resideo R8184G Скачать руководство пользователя страница 5

NOTICE D'INSTALLATION

RÉGULATEUR PRIMAIRE POUR 
BRÛLEUR AU MAZOUT R8184G

APPLICATION

Le régulateur primaire à allumage intermittent 

commande les brûleurs au mazout, les vannes à mazout 

(s’il y a lieu) et les transformateurs d’allumage en 

réponse à une demande de chaleur du thermostat. À 

l’aide d’un détecteur de flamme à cellule 

photoconductrice C554, le R8184 surveille la flamme du 

brûleur et arrête le système sur extinction de la flamme 

ou sur extinction de la flamme pendant le cycle de 

fonctionnement. Un voyant à DEL sur le bornier s’allume 

lorsque l’interrupteur de sécurité s’ouvre pour indiquer 

un arrêt de sécurité. Le bouton de réarmement sert à 

réactionner l’interrupteur de sécurité après le 

verrouillage.

Pour faciliter la maintenance du système, l’interrupteur 

de sécurité peut être ouvert manuellement à l’aide du 

levier à l’avant du régulateur. Les thermostats à horloge 

qui alimentent l’horloge au moyen du transformateur du 

régulateur primaire prendront du retard pendant le 

verrouillage, à moins que des piles de secours ne soient 

installées.

Le R8184G est un composant certifié UL qui répond aux 

exigences de leur test d’inflammabilité pour un boîtier 

final.

INSTALLATION

Pour Installer Cet Appareil…

1.

Lire attentivement les instructions. Le fait de ne 

pas les suivre risque d’endommager le produit ou 

de constituer un danger.

2.

Vérifier les caractéristiques spécifiées dans les 

instructions et indiquées sur le produit, et 

s’assurer que celui-ci correspond bien à 

l’application prévue.

3.

L’installateur doit être un technicien d’expérience 

ayant reçu une formation pertinente.

4.

Une fois l’installation terminée, vérifier le 

fonctionnement du produit comme indiqué aux 

présentes instructions.

MISE EN GARDE

Danger de décharge électrique.

Couper l’alimentation avant l’installation afin 

d’éviter tout choc électrique ou tout dommage à 

l’équipement.

S’assurer que la chambre de combustion est 

exempte de mazout ou de vapeur avant de 

mettre le système en marche.

Emplacement

L’appareil peut être installé sur une boîte de jonction de 

4 x 4 po, directement sur le brûleur ou à l’intérieur du 

coffret. Dans le cas d’un remplacement, l’installer au 

même endroit que l’ancien régulateur. Les 

raccordements tension secteur doivent être à l’intérieur 

d’un boîtier comme une boîte de jonction ou le 

compartiment de câblage de l’appareil.

S’assurer que les températures de service à l’endroit 

choisi se situeront entre -40 ° et 54 °C (-40 ° et 130 °F).

Raccordement et Installation

Le câblage doit être conforme aux codes et règlements 

locaux.

Avant d’installer le régulateur, effectuer les 

raccordements tension secteur comme l’indique la 

Fig. 3. Épisser les conducteurs munis de connecteurs 

non soudés. Ne pas dépasser les charges nominales 

indiquées sur l’étiquette de l’appareil.

Si les conducteurs des cellules photoconductrices sont 

insérés avec les fils tension secteur, percer l’ouverture 

prédéfonçable au bas du bornier basse tension et y 

insérer les conducteurs de la cellule photoconductrice.

S’il y a lieu, utiliser le régulateur comme gabarit pour 

marquer et percer de nouveaux trous de fixation. 

L’installer à l’aide des vis no 6 (se les procurer sur 

place).

Après l’installation, effectuer les raccordements faible 

tension aux bornes à vis. Voir Fig. 3. Raccorder les 

conducteurs des cellules photoconductrices aux bornes 

F-F et les conducteurs du thermostat aux bornes T-T. 

Voir Fig. 1.

Содержание R8184G

Страница 1: ...experienced service technician 4 After installation is complete check out product operation as provided in these instructions CAUTION Electrical shock hazard Disconnect power before beginning installation to prevent electrical shock or equipment damage Make sure combustion chamber is free of oil or vapor before starting system Choose Location This unit can be mounted on a 4 x 4 in junction box dir...

Страница 2: ...CTION AS REQUIRED 1 F F COOLING CONTROL 2 LINE VOLTAGE THERMOSTAT 2 1 TO USE R8184 WITH LINE VOLTAGE CONTROLLER JUMPER T T TERMINALS AND CONNECT LINE VOLTAGE THERMOSTAT IN SERIES WITH LIMIT CONTROLLER 3 T W T R LOCKOUT INDICATOR LED SAFETY SWITCH R G Y W X C RH FAN RELAY L1 HOT L2 1 2 3 REMOVE PLUG AND ROUTE VIOLET LEADWIRE THROUGH HOLE IN BASE OF R8184 T87F Q539A COOLING TRANSFORMER VIOLET JUNCTI...

Страница 3: ...Do not attempt to take it apart Replace entire control if operation is not as described Preliminary Steps 1 Check wiring connections and power supply Make sure power is on to the controls burner motor and ignition transformer 2 Make sure limit control is closed Check Oil Primary Relay NOTE You ll need an insulated jumper wire with both ends stripped 1 Disconnect cad cell leads from F F terminals 2...

Страница 4: ...gies Inc and its affiliates www resideo com Resideo Technologies Inc 1985 Douglas Drive North Golden Valley MN 55422 1 800 468 1502 69 0617EF 01 M S 09 20 Printed in United States Fig 4 Move lever down to trip safety switch PUSH LEVER DOWN TO TRIP SAFETY SWITCH WHEN SAFETY SWITCH TRIPS RESET BUTTON POPS OUT INDICATOR LIGHT COMES ON ...

Страница 5: ...te 4 Une fois l installation terminée vérifier le fonctionnement du produit comme indiqué aux présentes instructions MISE EN GARDE Danger de décharge électrique Couper l alimentation avant l installation afin d éviter tout choc électrique ou tout dommage à l équipement S assurer que la chambre de combustion est exempte de mazout ou de vapeur avant de mettre le système en marche Emplacement L appar...

Страница 6: ...EUR 2 1 POUR COMBINER LE R8184 À UN RÉGULATEUR TENSION SECTEUR RACCORDER PAR CAVALIER LES BORNES T T ET BRANCHER LE THERMOSTAT TENSION SECTEUR EN SÉRIE AVEC LE LIMITEUR 3 T W T R VOYANT DE L INDICATEUR DE VERROUILLAGE SS R G Y W X C RH RELAIS DU VENTILATEUR L1 SOUS TENSION L1 SOUS TENSION L2 1 2 3 RETIRER LE BOUCHON ET ACHEMINER LE FIL VIOLET DANS LE TROU SITUÉ À L INTÉRIEUR DE LA BASE DU R8184 T8...

Страница 7: ...une panne de courant 1 Suivre les instructions pour la mise en marche du brûleur 2 Pendant que le brûleur fonctionne déclencher le disjoncteur ou retirer le fusible pour mettre le système hors tension 3 Le brûleur devrait s arrêter 4 Rétablir l alimentation Le brûleur devrait se remettre en marche Si le système ne fonctionne pas comme il est décrit procéder à la vérification VÉRIFICATION ET MAINTE...

Страница 8: ...nder la pièce no 130367 Déclencher l Interrupteur de Sécurité Avant d Effectuer la Maintenance du Brûleur MISE EN GARDE Le déclenchement de l interrupteur de sécurité provoque la fermeture du brûleur sans couper l alimentation Couper l alimentation à l interrupteur du système ou au disjoncteur avant d assurer la maintenance du système du moteur du brûleur de la vanne à mazout ou de l allumage pour...

Отзывы: