Renkforce TWNT-BH703B Скачать руководство пользователя страница 5

b) Des appareils connectés

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à cet appareil.

c) Accumulateur

•  L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
•  N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de 

l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Le boîtier 

de l’accumulateur LiPo n’est pas une fine couche de tôle comme avec les piles/

accumulateurs conventionnels (de taille AA ou AAA par exemple) mais est 

constitué uniquement d’un film en plastique.

•  Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas 

l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et 

d’incendie !

•  Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le 

produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable 

de l’accumulateur n’est pas nécessaire.

•  Ne chargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
•  Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le 

réchauffement lors du chargement est normal.

Eléments de fonctionnement

1

2

4

7

6

5

3

8

1  Touche d’appel
2  Microphone
3  Contour d’oreille
4  Raccordement de charge par micro 

USB

5  Touche de
6  Écouteur
7  Touche de volume -
8  Affichage à diode LED

Recharge de l’oreillette

Le temps de recharge s’élève à environ 2 heures. Avant la première mise en service, l’accu 

intégré doit être complètement rechargé pendant environ 2 heures. Suivez ces instructions 

pour recharger l’accu :
•  Branchez la fiche micro USB du câble de charge USB fourni sur le raccordement de charge 

micro USB (4). Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble de charge USB avec sa fiche 

USB A à un port USB d’un ordinateur ou d’un appareil de recharge muni d’un port USB.

•  Le voyant à diode LED (8) s’allume en rouge pendant la recharge.
•  Le voyant à LED rouge s’éteint quand la recharge est terminée. Débranchez le câble de 

charge USB des appareils qui étaient connectés.

  L’accu entièrement rechargé a assez de puissance pour environ 3 heures de temps 

de conversation et 72 heures en veille. Cependant, ces durées sont dépendantes 

des configurations de connexion Bluetooth, des températures ambiantes et du type 

d’utilisation.

  L’énergie de la pile dans l’oreillette peut être indiquée sur l’écran d’un téléphone 

portable d’iPhone (IOS). 

Mise en service

  L‘oreillette et l’appareil portable doivent fonctionner dans une zone de portée de 

10 mètres. Notez que des interférences peuvent se produire, causées soit par du 

mobilier, des murs ou soit par d‘autres appareils électroniques qui se trouvent entre 

l‘oreillette et l’appareil portable.

 Mode d'emploi

TWNT-BH703B Oreillette Bluetooth

®

 Noir

N° de commande 2142901

Utilisation prévue

Le produit convient à la transmission sans fil de la voix et de la musique à partir de téléphones 

mobiles, tablettes, ordinateurs portables et autres appareils qui disposent d’une connexion 

Bluetooth compatible. La portée de transmission est de 10 mètres en champ libre. Le produit 

dispose d’un accu intégré qui propose un fonctionnement en standby d’environ 72 heures.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein 

air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques 

déposées par chaque propriétaire. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

•  Oreillette Bluetooth

•  Câble de charge USB

•  Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé      

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/

downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site 

Web.

Explication des symboles

  Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite 

à un choc électrique.

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et 

des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation 

correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage 

personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera 

alors annulée.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du 

soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de 

vapeurs et de solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit:

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

Содержание TWNT-BH703B

Страница 1: ... einen festeingebauten Akku der einen ca 72 Stunden Standby Betrieb bietet Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder ver ändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kan...

Страница 2: ...ten Sie während eines Gesprächs die Gesprächstaste für 2 Sekunden gedrückt bis Sie einen Piepton am Headset hören Das Gespräch wird vom Headset zum Mobiltelefon und umgekehrt umgeschaltet Wenn das Headset mit zwei Mobiltelefonen verbunden ist können Sie zwischen beiden Mobiltelefonen umschalten indem Sie die Lautstärketaste für 3 Sekunden gedrückt hal ten Sie können z B während eines Gesprächs auf...

Страница 3: ...e a suitable Bluetooth connection The transmission range is up to 10 meters in open spaces The product features a built in rechargeable battery for approx 72 hours standby operation It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product ...

Страница 4: ...ber dialed will be called when you release the call button Muting the microphone During a call using the headset push and hold volume button 7 until you hear the notice tone to mute the microphone Setting the volume Push the volume button to increase the volume and the volume button to decrease the volume Switching between your mobile phone and the headset During a call push and hold the call butt...

Страница 5: ...ent autorisée en intérieur dans les locaux fermés l utilisation en plein air est interdite Éviter impérativement tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précédemment cela risque d endommager le produit...

Страница 6: ...Si aucune conversation n est en cours appuyez et maintenez enfoncé la touche de volume 5 pendant 3 secondes Un bip retentit sur l oreillette Prononcez clairement et bien fort le nom de la personne que vous souhaitez appeler Recomposer le numéro Appuyez 2 fois successivement sur la touche d appel Un bip retentit sur l oreillette Lorsque vous relâchez la touche d appel le dernier numéro composé sera...

Страница 7: ...ebouwde accu die ca 72 uur standby bedrijf levert Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan Contact met vocht zoals bijv in de badkamer moet te allen tijde vermeden worden In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en of wijzigingen van dit product niet toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruik...

Страница 8: ...rekstoets 2 keer kort na elkaar in Via de headset is een pieptoon te horen Als u de gesprekstoets loslaat wordt het laatst gekozen nummer opnieuw gekozen De microfoon dempen Tijdens een oproep met gebruik van de headset druk en houd de volume knop 7 ingedrukt totdat u de meldtoon hoort om de microfoon te dempen Geluidsvolume instellen Druk op de volumetoets om het geluidsvolume te verhogen en op d...

Отзывы: