background image

1

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE   ●   GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS   ●   INDICACIONES 

DE SEGURIDAD GENERALES   ●   CONSEILS DE SÉCURITÉ

D

● Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung, um das Produkt optimal zu nutzen.

● Stellen Sie den 

LAMIGATOR IQ

 auf eine stabile Unterlage.

● Der LAMIGATOR IQ kann nur horizontal auf einer ebenen Fläche im Haus in einem trockenen und gut belüfteten Raum genutzt werden.

● Verwenden Sie den LAMIGATOR IQ NICHT, wenn das Stromkabel beschädigt ist.

● Stellen Sie sicher, dass das Laminiergut frei ist von Metallgegenständen wie Heft-oder Büroklammern.

● Versuchen Sie nicht den 

LAMIGATOR IQ

 zu öffnen oder zu reparieren.

● Fassen Sie die Oberfläche des 

LAMIGATOR IQ

 nicht an. Verbrennungsgefahr! 

● Schützen Sie den 

LAMIGATOR IQ

 (sowie das Stromkabel) vor Wärme und Feuchtigkeit.

● Achten Sie darauf, dass Kinder den LAMIGATOR IQ nicht benutzen.

● Legen Sie niemals etwas auf den LAMIGATOR IQ. Brandgefahr! 

● Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.

● Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

● Keine leeren Laminierfolien laminieren.

● Verwenden Sie immer die entsprechenden RENZ Laminierfolien.

● Beachten Sie die Anzeigen auf dem Gerät.

● Halten Sie den Folienauslauf immer frei.

● Bevor Sie den LAMIGATOR IQ lagern, warten Sie bitte bis er komplett abgekühlt ist.

E

 

In order to ensure better use of the product, please read the user manual carefully.

● Place the LAMIGATOR IQ on a stable surface. 

● The LAMIGATOR IQ can only be operated horizontally on a flat surface indoors in a dry and ventilated room.

● DO NOT use the LAMIGATOR IQ if its power cable is damaged.

● Ensure that there are no metal objects like staples, paper clips etc. on your document.

● DO NOT try to open or repair the LAMIGATOR IQ.

● Take care with the surface of the device, it might be hot! Risk of burns!

● Keep the LAMIGATOR IQ (including the power cable) away from heat and humidity.

● DO NOT allow children to use the LAMIGATOR IQ.

● Never cover the top of the LAMIGATOR IQ. Risk of FIRE!

● Switch the 

LAMIGATOR IQ

 off after every use.

● Unplug the 

LAMIGATOR IQ

 when not in use for an extended period.

● DO NOT laminate an empty pouch.

● Use RENZ pouches required for  the appropriate pouch setting.

● Follow the instructions and specifications shown on the 

LAMIGATOR IQ

.

● Leave the pouch exit clear of any objects.

● Wait for the LAMIGATOR IQ to cool down completely before storing.

ESP

● Antes de utilizar el LAMIGATOR IQ, lea el manual de usuario, para aplicar sus funciones de forma óptima.

● Coloque el LAMIGATOR IQ sobre una base estable.

● El LAMIGATOR IQ sólo puede utilizarse en posición horizontal, sobre una superficie lisa de la casa, en un lugar seco y bien ventilado.

● NO utilice el LAMIGATOR IQ si el cable eléctrico está dañado.

● Asegúrese de que la lámina esté exenta de objetos metálicos como grapas o clips.

● No intente abrir o reparar el LAMIGATOR IQ.

● No toque la superficie del aparato. ¡Riesgo de quemaduras!

● Proteja el LAMIGATOR IQ (así como el cable eléctrico) contra calor y humedad.

● Evite que los niños usen el LAMIGATOR IQ.

● No ponga nunca nada encima del LAMIGATOR IQ. ¡Riesgo de incendio!

● Desconecte el LAMIGATOR IQ después de cada uso.

● Si no utiliza el LAMIGATOR IQ durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga el enchufe de red.

● No plastificar láminas de plastificación vacías.

● Utilice siempre las láminas de plastificación RENZ adecuadas.

● Respete las indicaciones reflejadas en el LAMIGATOR IQ.

● Mantenga siempre libre la salida de láminas.

● Antes de guardar el LAMIGATOR IQ, espere hasta que se haya enfriado por completo.

F

● Avant utilisation, veuillez lire le manuel d‘utilisation pour utiliser le produit de manière optimale.

● Posez l‘appareil sur un support stable.

● Le LAMIGATOR IQ ne peut être utilisé qu‘à l‘horizontale, sur une surface plane en intérieur, dans une pièce sèche et bien aérée.

● N‘utilisez PAS le LAMIGATOR IQ lorsque le câble d‘alimentation est endommagé.

● Assurez-vous que la matière à plastifier soit exempte d‘objets métalliques tels que des agrafes et des trombones.

● N‘essayez pas d‘ouvrir le LAMIGATOR IQ ou de le réparer.

● Ne touchez pas la surface de l‘appareil. Risque de brûlure!

● Protégez le LAMIGATOR IQ (ainsi que le câble d‘alimentation) de la chaleur et de l‘humidité.

● Veillez à ce qu‘aucun enfant n‘utilise le LAMIGATOR IQ.

● Ne posez jamais rien sur le LAMIGATOR IQ. Risque d‘incendie !

● Éteignez l‘appareil après chaque utilisation.

● Débranchez la fiche lorsque le LAMIGATOR IQ n‘est pas utilisé pendant une durée prolongée.

● Ne plastifiez pas des pochettes de laminage vides.

● Utilisez toujours les pochettes à plastifier RENZ.

● Respectez les indications figurant sur le LAMIGATOR IQ.

● Veillez toujours à ce que la guide de sortie soit libre.

● Attendez que le LAMIGATOR IQ ait entièrement refroidi avant de le ranger.

Содержание LAMIGATOR IQ

Страница 1: ... de entrada Fente d alimentation Vstupní otvor Invoer Входное отверстие Vano di inserimento BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS NÁVOD K POUŽITÍ GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE DI ISTRUZIONI Bedienfeld Control panel Panel de control Tableau de commande Ovládací panel Bedieningspaneel Панель управления Pannello comandi Hauptschalter Main switch ...

Страница 2: ...Laminating speed 1 7 Velocidad de plastificación 1 7 Vitesse de plastification 1 7 Rychlost laminování 1 7 Lamineersnelheid 1 7 Скорость ламинирования 1 7 Velocità di plastificazione LED Bereitschaftsanzeige POWER LED Power lamp POWER Indicador LED de disponibilidad POWER activado LED de disponibilité POWER LED kontrolka připravenosti POWER Led stand byweergave POWER Светодиодный указатель готовно...

Страница 3: ...ch exit clear of any objects Wait for the LAMIGATOR IQ to cool down completely before storing ESP Antes de utilizar el LAMIGATOR IQ lea el manual de usuario para aplicar sus funciones de forma óptima Coloque el LAMIGATOR IQ sobre una base estable El LAMIGATOR IQ sólo puede utilizarse en posición horizontal sobre una superficie lisa de la casa en un lugar seco y bien ventilado NO utilice el LAMIGAT...

Страница 4: ...tot hij volledig is afgekoeld RUS Перед использованием изделия прочтите инструкцию по эксплуатации чтобы оптимально использовать его Установите LAMIGATOR IQ на устойчивое основание LAMIGATOR IQ можно использовать только в горизонтальном положении на ровной поверхности в здании в сухом и хорошо вентилируемом помещении НЕ используйте LAMIGATOR IQ если его сетевой шнур поврежден Убедитесь что на лами...

Страница 5: ...placement Assurez vous qu il y ai suffisamment de place à l arriéré de la plastifieuse Raccordez le câble d alimentation uniquement à des prises de courant dont la tension et la puissance sont adaptées CZ Přístroj vybalte Zkontrolujte obsah dodávky Laminátor LAMIGATOR IQ Elektrický kabel Návod k obsluze Zvolte správné stanoviště Zajistěte dostatek místa na zadní straně laminátoru Napájecí kabel za...

Страница 6: ...constantly red The machine heats up Heat up time is about 50 seconds ESP Utilice láminas de plastificación RENZ de alta calidad Ponga el documento o la fotografía en la lámina de plastificación Deje un margen de al menos 3 mm Conecte el aparato El interruptor principal se encuentra en la parte trasera izquierda del aparato Presione la tecla de conexión desconexión en el panel de mando El piloto PO...

Страница 7: ...et bedieningsveld De POWER lamp brandt permanent rood De machine warmt op Opwarmtijd ca 50 seconden RUS Используйте высококачественные пленки для ламинирования RENZ Поместите документ или фотографию в пленку Оставьте по краям припуск не менее 3 мм Включите устройство Главный выключатель расположен слева на задней стороне устройства Нажмите кнопку включения выключения на панели управления Загораетс...

Страница 8: ...phase de chauffage la LED AUTO émet une lumière Information Avant d insérer la pochette à plastifier dans la fente d admission le moteur tourne à vitesse réduite Attention Insérez toujours la pochette de laminage en veillant à l introduire côté fermé en premier CZ Jakmile je LAMIGATOR IQ připravený k provozu rozsvítí se READY LED zeleně a přístroj zapípá LAMIGATOR IQ se spustí v automatickém režim...

Страница 9: ...from the outlet the motor will come back to its original low speed ESP Coloque la lámina de plastificación en la entrada de láminas Tan pronto como el documento se encuentre en la entrada de láminas el LAMIGATOR IQ detecta el grosor de la lámina de plastificación e indica automáticamente en la escala 1 7 la velocidad con que la máquina funciona en el MODO AUTO El centro de la lámina debe estar en ...

Страница 10: ... waarop de lamineerfolie volledig uit de folie uitvoer komt gaat de motor weer in de stationaire snelheid RUS Положите пленку в отверстие для подачи пленки Как только в отверстие для подачи пленки будет вложена пленка LAMIGATOR IQ распознает ее толщину и автоматически отображает на шкале от 1 до 7 с какой скоростью машина работает в автоматическом режиме Центр пленки должен быть на значке После не...

Страница 11: ...from the document The temperature was too low decrease the speed by pressing the button AUTO LED goes off Use the A button to come back to auto mode ESP IQ ANTI JAM FUNCIÓN ANTI ATASCO INTELIGENTE La construcción de los rollos de calefacción y transporte evita atascos Los rollos son interrumpidos por barras garantizando un transporto perfecto de las bolsas de plastificación Por eso las bolsas de p...

Страница 12: ...mperatuur was te laag en de snelheid moet met worden gereduceerd De AUTO led gaat uit Met de A knop kunt u altijd naar de Auto modus terugkeren RUS IQ ANTI JAM УМНАЯ ФУНКЦИЯ ПРОТИВ ЗАТОРОВ Конструкция валиков выполнена таким образом что застревание плёнки практически невозможно Валики прерваны перемычками что обеспечивает идеальное продвижение плёнки Даже криво вставленные плёнки без проблем прохо...

Страница 13: ... en veillant à l introduire côté fermé en premier Attention Avant d insérer la pochette à plastifier dans la fente d admission le moteur tourne à vitesse réduite Dès que la pochette de plastification a été insérée dans la fente d admission le moteur se met à tourner à vitesse maximale CZ Pokud chcete laminovat za studena např Ultrazvukové obrazy uvědomte si že Lamigator IQ musí být zcela v pohodě ...

Страница 14: ...ier à froid après la plastification à chaud n oubliez pas que la température des rouleaux est encore très élevée Éteignez la machine pendant au moins une heure puis continuez comme décrit à la page précédente CZ V okamžiku kdy laminovací fólie úplně vyjede z výstupního otvoru přejde motor opět do pomalé volnoběžné rychlosti LAMINACE ZA STUDENA po laminaci za tepla Pokud chcete po laminaci za tepla...

Страница 15: ...ll be switched off automatically if it has not been used for 30 minutes ESP FUNCIÓN DE RETROCESO REVERSE en caso de ATASCO DE LÁMINAS subsanación de errores manual Si la lámina de plastificación se atasca en el LAMIGATOR IQ presione inmediatamente la tecla y manténgala presionada Acto seguido el motor funciona en sentido inverso y saca nuevamente la lámina de plastificación atascada de la entrada ...

Страница 16: ...OMAAT Wanneer de LAMIGATOR IQ 30 minuten lang niet is gebruikt schakelt hij zich automatisch uit RUS ФУНКЦИЯ ОБРАТНОГО ХОДА REVERSE при ЗАТОРЕ ПЛЕНКИ Устранение неисправностей вручную Если в LAMIGATOR IQ образовался затор пленки немедленно нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой Двигатель вращается в обратную сторону и выводит пленку через отверстие для подачи Удерживайте кнопку нажатой пока весь ...

Страница 17: ...s à l intérieur des repères Plastifiez uniquement lorsque la LED verte est allumée et indique que la machine est prête Assurez vous qu il y a suffisamment de place libre à l arrière de la machine minimum 500 mm CZ Dodržte správný směr vkládání Laminaci provádějte jen v rozsahu vymezeném značkou Laminaci provádějte jen při rozsvícené zelené LED kontrolce připravenosti READY Zkontrolujte že je za př...

Страница 18: ...e envoyé dans un centre de traitement ou de collecte agréé Ce symbole n est valable que dans les pays membre de la EWR1 CZ Čištění válců Po použití prosím nechte proběhnout hladkou silnou šedou lepenku karton skrz ještě teplou laminovací šachtu bez fóliových kapes obalů Tímto se odstraní možné přilepené zbytky z válců Čištění Otírejte suchou nebo mírně navlhčenou utěrkou Nepoužívejte rozpouštědla ...

Страница 19: ...álu Max Lamineerdikte Макс Tолщина ламинирования Spessore max di plastificazione 0 8 mm Laminiergeschwindigkeit Laminating speed Velocidad de plastificado Vitesse de plastification Rychlost laminace Lamineersnelheid Скорость ламинирования Velocità di plastificazione Max 1000 mm min Variable Anzahl der Rollen Number of rollers No de rodillos Nombre de rouleaux Počet válců Aantal rollen Количество ц...

Страница 20: ... прoтив заторов IQ funzione anti inceppamento Intelligenter Stau Sensor Intelligent Jam Sensor Sensor de atasco inteligente Capteur de bourrage intelligent Ochrana proti blokování dokumentů Intelligente opslagsensor Защита от блокировки документов в устройстве Sensore di marmellata intelligente IQ Abschaltautomatik IQ automatic switch off IQ desconexión automática IQ arrét automatique intelligent ...

Страница 21: ...gangsstrom 16A je Leiter IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Teil 3 3 Grenzwerte Begrenzung von Spannungsänderungen Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom 16A je Leiter die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen IEC 61000 3 3 2013 Deutsche Fassung EN 61000 3 3 2013 DIN...

Страница 22: ...uipment input current 16 A per phase IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of voltage changes voltage fluctuations and flicker in public low voltage supply systems for equipment with rated current 16 A per phase and not subject to conditional connection IEC 61000 3 3 2013 German version EN 61000 3 3 2013 DIN EN 55014 1 2017 Electromag...

Страница 23: ...os 16 A por conductor IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Compatibilidad electromagnética CEM parte 3 3 Valores límite limitación de cambios y fluctuaciones de tensión y parpadeo en redes públicas de suministro de baja tensión para aparatos con una corriente nominal 16 A por conductor los cuales no están sujetos a condiciones de conexión especiales IEC 61000 3 3 2013 versión alemana EN 61000 ...

Страница 24: ...ou à 16 A par phase IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Compatibilité électromagnétique CEM Partie 3 3 limites limitation des variations de tension des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d alimentation basse tension pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel IEC 61000 3 3 2013 Vers...

Страница 25: ...zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Elektromagnetická kompatibilita EMK Část 3 3 Meze Omezování změn napětí kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem 16 A které není předmětem podmíněného připojení IEC 61000 3 3 2013 Německé znění EN 61000 3 3 2013 DIN EN 55014 1 2017 Elektromagnetická kompa...

Страница 26: ... van de toestellen 16 A per fase IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Elektromagnetische compatibiliteit EMC Deel 3 3 Limietwaarden voor spanningswisselingen spanningsschommelingen en flikkering in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom 16 A per fase en zonder voorwaardelijke aansluiting IEC 61000 3 3 2013 Duitse versie EN 61000 3 3 2013 DIN EN 55014 1 2017 Elektrom...

Страница 27: ...ебляемым током не более 16 А в одной фазе IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Электромагнитная совместимость ЭМС Часть 3 3 Нормы Ограничение изменений напряжения колебаний напряжения и фликера в общественных низковольтных системах электроснабжения для оборудования с номинальным током не более 16 А в одной фазе подключаемого к сети электропитания без особых условий IEC 61000 3 3 2013 Немецкая ...

Страница 28: ...n corrente nominale 16A per fase IEC 61000 3 2 2014 DIN EN 61000 3 3 2013 Compatibilità elettromagnetica EMC Parte 3 3 Limiti Limitazione delle modifiche e fluttuazioni di tensione e del flicker nei sistemi di pubblici di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette alle condizioni speciali di allacciamento IEC 61000 3 3 2013 Versione tedesc...

Отзывы: