background image

4

5

1

2

3

1

AUFSTELLEN   

   SETUP   

   COLOCACIÓN   

   MISE EN PLACE   

   SESTAVENÍ   

   PLAATSEN   

ZOSTAVENIE  

   

УСТАНОВ

KA

D

  Schutzkartons entfernen.
  Lieferumfang prüfen:
  1.SPB 360,
  2.Stanzbügel,
  3.Tischnetzteil,
  4.Schraubenset
  5.Bedienungsanleitung.

Stanzbügel an der linken Seite 
der Maschine einhängen

und dann an der rechten Seite einrasten.

E

  Remove protective packing 
  and check contents of the box. 
  You should have:
  1.SPB 360,
  2.Punching lever,
  3.Power supply,
  4.SCREW SET,
  5.Operating manual. 

On the left hand side of the machine, 
locate the handle on the shaft.

Stretch the handle over to locate 
on the right hand side.

ESP

  Abra la caja, retire el embalaje 
  protectory revise el contenido.
  Usted debe tener: 
  1.SPB 360,
  2.Palanca de perforación,
  3.La fuente de alimentación,  
  4.JUEGO DE TORNILLOS,
  5.Instrucciones de uso.

Enganche la palanca de perforado 
en el lado izquierdo de la máquina.

y alinee la misma del lado derecho.

F

  Retirez les cartons de protection,
  veri

fi

 ez les accessoires:

  1.SPB360,
  2.Levier de poinçonnage,
  3.Bloc transformateur,
  4.Set de vis,
  5.Mode d‘empoi.

Insérez le levier de poinconnage 
du coté gauche de la machine.

Puis du coté droit.

CZ

  Odstra

ň

te karton. 

  P

ř

ekontrolujte obsah balení:

  1.SPB 360,
  2.D

ě

rovací páka,

  3.Napájecí zdroj,
  4.SADA ŠROUB

Ů

,

  5.Návod k použití.

Nasa

ď

te d

ě

rovací páky 

na levé stran

ě

 stroje,

nyní klikn

ě

te na pravé stran

ě

.

NL

  Verpakking verwijderen. 
  Levering controleren:
  1.SPB 360,
  2.Ponshendel,
  3.Tafel netdeel,
  4.SCHROEVENSET,
  5.Gebruiksaanwijzing.

Ponshendel aan de linker kant 
van de machine in hangen

en dan aan de rechter kant in klinken.

SK

 

 Odstrá

ň

te kartón. 

  Prekontrolujte obsah balenia:
  1.SPB 360,
  2.Dierovacia páka,
  3.Napájací zdroj,
  4.SADA SKRUTIEK, 
  5.Návod na použitie.

Nasa

ď

te dierovacie páky 

na 

ľ

avej strane stroja,

teraz kliknite na pravej strane.

RUS

  

Откройте

 

упаковку

 

и

 

проверьте

  

содержание

 

коробки

  

В

 

коробке

 

должно

 

быть

:

  1.

Переплетчик

 SPB 360,

  2.

Ручка

 

перфорации

,

  3.

Блок

 

питания

,

  4.

Н

A

Б

OP B

ИНТ

OB,

  5.

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

.

Прикрепите

 

слева

 

ручку

 

перфорации

,

теперь

 

защелкните

 

её

 

справа

.

BE

DIE

NUN

GS

ANLE

ITUN

G  \  MAN

UA

L?,1

675

8&

&,

Ï1(6

?

,16

758&7

,216?1

È9

2'.

328

ä,7Ë

?*(%

58

,.

6$$

1:,

-=

,1*

?

NÁV

OD N

A3

28

ä,7,

(?

ɂɇ

ɋɌ

ɊɍɄɐ

ɂə

 ɉɈ

 ɗɄ

Ʌɍ

AT

Aɐɂɂ

 

D E

ESPF &=NL

SK

RUS

Kombini

ert

e e

lektrisch

e S

tanz- 

un

d H

andb

indemaschin

e

Co

mb

ined, e

lectric

al p

un

ch a

nd

 binding 

ma

chin

e

Ma

qui

na

 combina

da 

perforado

ra-

encu

adernadora

Machine

 à 

relier et pé

rforer combiné

e

Kombino

vaný d

Č

rovací a

 váz

ací p

Ĝ

ístroj

Pons

- e

n in

bind

ma

ch

ine

Ko

mb

inov

an

ý d

ier

ova

cí 

a v

iaz

ac

í pr

ístr

oj

ɉɟ

ɪɟɩɥ

ɟɬɱɢɤ

Tei

lun

g

pitch

 
pa

so

pasd

Č

lení

ste

ek
deleni

e

ɞɟ

ɥɟɧɢɟ

US

Bin

de

he

bel

Bin

din

g l

eve

r

Pa

lan

ca

 de

 en

cu

ad

ern

ac

ión

 

Levier

 de

 re

liu

re

za

cí p

ák

a

Inb

ind

he

nd

el

via

za

cia 

pák

a

Ɋɭɱ

ɤɚ

 

ɡɚɠ

ɢɦɚ

 

ɩɪ

ɭɠ

ɢɧ

ɵ

Sta

nz

sc

ha

cht

Pu

nch

ing

 sha

ft

Hu

eco d

e pe

rfo

rado

Gorg

e d

e p

erfo

ration

d

Č

rova

cí 

slo

t

Po

ns

sc

ha

ch

t

dier

ov

ac

ia 

štr

bin

a

ɉɪ

ɨɛ

ɢɜɨ

ɱɧɨ

ɟ

 

ɨɬ

ɜɟ

ɪɫ

ɬɢ

ɟ

Ran

deins

tel

lun

g

Ad

justi

ng 

sc

ale

 ed

ge

 ad

just

me

nt

Aju

ste

 de

 pro

fun

did

ad de p

erf

ora

ció

n

Ali

gn

eme

nt 

éc

he

lle

 gr

adu

ée

na

sta

ve

ní 

ok

raj

e

Ra

nd

instell

ing

nastaven

í o

kraj

e

Ɋɟ

ɝɭɥ

ɹɬ

ɨɪ

 

ɝɥɭ

ɛɢ

ɧɵ

 

ɩɟɪ

ɮɨ

ɪɚ

ɰɢɢ

Meß

sc

ala

Mea

su

ring

 sc

ale

Esc

ala

 de

 m

edi

ció

n

Ec

hel

le d

e m

es

ure

m

ČĜ

ící

 stu

pn

ice

Maa

tin

dicat

or

mer

ac

ia s

tup

nic

a

ɒɤ

ɚɥ

ɚ

 

ɞɢɚ

ɦɟ

ɬɪ

ɨɜ

 

ɩɪ

ɭɠ

ɢɧ

ɵ

Lu

ftsc

hli

tze

Air

 Slo

ts

Resp

ira

der

os

 de 

ven

tila

cion

Gr

ille

s d aer

ati

on

Vz

du

cho

 ot

vo

ry

Ve

nti

lat

ie 

rooste

r

Vz

duch

ové 

otv

ory

B

ɟɧ

ɬɢ

ɥɹ

ɰɢ

ɨɧ

ɧɨɟ

 

ɨɬ

ɜɟ

ɪɫ

ɬɢ

ɟ

ww

w.renz.com

Be

ste

ll N

r. / Or

der 

Nr.

 9

71

000031

     

07

/2

011

Combi E

'D

QNHGD

VV

6L

HVL

FK

IUH

LQ

5(

1=

3

UR

GXNW

HQW

VF

KLH

GHQKDEHQ

7K

DQN

\RX

IRU

FKR

RV

LQJ

D

5(

1=

SUR

GX

FW

*U

DF

LDVSRU

KDEHU

HVFR

JLGR

XQ

SU

RGXF

WR

5(

1=

0H

UFLGµDYRL

UFKR

LVL

XQ

SUR

GXL

W5(1

=

NXMHPHåH

MVW

HVHUR]KR

GOL

SURYêUREH

N]QD

þN\

5(1=

'DQNXZH

O

GDW

X

KHEW

JH

NR]HQ

YRR

UHHQ

5(1

=S

URG

XFW

ĆDNX

MHPH

åH

VW

HVD

UR

]K

RGO

LS

UHYê

UR

ERNVSROR

þQ

RVW

L5(

1=

ɋɩ

ɚɫ

ɢɛɨ

, ɱ

ɬɨ

 ɜɵɛ

ɪɚɥɢ

 ɷɬ

ɨɬ

 ɩɪ

ɨɞ

ɭɤɬ

5(

1=

Pa

pier

ansc

hla

Pa

pe

r gu

ide

To

pe

 de

l pape

Bu

tée 

du

 pa

pie

r

do

raz

 pa

pír

u

Pa

pier

aan

leg

]D

Uiå

ND

SD

SLH

UD

Ɉɝ

ɪɚ

ɧɢ

ɱɢ

ɬɟɥɶ

 

ɛɭ

ɦɚ

ɝɢ

Ab

fall

sc

hu

bla

de

W

as

te dr

awe

r

Ca

jón de

 de

sp

erd

ici

os

Tir

oir

 à r

og

nu

res

su

vk

a na

 od

pa

d

Afvalla

de

su

vk

a n

a od

pa

d

Ʌɨɬ

ɨɤ

 

ɞɥ

ɹ

 

ɨɬɯ

ɨɞ

ɨɜ

Dru

cks

tück

e

Pin

s
Pun

zon

es

Pr

es

se

ur

tla

ko

vé 

ma

tric

e

Po

ns

temp

el

tla

kov

é k

olí

ky

ɉɚ

ɥɶɰɵ

 

ɮɢ

ɤɫɚ

ɰɢ

ɢ

 

ɧɨ

ɠɟ

ɣ

Fu

ßs

cha

lter

Ped

al
Con

mu

tad

or d

e Pe

da

l

da

le 

de

 dé

ma

rra

ge

1RåQt

SH

Gi

O

Vo

etpe

daa

l

1RåQ

êSH

Gi

O

ɉɟ

ɞɚ

ɥɶ

 

ɩɟ

ɪɮ

ɨɪ

ɚɰɢ

ɢ

Ha

upt

schalte

r

Main s

wi

tch

Inte

rru

pto

r p

rin

cip

al

Inte

rrup

teu

r p

rin

cipa

l

hla

vn

í v

yp

ína

þ

hoo

fds

cha

ke

laar

hla

vn

ý v

yp

ína

þ

ɝɥɚ

ɜɧɵɣ

 

ɜɵ

ɤɥ

ɸɱ

ɚɬɟ

ɥɶ

Meß

sca

la

Me

as

uri

ng

 sc

ale

Es

ca

la d

e m

ed

ici

ón

Ec

he

lle

 de me

sur

e

m

ČĜ

ící 

stup

nic

e

Maa

tin

dic

ato

r

me

rac

ia s

tupn

ica

ɒɤ

ɚɥ

ɚ

 

ɞɢ

ɚɦ

ɟɬɪ

ɨɜ

 

ɩɪ

ɭɠ

ɢɧɵ

Net

za

nsc

hlu

ß

Vo

lta

ge

Co

ne

xio

n a 

la 

red

Br

an

ch

eme

nt a

u ré

se

au

Ģ

ov

á p

Ĝ

ípo

jka

spa

nni

ng

sie

Ģ

ov

á p

ríp

ojk

a

ɧɚ

ɩɪ

ɹɠ

ɟɧ

ɢɟ

Ha

lte

vo

rrich

tun

g für

 Bind

ee

leme

nte

Ho

ldi

ng

   x

ture

 fo

r bind

ing

 el

eme

nts

 

Di

spo

sit

if d‘

inser

tio

n d

es 

élé

men

ts p

lasti

qu

es

Di

sp

os

itivo

 de

 re

ten

ció

n d

e e

lem

en

tos d

alam

bre

up

ína

cí za

Ĝ

íze

ní p

ro v

áz

ac

í p

rvk

y

Ho

ud

er 

vo

or 

bin

dele

me

nte

n

up

ínaci

e z

ari

ad

en

ie 

pre v

iaz

ac

iechr

bty

Ƚɪ

ɟɛɺɧ

ɤɚ

 

ɩɟɪ

ɟɩ

ɥɺ

ɬɧ

ɨɝɨ

 

ɦɟ

ɯɚ

ɧɢɡ

ɦɚ

Kle

mm

schr

au

be

 für

 Ma

ßs

tab

At

tac

hmen

t s

crew

 fo

r ad

justi

ng sl

ide

r

To

rni

llo

 de sujec

ión

 de 

la 

esc

ala

Vis

 de

 se

rrag

e po

ur 

éc

helle 

grad

e

up

ínací šro

ub

 pr

o m

ČĜ

ítk

o

Klem

sc

hroe

f voor

 m

aa

t

up

ína

cia

 sk

rutk

a pr

e me

rad

lo

Ɏɢ

ɤɫɚ

ɬɨ

ɪ

 

ɩɨ

ɥɨ

ɠɟ

ɧɢ

ɹ

 

ɩɪ

ɭɠɢ

ɧɵ

Siche

rung

Fuse

Fu

sib

le

Fu

sibl

e+

poj

istk

a

ze

ke

rin

g

po

ist

ka

ɩɪ

ɟɞ

ɨɯ

ɪɚ

ɧɢ

ɬɟɥ

ɶ

Содержание SPB 360 comfortplus

Страница 1: ...easuring scale Escala de medición Echelle de mesure Měřící stupnice Maatindicator Meracia stupnica Шкала диаметров пружины Gerätezuleitung Power cable Cable de connexion del aparato Câble d alimentation Napájecí kabel Stroomaansluiting kabel Napájací kábel Шнур электропитания Druckstücke Pins Punzones Tirettes Západky nožu Ponstempel Západky nožov Пальцы фиксации ножей Papieranschlag mit Klemmschr...

Страница 2: ...0 3 mm Ne perforer aucune autre matière ou métal Pour l insertion électrique des spirales métalliques et plastiques jusqu au ø 20 mm Unité intégrée pour couper et recourber les spirales plastiques jusqu au ø 20 mm Pour les spirales métalliques la pince SC est recommandée pour obtenir une finition plus nette CZ Použití Děrování papíru max 17 listů 70g 80g m2 Děrování kartonu max 1 5 mm Děrování fól...

Страница 3: ...uble fragiles L appareil se trouve sur des pieds en matière synthétique Certains supports peuvent se décolorer avec le temps CZ Pozor V případě velkých změn teplot zapnout teprve po 2 hodinách Pokud bylo zařízení předtím ve studené místnosti mohla se vytvářet sražená voda Před prvním použitím Proveďte zkušební děrování Tímto se odstraní ochrana proti korozi na vysekávacích nožích Opakujte tolikrát...

Страница 4: ...ng lever Palanca de encuade rnación Levier de reliure vázací páka Inbindhe ndel viazacia páka Ɋɭɱɤɚ ɡɚɠɢɦɚ ɩɪɭɠɢɧɵ Stanzsch acht Punching shaft Hueco de perforad o Gorge de perforati on dČrovací slot Ponssch acht dierovac ia štrbina ɉɪɨɛɢɜɨ ɱɧɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢ ɟ Randein stellung Adjusting scale edge adjustme nt Ajuste de profundid ad de perforac ión Aligneme nt échelle graduée nastaven í okraje Randins ...

Страница 5: ...a el uso F Fixer le levier de poinçonnage à l aide des vis se trouvant dans le setde vis fourni voir croquis ci dessus Branchez le cordon d alimentation du bloc transformateur à la machine L appareil est maintenant prêt à l emploi CZ Zajistěte děrovací páky přiloženými šrouby viz obrázek Připojte napájecí zdroj Zařízení je nyní provozuschopné NL De geplaatste Pons hendel met hulp van de meegelever...

Страница 6: ...élection du diamètre des spirales L échelle de mesure placée sur la butée plexiglas permet de déterminer facilement le bon diamètre de la spirale Mettre le bloc à relier horizontalement contre la butée de l échelle de mesure Relever ensuite le diamètre requis de la spirale sur la côté droit de l échelle CZ Doraz papíru Na plexiskle se nachází boční doraz pro DIN A4 A5 Doraz nastavit odpovídajícímu...

Страница 7: ... y aprete el tornillo F Ajustage de la butée du papier selon le format du papier Desserrer la vis de serrage à l arrière mettre la buttée du papier et resserrer la vis de serrage CZ Doraz nastavte podle formátu Stavěcí šroub povolte nastavte podle potřeby a opět utáhněte NL Papieraanleg op corresponderende formaat instellen Schroef aan achterkant losmaken aanleg verschuiven schroef vastmaken SK Za...

Страница 8: ... и с документами произвольного формата При работе с документами формата А4 не нужно поднимaть палцeв фиксации ножей При работе с форматом А5 не не нужно поднимaть палцeв фиксации ножей D 8 5 Format einstellen Druckstück 8 5 ziehen 11 Format einstellen Druckstück 11 ziehen E Adjust size 8 5 paper pull 8 5 pin Adjust size 11 paper pull 11 pin ESP Ajuste el formato 8 5 Levantar el 8 5º punzon Ajuste ...

Страница 9: ...a la butée Le papier doit être à plat Régler à nouveau éventuellement Appuyer sur le levier de perforation vers l avant jusqu à ce qu il bute et ramener à fond en arrière Maintenir la machine avec l autre main CZ Max 17 stran 80 g m silných knižních bloků razit ve vrstvě Doporučená razicí tloušťka je 15 17 listů Plastové a silnější titulní strany razit jen jednotlivě Vrstvu papíru vložit do razicí...

Страница 10: ...sérer la spirale dans les premiers trous perforés Appuyer sur l interrupteur principal Positionner le bloc contre le rouleau d entrainement en caoutchouc CZ Vložte otáčením ručně spirály do prvních 3 4 otvorů bloku Zapnout hlavní vypínač Gumový váleček se točí Držte blok proti gumovému válečku NL De Spiraal in de eerste 3 4 perforatie gaten indraaien Hoofdschakelaar aan Rubberen rol draait Blok te...

Страница 11: ...a spirale dans le couteau Pousser le levier vers le bas jusqu à la butée L extrémité de la spirale se découpe et se recourbe automatiquement Tourner le bloc et répéter la procédure de l autre côté CZ Spirála pružina bude natočena Svazovaný blok nastavit k pravému dorazu krytu a spirálu dát do nože Ruční páku zatlačit až k dorazu dolů Spirála bude automaticky na konci odříznuta a ohnuta Blok otočit...

Страница 12: ...vec la pince SC ATTENTION Le point rouge doit être positionné vers le haut La pince SC peut être utilisée pour la spirale plastique et métallique la pince SC est un accessoire en option Extrémité recourbée d une spirale CZ Pro kovové spirály musí být použity SC kleště Pro kovové pružiny není řezací a ohýbací nástroj vhodný Po natočení odstřihněte a ohněte konce pružiny kleštěmi SC POZOR Značka mus...

Страница 13: ... Après environ 250 coups devrait être tiroir vide Pince SC Pour spirales plastiques et métalliques Maniement aisé CZ Čištění Čistěte pouze suchým nebo navlhčeným hadříkem nepoužívejte žádné čisticí prostředky Zásuvku na odpad vysypávejte pravidelně Vytáhněte ji vysypte papírový odpad a vraťte na původní místo Po cca 250 perforace je třeba vyprázdnit zásuvku na odpad SC kleště Snadné použití SC kle...

Страница 14: ...len geeignet bis max ø 20 mm for plastic and metal spirals max 20 mm diameter para espirales plásticos y de metal de hasta 20 mm de diámetro pour spirales plastiques et métalliques d un ø de 20 mm max vhodný pro plastové a drátěné spirály nahoru ø 20 mm voor plastic en draadspiralen geschikt tot max ø 20 mm vhodný pre plastové a drôtené špirály hore ø 20 mm подходит для пластиковой и проволочной с...

Страница 15: ...l h max 8 000 l hod макс 8 000 листов час Stanzstärke Punching thickness Grosor de perforación Epaisseur de perforation Tloušťka děrování Ponsdikte Hrúbka dierovania Перфорация bis zu 1 7 mm 17 Blatt up to 1 7 mm 17 sheets hasta 1 7 mm 17 hojas jusqu à 1 7 mm 17 feuilles až 1 7 mm 17 listů max 1 7 mm 17 vellen až 1 7 mm 17 listo до 1 7 мм 17 листов Bindeleistung Blöcke per Stunde No of books outpu...

Страница 16: ...ectrique d insertion de spirales et dispositif intégré pour couper et recourber les spirales Ruční děrovače pro spirálovou vazbu elektrický vázací stroj ruční zařízení pro řezání a ohýbání pružiny Manuele stans pons voor spiraalbinding met een electrische spiraleer eenheid en geintegreerde spiraalsnij en ombuig inrichting Ručné dierovače pre špirálovú väzbu elektrický viazací stroj ručné zariadeni...

Страница 17: ... Deutsch Englisch Spanisch Französisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English Spanish French Czech Dutch Slovak Russian Se dispone de una documentación técnica completa y de las instrucciones de servicio pertenecientes a la máquina en los siguientes idiomas europeos Alemán ...

Отзывы: