1-800-345-6643 o al 1-724-387-4000, o electrónicamente, visitando www.microelite.respironics.com 

1041430_MicroElite_IFU_FNL.qx  12/4/07  3:55 PM  Page 18

Содержание MicroElite

Страница 1: ...nnels de la santé dûment agréés ou sur leur ordonnance Contenu 1 Compresseur MicroElite avec mode d emploi 1 Nébuliseur avec tubulure PRECAUCIÓN Las leyes federales EE UU limitan la venta de este dispositivo a un médico o profesional sanitario con licencia o bajo sus órdenes Contiene 1 Compresor MicroElite con instrucciones 1 Nebulizador con tubos Instructions for Use Mode d emploi Instrucciones p...

Страница 2: ...ND CAUTIONS before using your MicroElite WARNINGS AND CAUTIONS DANGER To reduce the risk of electrocution Always unplug this compressor immediately after using Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink Do not place in or drop into water or other liquid Do not reach for product that has fallen into water Unplug immediately WARNING To reduce the risk of burns el...

Страница 3: ...k or DC car adapter carefully 5 Do not operate the unit without the filter or with a clogged dirty filter Operating the unit with a dirty filter can impair proper operation and cause damage that is not covered by the warranty 6 Wash your hands before beginning your treatment 7 Assemble your nebulizer and add your prescribed medicine following your prescription and the separate nebulizer instructio...

Страница 4: ...tory therapy equipment Nebulizing systems and their components EN13544 1 Electromagnetic Compatibility according to EN60601 1 2 Storage Conditions Temperature MIN 4 F 20 C MAX 140 F 60 C Humidity MIN 10 RH MAX 95 RH Operating Conditions Temperature MIN 41 F 5 C MAX 104 F 40 C with tubing MIN 41 F 5 C MAX 77 F 25 C handheld Humidity MIN 10 RH MAX 95 RH Replacement Parts and Accessories Filter 10414...

Страница 5: ...er votre médecin traitant ou appeler le service clientèle de Respironics au 1 800 345 6443 ou au 1 724 387 4000 Lisez ces AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE avant d utiliser votre MicroElite AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE DANGER Réduction du risque d électrocution Débranchez toujours ce compresseur immédiatement après usage Ne placez pas ou ne rangez pas ce produit dans un endroit où il pourrait t...

Страница 6: ...nt alternatif branchez ce dernier dans la prise à l arrière du compresseur puis branchez l autre extrémité dans la prise de courant électrique 3 Pour utiliser le compresseur avec l adaptateur de courant alternatif branchez ce dernier dans la prise à l arrière du compresseur puis branchez l autre extrémité dans la prise de courant électrique 4 L appareil peut également être utilisé avec le bloc pil...

Страница 7: ...ture 41 F 5 C MIN 104 F 40 C MAX avec la tubulure 41 F 5 C MIN 77 F 25 C MAX unité portative Humidité 10 HR MIN 95 HR MAX Pièces de rechange et accessoires Filtre 1041433 Alimentation c a chargeur de pile 1041517 Adaptateur c c pour véhicule entrée 12 V sortie 8 5 V 1041515 Pile au lithium polymère rechargeable RDD499 Masque facial pour enfants 1048154 Masque facial pour adultes 1048285 Nébuliseur...

Страница 8: ...IAS Y PRECAUCIONES antes de usar su MicroElite ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución Siempre desenchufe este compresor inmediatamente después del uso No coloque ni guarde el producto donde pueda caer en una bañera o lavabo No coloque ni deje caer en el agua u otros líquidos No trate de tocar el producto que se haya caído dentro del agua Desenchufe inmediatamen...

Страница 9: ...Esta unidad ha sido diseñada para el uso intermitente 20 minutes ENCENDI DA 40 minutos APAGADA Para evitar el riesgo de posible choque eléctrico el nebulizador debe funcionar usando la fuente eléctrica especificada No retire la cubierta del compresor ni desarme la unidad excepto para cambiar el filtro No hay piezas que puedan recibir servicio Nunca use la unidad mientras esté dormido o somnoliento...

Страница 10: ...pia respiratoria Sistemas nebulizantes y sus componentes EN13544 1 Compatibilidad electromagnética de acuerdo con EN60601 1 2 Condiciones de almacenamiento Temperatura MÍN 4 F 20 C MÁX 140 F 60 C Humedad HR MÍN 10 HR MÁX 95 Condiciones de funcionamiento Temperatura MÍN 41 F 5 ºC MÁX 104 F 40 ºC con tubos MÍN 41 F 5 ºC MÁX 77 F 25 ºC manual Humedad MÍN 10 de HR MÁX 95 de HR Piezas de repuesto y acc...

Страница 11: ...des techniciens non agréés et elle ne couvre pas non plus les frais de main d œuvre Tous les objets renvoyés doivent être conditionnés correctement et expédiés en port payé par le distributeur responsable de la maintenance de l appareil Respironics Inc ne sera pas responsable vis à vis de l acheteur ou de tiers pour cause de perte d utilisation de l équipement ou pour tout dommage indirect accesso...

Отзывы: