resideo Braukmann NK295C Скачать руководство пользователя страница 14

CZ

14

MU1H-1548GE23 R0420

1

Bezpe

č

nostní pokyny

1.

Respektujte návod k montáži.

2.

Používejte za

ř

ízení

• v souladu s ur

č

eným použitím

• v dobrém stavu
• s ohledem na bezpe

č

nost a rizika nebezpe

č

í.

3.

M

ě

jte na pam

ě

ti, že za

ř

ízení je ur

č

eno výhradn

ě

 

k použití v aplikacích, které jsou podrobn

ě

 popsány v 

tomto návodu k montáži (viz 2 Technické údaje). 
Jakékoliv jiné použití nebude považováno za použití v 
souladu s požadavky a zneplatnilo by záruku.

4.

M

ě

jte prosím na pam

ě

ti, že jakákoliv montáž, 

vychystávací práce, servisní práce a úpravy mohou 
vykonávat pouze pov

ěř

ené osoby.

5.

Okamžit

ě

 opravte jakékoliv poruchy, které by mohly 

ovlivnit bezpe

č

nost.

2

Technické údaje

3

Dopl

ň

kové vybavení

Dopl

ň

kové vybavení viz homecomfort.resideo.com/europe

4

Montáž

4.1 Pokyny k montáži

Montáž do vodorovného potrubí s p

ř

ípojkou odtoku 

sm

ěř

ující dol

ů

Montáž nesmí probíhat v prostorech nebo šachtách, v 
nichž se vyskytují plyny nebo páry, nebo které mohou 
být zatopeny (velká voda).

Místo instalace musí být dob

ř

e v

ě

tráno

Místo montáže musí být chrán

ě

no p

ř

ed mrazem 

a dob

ř

e p

ř

ístupné

– Zjednodušená údržba a 

č

išt

ě

– Manometr na reduk

č

ním ventilu je dob

ř

e viditelný

Aby se zamezilo vzniku zaplavení, doporu

č

uje se 

za

ř

ídit permanentní, profesionáln

ě

 vym

ěř

ené 

p

ř

ipojení na odpad

Vyžaduje pravidelnou údržbu podle EN 806-5

Za reduk

č

ním ventilem musí následovat p

ř

ímý úsek 

potrubí o délce nejmén

ě

 p

ě

tinásobku jmenovité 

velikosti ventilu (podle EN 806-2)

Lapa

č

 ne

č

istot je integrován v dopl

ň

ovací kombinaci - 

není pot

ř

eba lapa

č

 ne

č

istot zvláš

ť

– Dopl

ň

ovací kombinace je chrán

ě

na p

ř

ed 

funk

č

ními poruchami a poškozením korozí 

zp

ť

sobenmi naplavováním cizích t

ě

les, nap

ř

íklad 

okují po svá

ř

ení, t

ě

snicích materiál

ů

, špon nebo rzi

4.2 Návod k montáži

Aby bylo zabrán

ě

no vzniku stojaté vody, musí být 

dopl

ň

ovací kombinace p

ř

ipojena pokud možno p

ř

ímo 

ke zdrojovému vedení!
P

ř

i montáži platí pravidla vyhlášek pro pitnou vodu!

1.

Potrubí 

ř

ádn

ě

 vypláchn

ě

te

2.

Sejm

ě

te izola

č

ní misku

3.

Montáž doplovací kombinace
• Montáž do vodorovného potrubí s p

ř

ípojkou 

odtoku sm

ěř

ující dol

ů

• Dejte pozor na správný sm

ě

r pr

ů

toku (viz šipka)

• Nainstalujte bez tenze nebo nap

ě

tí v ohybu

4.

PYipojte odvádcí vedení na pYipojení odtoku 
(plastová trubka HT 40)

5.

Namontujte izola

č

ní misku

5

Spušt

ě

5.1 Nastavení výstupního tlaku

1.

Uzavírací armatury na vstupu a výstupu uzav

ř

ete

2.

Povolte upnutí na p

ř

ítla

č

né pružin

ě

• Nasa

ď

te p

ř

iloženou nastavovací rukoje

ť

 a oto

č

te jí 

doleva

3.

Otev

ř

ete a zav

ř

ete vyprazd

ň

ování na uzavíracím 

kulovém kohoutu.
• Tlak ve snižova

č

i tlaku je snížen.

4.

Pomalu otev

ř

ete ventil na vstupní stran

ě

5.

Otá

č

ejte nastavovacím knoflíkem, dokud manometr 

nebude ukazovat požadovanou hodnotu

6.

Sundejte nastavovací rukoje

ť

7.

Pomalu otev

ř

ete ventil na výstupní stran

ě

6

Údržba

Norma EN 806-5 vyžaduje kontrolní prohlídky a servis 
sou

č

ástí vodní soustavy jednou ro

č

n

ě

.

Jelikož veškerou údržbu musí provád

ě

specializovaná instalatérská firma, doporu

č

ujeme 

uzav

ř

ít p

ř

íslušnou servisní smlouvu.

Média

Médium: 

voda bez inhibitor

ů

P

ř

ípojky/velikosti

Velikosti p

ř

ípojek: 

1

 /

2

" AG 

Velikost výtla

č

né p

ř

ípojky: 40 

mm

Hodnoty tlaku

Vstupní tlak: 

1,5 – 10 bar

ů

 

Výstupní tlak: 

1,5 – 6 bar

ů

 

Provozní teploty

Max. provozní teplota média:  65  °C

Specifikace

Kategorie kapalin pro 
potrubní odd

ě

lova

č

 CA: 

3 (lehce jedovaté hmoty)

Montážní poloha: 

vodorovné potrubí 
s výtla

č

nou p

ř

ípojkou 

sm

ěř

ující dol

ů

Содержание Braukmann NK295C

Страница 1: ...inbauanleitung Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrukcja monta u Be p t si tmutat N vod na mont Refilling Combination Nachf llkombination Combinaison de remplissage Gruppo di riem...

Страница 2: ...ordance with EN 806 2 The refilling combination has an integrated strainer no separate strainer necessary Refilling combination is protected against malfunction and corrosion damage resulting from ing...

Страница 3: ...t off ball valve 4 Slowly open shut off valve on inlet 6 1 3Leak tightness 1 Open sampling point Refilling combination changes into flow position 2 Optical control backflow preventer of location and t...

Страница 4: ...sch den durch eingesp lte Fremdk rper z B Schwei perlen Dichtungsmaterial Sp ne oder Rost gesch tzt Um berflutungen zu vermeiden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasse...

Страница 5: ...schlie en 4 Absperrarmatur eingangsseitig langsam ffnen 6 1 3Dichtheit 1 Entnahmestelle ffnen Nachf llkombination geht in Durchflussstellung 2 Visuelle Kontrolle Systemtrenner auf exakten Sitz und Di...

Страница 6: ...trant int gr dans la combinaison de remplissage pas de panier filtrant s par n cessaire La combinaison de remplissage est prot g e de dysfonctionnements et de la corrosion au moyen de corps trangers i...

Страница 7: ...4 Ouvrir lentement la vanne d arr t l entr e 6 1 3 tanch it 1 Ouvrir le point de pr l vement La combinaison de remplissage passe en position d coulement 2 V rifier visuellement la position correcte e...

Страница 8: ...mento non necessario un filtro separato Il gruppo di riempimento viene protetto da eventuali malfunzionamenti o corrosione causati da corpi estranei p es perle di saldatura resti di sigillante truciol...

Страница 9: ...cettazione sull entrata 6 1 3Tenuta 1 Aprire il punto di prelievo Il gruppo di riempimento si porta in posizione di flusso 2 Controllo visivo del disconnettore sede e tenuta corrette Se vengono rileva...

Страница 10: ...yszcze zintegrowany w zespole nape niaj cym oddzielny osadnik nie jest konieczny Zesp nape niaj cy zabezpieczony jest przed zak ceniami i korozj na wypadek dostania si cia obcych np pozosta o ci po sp...

Страница 11: ...tworzy kran Zesp nape niaj cy przechodzi do po o enia przep ywu 2 Wykona wzrokow kontrol zespo u odcinaj cego pod k tem zamocowania i szczelno ci Je eli zaw r spustowy nie otwiera wymieni zesp nape ni...

Страница 12: ...fog be van p tve az ut nt lt armat r ba k l n szennyfog nem sz ks ges Az ut nt lt armat ra a besodort idegen testek pl hegeszt si gy ngy k t m t anyag forg cs vagy rozsda ltal okozott zemzavarokkal s...

Страница 13: ...6 1 3T m tetts g nek 1 Nyissa ki a mintav teli helyet Az ut nt lt armat ra t raml si helyzetbe ll 2 Az ut nt lt armat ra pontos felfekv s nek s t m tetts g nek vizu lis ellen rz se V zsziv rg s az ut...

Страница 14: ...n mi poruchami a po kozen m koroz zp sobenmi naplavov n m ciz ch t les nap klad okuj po sv en t snic ch materi l pon nebo rzi 4 2 N vod k mont i Aby bylo zabr n no vzniku stojat vody mus b t dopl ova...

Страница 15: ...ln kontrolu dopl ovac kombinace p edev m kontrolu spr vn ho usazen a ut sn n Na dopl ovac kombinaci prosakuje voda Kontaktujte technick servisn odd len 7 Likvidace Respektujte m stn po adavky ohledn...

Страница 16: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Страница 17: ...MU1H 1548GE23 R0420 17 4 2 5 1 6 1 1 6 1 2...

Страница 18: ...nnage 9 I 1 Avvertenze di sicurezza 11 2 Dati tecnici 11 3 Opzioni 11 4 Montaggio 11 5 Messa in servizio 12 6 Manutenzione 12 7 Smaltimento 12 8 Risoluzione problemi 12 PL 1 Wskaz wki dotycz ce bezpie...

Отзывы: