background image

1

BESCHREIBUNG   

   DESCRIPTION   

   DESCRIPCIÓN   

   DESCRIPTION   

   POPIS   

   BESCHRIJVING   

OPIS   

   

ОПИСАНИЕ

   

   DESCRIZIONE   

 

 

   SICHERHEITSHINWEISE   

   SAFETY INSTRUCTIONS   

   

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD   

   CONSEILS DE SÉCURITÉ   

   BEZPE

Č

NOSTNí POKYNY   

   

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES   

   BEZPE

Č

NOSTNÉ POKYNY   

   

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

   

 

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

D

Die SRW 360 und eco S 360 können durch modulare Bauweise 
mit einem Elektroantrieb zur kombinierten, elektrischen 
Stanz - und manuellen Schließmaschine nachgerüstet werden.

Achtung!

Vor Anbau des Motors muss der Stanzhebel 
am Stanz - und Bindegerät abgebaut werden.
Auf keinen Fall darf das Stanz - und Bindegerät mit angebautem 
Stanzhebel und eingebautem Elektromotor betrieben werden. 
Verletzungsgefahr!
Beiliegende Montageanleitung beachten.
Elektroantrieb ist werkseitig für einen Direkteinbau vorbereitet.

E

The modular construction of the SRW 360 and eco S 360 can be 
upgraded to make an electric punch and manual closing machine, 
simply by attaching an electric punching module.

Attention!

The punching lever must be removed from the machine 
before attaching the new electric modular motor.
You must never operate the punching machine when 
the punching lever and the electric motor are attached. 
Failure to adhere to these instructions may result in injury. 
Please follow the operating instructions enclosed.
Electric drive is supplyed readyfor installation .

ESP

Gracias a su construcción modular las máquinas 
SRW 360 y eco S 360 pueden equiparse con un motor 
eléctrico para convertirlas en máquinas que
combinan la perforación eléctrica y el cierre manual.

¡Atención!

Antes de montar la transmisión eléctrica debe desmontar a palanca que 
acciona el mecanismo de perforación. La máquina no debe ponerse 
en funcionamiento bajo ningún concepto con la palanca y la transmisión 
eléctrica instaladas a la vez. ¡Existe riesgo de lesión si no se cumplen 
estas recomendaciones! Vea las instrucciones de montaje adjuntas.
Esta transmisión eléctrica ha sido preparada en la fábrica para 
que el cliente la instale directamente.

F

Grâce à la construction modulaire, il est possible d’ajouter 
une commande électrique aux machines SRW 360 et ECO S 360 
pour les transformer en machines combinées perforation 
électrique et relieuse manuelle.

Attention!

Il est strictement interdit d’utiliser la partie perforation avec 
à la fois le moteur électrique monté et le levier de perforation.
La commande électrique a été préparée par l’usine pour 
une installation directe.

CZ

Modulární konstrukce SRW 360 a eco S 360 se dají 
p

ř

ipojením elektrického pohonu p

ř

ebudovat na elektrický 

vysekávací a vázací stroj.

Pozor!

P

ř

ed zabudování motoru se musí odmontovat prorážecí 

páka na vysekávacím a vázacím stroji. 
V žádném p

ř

ípad

ě

 se nesmí provozovat vysekávací a vázací stroj 

se zabudovanou prorážecí pákou a zabudovaným elektromotorem. 
Nebezpe

č

í poran

ě

ní!

Dbát na p

ř

iložený návod na montáž.

Elektrický pohon je na závod

ě

 p

ř

ipraven pro p

ř

ímé zabudování.

NL

De SRW 360 en de eco S 360 kunnen door de modulaire 
constructie, met een elektrische aandrijving tot een elektrische 
pons en manuele sluitmachine,uitgebreidt worden.

Pas op !

Voor dat u de motor aanbouwd, moet de ponshendel van de pons en 
bindmachine verwijdert worden.
Het is absoluut verboden de pons en bindmachine met niet 
verwijderdeponshendel en een aangebouw de elektromotor te bedienen. 
U Kunt zich verwonden!! De bijgevoegde handleiding volgen.
De aandrijving is vanaf de fabriek gereed voor directe inbouw.

SK

Modulárna konštrukcia SRW 360 a eco S 360 sa dajú 
pripojením elektrického pohonu prebudova

ť

 na elektrický 

vysekávacie a viazacie stroj.

Pozor!

Pred zabudovanie motora sa musí odmontova

ť

 rozrušovanie páka 

na vysekávacím a viazacím strojmi.  V žiadnom prípade sa nesmie 
prevádzkova

ť

 vysekávacie a viazacie stroj so zabudovanou 

rozrušovanie pákou a zabudovaným elektromotorom.
Nebezpe

č

enstvo poranenia! Dba

ť

 na priložený návod na montáž. 

Elektrický pohon je na závode pripravený pre priame zabudovanie.

RUS

Модульная

 

конструкция

 SRW 360 

и

 eco 360 

позволяет

 

модифицировать

 

аппарат

 

в

 

переплетчик

 

с

 

электрической

 

перфорацией

 

и

 

ручным

 

зажимом

 

пружины

 

простым

 

путем

 

присоединения

 

электрического

 

модуля

.

Внимание

!

Ручка

 

перфорации

 

должна

 

быть

 

снята

 

с

 

аппарата

 

перед

 

установкой

 

модуля

 

электрического

 

двигателя

Никогда

 

не

 

пользуйтесь

 

электрической

 

перфорацией

если

 

ручка

 

перфорации

 

не

 

снята

Не

 

соблюдение

инструкции

 

безопасности

 

может

 

привести

 

к

 

травме

.

Пожалуйста

следуйте

 

инструкциям

 

по

 

эксплуатации

.

Электропривод

 

подготовлен

 

для

 

непосредственного

 

монтажа

.

IT

La SRW 360 e la eco S 360 possono essere trasformate in una foratrice 
e rilegatrice elettrica combinata per mezzo di un motore elettrico grazie 
alla costruzione modulare.

Attenzione!

Prima di montare il motore è necessario smontare la leva foratrice 
della foratrice e rilegatrice.
Non utilizzare mai la foratrice e rilegatrice con la leva foratrice montata 
e il motore elettrico montato. Rischio di lesioni!
Seguire le istruzioni di montaggio in dotazione.
Il motore elettrico è già preparato in fabbrica per il montaggio diretto.

Содержание SRW 360 comfortplus

Страница 1: ...oS360 na Elektrischeaandrijving voor Elektrický pohon pre zmenu zo SRW 360 ecoS360 na Модуль двигателя для Motore elettrico per la modifica da SRW 360 ecoS360 alla versione www renz com Danke dass Sie sich für ein RENZ Produkt entschieden haben Thank you for choosing a RENZ product Gracias por haber escogido un producto RENZ Merci d avoir choisi un produit RENZ Děkujeme že jste se rozhodli pro výr...

Страница 2: ... par l usine pour une installation directe CZ Modulární konstrukce SRW 360 a eco S 360 se dají připojením elektrického pohonu přebudovat na elektrický vysekávací a vázací stroj Pozor Před zabudování motoru se musí odmontovat prorážecí páka na vysekávacím a vázacím stroji V žádném případě se nesmí provozovat vysekávací a vázací stroj se zabudovanou prorážecí pákou a zabudovaným elektromotorem Nebez...

Страница 3: ...matic 2 Posunout prorážecí páku 5 do zadní polohy Povolit upevňovací šroub 6 a prorážecí páku v této poloze vytáhnout do strany Nenatáčet protože jinak není možné vložit motor do hnací hřídele Odstranit oba odnímatelné kryty nasazené na obou stranách 4 Na každé straně 3 kusy Nasadit ochranné víčko 7 místo prorážecí páky 5 a pevně utáhnout pomocí upevňovacího šroubu 6 Vysekávací modul s pohonem nas...

Страница 4: ...ismo se bloquea Utilice las capuchas plásticas 10 que incluimos junto con la transmisión eléctrica para cubrir los agujeros de los tornillos que antes fi jaban la chapa protectora trasera Ahora la máquina está lista para el uso Ejemplo de perforación para llevar a cabo Para más aplicaciones vea los manuales de intrucción adjuntos RENZ SRW 360 comfortplus RENZ eco 360c omfortplus F Afin de fixer l ...

Страница 5: ...az prevádzkyschopné Vykonať skúšobný vysekávanie Ďalšie používanie viď priložené návody na použitie Renz SRW 360 comfortplus Renz eco 360 comfortplus RUS Установка модуля Вкрутите винт 8 и 9 в корпусе модуля Два длинных винта 9 в верхней и нижней части корпуса а короткий винт 8 в середине Внимание Не пытайтесь вкрутить длинный винт 9 в середине отверстие 8 Это приведет к поломке Установите новые з...

Страница 6: ...valcovou hlavou Винт с цилиндрической головкой Vite a testa cilindrica M8x20 930 000 028 SPB 360 comfortplus eco 360 comfortplus SRW 360 comfortplus 4x 9 3 Abdeckkappe Cover cap Capucha protectora Obturateur Odnímatelný kryt Afdekkap Odnímateľný kryt Колпачок Cappuccio 512 153 734 SRW 360 comfortplus eco 360 comfortplus 1x 7 4 Zylinderschraube Cap head screw Tornillo de cabeza cilíndrica Vis cylin...

Страница 7: ...la SRW360 y ecoS360 a modelo Commande électrique pour modification de SRW360 ecoS360 vers Elektrický pohon pro změnu ze SRW360 ecoS360 na Elektrischeaandrijving voor Elektrický pohon pre zmenu zo SRW 360 ecoS360 na Модуль двигателя для Motore elettrico per la modifica da SRW360 ecoS360 alla versione SRW 360 comfortplus eco 360 comfortplus wurde entwickelt konstruiert und gefertigt in Übereinstimmu...

Страница 8: ...lständig vorhanden Die entsprechende Betriebsanleitung liegt in folgenden europäischen Sprachen vor Deutsch Englisch Französisch Spanisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch Italienisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English French Spanish Czech Dutch Slovak Russian Italian Se dispone de una documentación téc...

Отзывы: