4
EINLEGEN UND ÖFFNEN DES BINDERÜCKENS
●
INSERTING AND OPENING OF COMBS
●
CARGA Y APERTURA DEL LOMO
●
CHARGEMENT ET OUVERTUR DE LA BAGUETTE PLASTIQUE
●
VLOŽENÍ A OTEV
Ř
ENÍ VÁZACÍHO H
Ř
BETU
●
INLEGGEN EVAN DE BINDRUG
●
VLOŽENIE A OTVORENIE VIAZACIEHO CHRBTA
●
УСТАНОВКА
И
ОТКРЫТИЕ
ПРУЖИНЫ
D
Bindehebel bis zum Anschlag
ganz nach hinten drücken.
(Im letzten Drittel muss dabei
ein etwas stärkerer Federdruck
überwunden werden).
Achtung!
Bindehebel muss ganz
am Anschlag anliegen, da sich
sonst der Binderücken nicht
einlegen läßt.
Bindeelement in die Haltevorrichtung
schieben. Haltevorrichtung hält
das Bindeelement fest, wenn
gestanztes Papier eingekämmt wird.
Den Plastikbinderücken hinter den
Haltekamm so einlegen, dass die
Zahnspitzen des Plastikbinderückens
nach unten zeigen.
Plastikbinderücken mittels
Bindehebel ca.2/3 öffnen.
Achtung!
Nicht zu weit öffnen -
Überdehnung. Rändelschraube
an der Vorder- seite der Maschine
öffnen und nach rechts bis zum
Anschlag schieben. Aufziehweite
ist so für weitere Bindungen
fi
xiert.
E
Push binding lever back until it
really stops. (In the last third, a little
stronger spring pressure has to be
applied.)
Push binding element in the holding
fi
xture. Holding
fi
xture holds binding
element during insertion of the
punched paper.
Caution! Lay the plastic binding
element with its spine behind the
vertical retaining
fi
ngers and its
rings facing down through the gaps
in the
fi
ngers.
Open the binding comb by pulling
the binding lever forward.
Caution!
Do not open the comb too wide as
there is danger of over-stretching it
which may weaken the plastic.
ESP
Empuje la palanca de
encuadernación hacia atrás
completamente hasta el tope
(en el último tercio del recorrido
hay que vencer una presión un poco
fuerte provocada por el resorte).
Atención!
La palanca de
encuadernación debe estar bien
pegada al tope, de lo contrario
no se puede cargar el canutillo
plástico.
Coloque el canutillo plástico en
el dispositivo de sujeción.
De esta manera el canutillo queda
bien sujeto mientras que se le
insertan las hojas ya perforadas.
Coloque el canutillo plástico detrás
del dispositivo de sujeción de
manera que las puntas del canutillo
queden mirando hacia abajo.
Accione la palanca de
encuadernación y abra el canutillo
plástico aproximadamente
2/3 de su apertura total.
Atención!
No lo abra demasiado ya que corre
el riesgo de que el canutillo se
estire demasiado y esto podría
afectar el cierre del cuaderno.
F
Poussez le levier de reliure
entièrement en arrière jusqu’à la
butée (dans le dernier tiers de
la course, il faut surmonter une
pression de ressort légèrement
plus élevée).
Attention!
Le levier de reliure
doit coller sur la butée, sinon il est
impossible de charger la baguette
plastique.
Pousser la réglette de reliure sous la
réglette de serrage.
La réglette de serrage maintient
l’élément de reliure quand le papier
perforé est introduit dans le peigne.
Placez la baguette plastique
derrière le peigne de retenue de
façon à ce que les pointes des
dents de la baguette plastique
montrent vers le bas, donc la
machine.
Ouvrez la baguette plastique
par l’intermédiaire du levier de
reliure.
Attention!
Ne l’ouvrez pas trop - risque
d’excès d’extension.
CZ
Vložení a otev
ř
ení vázacího h
ř
betu:
Vázací páku zatla
č
te jak nejvíce
je to možné sm
ě
rem dozadu
(v poslední t
ř
etin
ě
je pot
ř
eba
vynaložit v
ě
tší sílu). Páka musí být
až na dorazu, jinak nebude možné
vložit plastový h
ř
bet
Vložte h
ř
bet do pomocného
h
ř
ebene na p
ř
ední stran
ě
stroje,
ten usnad
ň
uje vkládání
vyd
ě
rovaných papír
ů
.
H
ř
bet vložte tak, aby kroužky
sm
ěř
ovaly sm
ě
rem od obsluze.
Rozev
ř
ete h
ř
bet prost
ř
ednictvím
vázací páky.
POZOR!!!
H
ř
bet rozev
ř
ete cca na 2/3, pokud
jej rozev
ř
ete p
ř
íliš, hrozí p
ř
etažení
vazby.
NL
Druk inbindhendel tot de aanleg
helemaal naar achteren (bij het
laatste stukje wat meer kracht
geven).
Bindelement in de houder schuiven.
De houder houdt het bindelement
vast tijdens invoer van het geponste
papier.
Let op! Leg het plastic bindelement
met de rug achter de verticale houder
zodat de punten naar onderen
wijzen.
Open de bindrug met behulp van
de inbindhendel.
Let op!
Niet te ver openen anders verzwakt
het plastic.
SK
Viazaciu páku zatla
č
te
č
o najviac
smerom dozadu (v poslednej tretine
je potreba vynaloži
ť
vä
č
šiu silu).
Páka musí by
ť
až na doraz, inak
nebude možné vloži
ť
chrbát.
Vložte viazací chrbát do pomocného
hrebe
ň
a na prednej strane stroja,
tenchrbát upevní pri vkladaní
vydierovaných papierov.
Viazací chrbát vložte tak, aby krúžky
smerovali smerom od obsluhe.
Roztvorte chrbát prostredníctvom
viazacej páky.
POZOR!!!
Chrbát roztvorte cca na 2/3, pokia
ľ
ho roztvoríte príliš, hrozí preto
č
enie
väzby.
RUS
Отведите
ручку
переплета
от
себя
до
упора
.
Разожмите
пластиковую
пружину
и
зафиксируйте
ее
в
разжатом
положении
.
Зажимное
приспособление
держит
открытой
пластиковую
пружину
во
время
вставки
в
пружину
отперфорированной
бумаги
.
Поместите
пластиковую
пружину
за
держателем
зубцами
вниз
.
Отведите
ручку
зажима
пружины
на
себя
,
чтобы
открыть
пластиковую
пружину
.
Внимание
:
Не
открывайте
гребенку
слишком
широко
,
так
как
есть
опасность
того
,
что
пружина
соскочит
с
гребенки
или
пластиковая
пружина
просто
растянется
.