background image

SV

20

MU1H-1252GE23 R0720

1

Säkerhetsanvisningar

1.

Beakta monteringsanvisningen.

2.

Utrustningen ska användas
• enligt dess avsedda användning
• i gott skick
• med vederbörlig hänsyn till säkerhet och risk för 

fara.

3.

Tänk på att enheten bara är avsedd för användning i 
de applikationer som monteringsanvisningen anger 
(se 2 Tekniska data). All annan användning räknas 
som ej avsedd användning och innebär att garantin 
upphör att gälla.

4.

Beakta att samtliga monterings-, idrifttagnings- 
underhålls- och justeringsarbeten endast får utföras 
av auktoriserad fackpersonal.

5.

Störningar som kan påverka säkerheten måste 
åtgärdas omedelbart.

2

Tekniska data

3

Tillval

För tillval, gå in på homecomfort.resideo.com/europe

4

Hopsättning

4.1 Installationsanvisningar

Rekomendation, installera avstängningsventiler före 
och efter återströmningsventilen för att underlätta 
service. En sk. bypass kan också installeras för att 
användas endast vid service

Installera i horisontell rörledning med utloppsventilen 
nedåt

Se till att finfiltret monteras så att service kan utföras 
på ett enkelt vis
– Förenklar underhåll och inspektion

Finns det inget finfilter installerat i 
dricksvattensystemet, så rekommenderar vi 
installation av ett 100 

μ

m-filter uppströms 

backflödesstoppet

Vid varierande inloppstryck eller inloppstryck över 10 
bar, så rekommenderar vi installation av en 
tryckreduceringsventil uppströms backflödesstoppet

Installera inte på ställen med översvämningsrisk

Installationsmiljön ska vara frostskyddad och 
välventilerad. Installera inte i miljöer med giftiga gaser, 
ångor eller damm

Installera utloppsledning med tillräcklig kapacitet

Användning och installationstyp enligt EN 1717

4.2 Hopsättningsanvisningar

1.

Spola ur rörledningarna ordentligt

2.

Installera backflödesstoppet
• Installera på horisontell rörledning med 

utloppsanslutningen riktad nedåt

• Håll koll på flödesriktningen (pilindikeringen)
• Installera utan sträck- eller böjkraftpåverkan

3.

Hitta ett rakt ledningsavsnitt nedströms 
backflödesstoppet som är minst fem gånger ventilens 
nominella storlek

4.

Fäst utloppsröret till utloppsrörsanslutningen (plaströr 
HT 50, HT 70)

5.

Enheten är redo att använda

5

Underhåll

Vattenarmaturer kräver årlig inspektion och service 
för att uppfylla kraven enligt EN 806-5.
Allt underhåll måste skötas av ett installationsföretag, 
vi rekommenderar att du tecknar ett serviceavtal.

Följande åtgärder krävs enligt EN 806-5:

5.1 Inspektion - enl. EN806-5 

Inspektion med testinstrument och underhållssats
Test med testsats 

5.1.1 Test av utloppsventil

1.

Rutin enligt lokala föreskrifter 

Snabbtest av utloppsventil:

Sänk inloppstrycket
– om utloppsventilen öppnar (trycket sjunker), så är 

funktionen OK.

5.1.2 Test av utloppsbackventil

1.

Rutin enligt lokala föreskrifter 

Media

Medium: Driksvatten

Anslutningar/storlekar

Anslutningsstorlek: 

1

 /

2

" - 2" 

Utloppsrörsanslutning: 

DN50 för anslutningsstorlek  

1

 /

2

" - 1

1

/

4

DN70 för anslutningsstorlek 
1

1

/

2

" - 2"

Tryckvärden

Inloppstryck: 

1,5 bar - 10 bar 

Drifttemperaturer

Max. drifttemperatur för 
medium: 

65  °C

Specifikationer

Installationsplats: Horisontell 

med 

utloppsventil 

nedåt 

Содержание BA295S

Страница 1: ...ion Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Asennusohjeet Monteringsvejledningen Instruksjoner for installasjon Monteringsanvisning Backflow Preventer Takaisinvirtauksena Systemtrenner Systemadskiller Disconnecteur Tilbakeslagsventil Terugstroombeveiliger Återströmningsventil Separatori di sistema ...

Страница 2: ...essoires 11 I 1 Avvertenze di sicurezza 12 2 Dati tecnici 12 3 Opzioni 12 4 Montaggio 12 5 Manutenzione 12 6 Smaltimento 13 7 Risoluzione problemi 13 8 Pezzi di ricambio 13 9 Accessori 13 FIN 1 Turvaohjeet 14 2 Tekniset tiedot 14 3 Lisävarusteet 14 4 Kokoaminen 14 5 Huolto 14 6 Hävittäminen 15 7 Vianetsintä 15 8 Varaosat 15 9 Tarvikkeet 15 DA 1 Sikkerhedsanvisning 16 2 Tekniske data 16 3 Valgmulig...

Страница 3: ...MU1H 1252GE23 R0720 3 4 2 5 2 1 4 5 5 2 2 5 4 DN15 40 DN50 ...

Страница 4: ...xic gases vapors or dust Install discharge pipework which has adequate capacity Use and type of installation according to EN 1717 4 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Install backflow preventer Install in horizontal pipework with discharge connection directed downwards Note flow direction indicated by arrow Install without tension or bending stresses 3 Provide a straight section...

Страница 5: ...ension The unsnapping of the lid can cause physical injuries 4 Remove cover 5 Exchange check valve 6 Reassemble in reverse order 7 Test function see 5 1 Inspection acc EN806 5 6 Disposal Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 7 Troubleshooting 8 Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort resideo com europe 9 Accessories For Accessories visit homecomfort reside...

Страница 6: ... gut belüftet sein Nicht in Umgebung von giftigen Gasen Dämpfen oder Staub einbauen Für den Ablauf Verrohrung mit entsprechender Kapazität montieren Verwendung und Einbauart entsprechen DIN EN 1717 4 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchspülen 2 Systemtrenner einbauen Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablaufanschluss nach unten Durchflussrichtung beachten Pfeilrichtung Spannungs und biegem...

Страница 7: ...ssen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen VORSICHT DN50 steht unter Federspannung Durch Herausspringen des Deckels kann es zu Verletzungen kommen 4 Deckel abnehmen 5 Rückflussverhinderer ersetzen 6 Montage in umgekehrter Reihenfolge 7 Funktion überprüfen siehe 5 1 Inspektion nach DIN EN 806 5 6 Entsorgung Die örtlichen Vorschriften zur korrekten Abfallverwertung entsorgung beachten 7 Fehlersu...

Страница 8: ...ntilé Ne pas monter dans une atmosphère polluée par exemple en présence de vapeurs toxiques d aérosols de gaz ou de poussière Prévoir une conduite de sortie avec suffisamment dimensionnée pour recevoir le débit nécessaire Utilisation et type de montage selon la norme EN1717 4 2 Instructions d assemblage 1 Purgez entièrement la tuyauterie 2 Monter le disconnecteur Montage dans une conduite horizont...

Страница 9: ...e p ex par le robinet à eau 3 Fermer le robinet d arrêt à la sortie ATTENTION Le ressort de DN50 est tendu En cas d éjection le couvercle peut occasionner des blessures 4 Dévisser le couvercle 5 Remplacer le clapet anti retour 6 Procédez à l assemblage dans l ordre inverse 7 Tester le fonctionnement voir 5 1 Inspection selon la norme EN 806 5 6 Mise au rebut Observez les exigences locales en matiè...

Страница 10: ...tileerd Niet in de omgeving van giftige gassen dampen of stof installeren Afvoerleiding uitvoeren met voldoende capaciteit Toepassing en inbouw voldoen aan EN 1717 i o m 4 2 Montage instructies 1 Spoel het leidingwerk grondig door 2 Systeemscheider inbouwen Installeer in horizontale leiding met afvoeraansluiting naar beneden gericht Let op de stroomrichting deze wordt aangegeven door de pijl Insta...

Страница 11: ...terkraan 3 Afsluiters op uitlaat sluiten VOORZICHTIG DN50 staat onder veerspanning Door het uitspringen van het deksel kan lichamelijk letsel ontstaan 4 Afdekking afschroeven 5 Terugstroombeveiliging vervangen 6 Montage in omgekeerde volgorde 7 Werking controleren zie 5 1 Inspectie conform DIN EN 806 5 6 Afvoeren Houd de locale regelgeving aan betreffende recycling afvalverwerking 7 Probleemoploss...

Страница 12: ...quinata ad esempio da vapori tossici aerosol gas o polveri Prevedere la condotta di scarico con capacità sufficiente Impiego e tipo di montaggio secondo EN 1717 4 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare il disconnettore idraulico Montaggio nelle tubazioni orizzontali con attacco dello scarico verso il basso Osservare la direzione di flusso direzione della freccia Montare...

Страница 13: ...sull uscita ATTENZIONE DN50 è sottoposto alla tensione della molla Se il coperchio salta via esiste il pericolo di lesioni 4 Svitare la copertura 5 Sostituire l impeditore del riflusso 6 Rimontare nell ordine inverso 7 Controllare la funzione vedi 5 1 Ispezione secondo EN 806 5 6 Smaltimento Rispettare le norme locali relative al corretto riciclaggio o smaltimento di rifiuti 7 Risoluzione problemi...

Страница 14: ...t EN 1717 mukaiset 4 2 Kokoamisohjeet 1 Huuhtele putkisto huolellisesti 2 Asenna takaisinvirtauksen estin Asenna vaakasuoraan putkeen poistoliitäntä alaspäin Huomaa virtaussuunta nuolen osoittama Asenna ilman jännityksiä kuten taivutusjännitystä 3 Vaaraa takaisinvirtauksen estimen jälkeen tasoitusosuus 5xDN 4 Liitä tyhjennysputki tyhjennysliitäntään muoviputki HT 50 HT70 5 Laite on toimintavalmis ...

Страница 15: ...ssa järjestyksessä 7 Testaa toiminta ks 5 1 Tarkastus standardin EN 806 5 mukaan 6 Hävittäminen Noudata paikallisia jätteidenpoistosta ja jätehuollosta annettuja määräyksiä 7 Vianetsintä 8 Varaosat Varaosat varten käy homecomfort resideo com europe 9 Tarvikkeet Lisävarusteita varten käy homecomfort resideo com europe Häiriö Häiriön syy Korjaustoimenpiteet Tyhjennysventtiili avautuu ilman selvää sy...

Страница 16: ...2 Monteringsvejledning 1 Rørledning skylles grundigt igennem 2 Systemadskiller monteres Monteres i vandret rørledning med afgangstilslutning pegende nedad Gennemløbsretning observeres pileretning Monteres spændings og bøjningsmoment frit 3 Der sikres en stabilitetsstrækning på 5xDN bag systemadskiller 4 Afløbsledning tilsluttes på afløbstilslutning kunststofrør HT 50 HT 70 5 Apparatet er driftskla...

Страница 17: ...dt rækkefølge 7 Funktion kontrolleres se 5 1 Inspektion i henhold til EN 806 5 6 Bortskaffelse De lokale forskrifter for korrekt genbrug hhv bortskaffelse skal observeres 7 Fejlfinding 8 Tilbehør Besøg homecomfort resideo com europe for tilbehør 9 Reservedele Besøg homecomfort resideo com europe for reservedele Fejl Årsag Afhjælpning Afløbsventil åbner i utide Trykslag i vandnet Der monteres en tr...

Страница 18: ...installeres hvor det eksisterer giftige gasser damp eller støv Installer avløpsrør med tilstrekkelig kapasitet Installasjon i henhold til EN 1717 4 2 Monteringsinstruksjoner 1 Spyl rørnettet nøye 2 Installer tilbakeslagsventil Installer i horisontalt røranlegg med utløpstilkoblingen vendt nedover Merk strømningsretningen angitt med pil Installer slik at den er fri for spenning og bøyespenning 3 La...

Страница 19: ...strammet Løsning av lokket kan føre til personskader 4 Fjern dekslet 5 Bytte tilbakeslagsventilen 6 Monter sammen i motsatt rekkefølge 7 Testfunksjon se 5 1 Inspeksjon iht EN806 5 6 Avhending Pass på å følge lokale bestemmelser for å sikre korrekt prosedyre for gjenvinning avfallshåndtering 7 Feilsøking 8 Reservedeler Gå inn på homecomfort resideo com europe for reservedeler 9 Tilbehør For tilbehø...

Страница 20: ...ersvämningsrisk Installationsmiljön ska vara frostskyddad och välventilerad Installera inte i miljöer med giftiga gaser ångor eller damm Installera utloppsledning med tillräcklig kapacitet Användning och installationstyp enligt EN 1717 4 2 Hopsättningsanvisningar 1 Spola ur rörledningarna ordentligt 2 Installera backflödesstoppet Installera på horisontell rörledning med utloppsanslutningen riktad ...

Страница 21: ...N50 är fjäderbelastad Risk för personskador om locket snäpper upp 4 Ta bort höljet 5 Byta backventil 6 Sätt ihop i omvänd ordning 7 Testfunktion se 5 1 Inspektion enl EN806 5 6 Omhändertagande Följ de lokala föreskrifterna för korrekt återvinning eller bortskaffande av avfall 7 Felsökning 8 Reservdelar För reservdelar gå in på homecomfort resideo com europe 9 Tillbehör För tillbehör gå in på homec...

Страница 22: ...Pièce 4 1180 Rolle Switzerland 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1252GE23 R0720 ...

Отзывы: