Renkforce TWNT-BH703B Скачать руководство пользователя страница 2

b) Ein-/Ausschalten

•  Bei ausgeschaltetem Headset halten Sie die Gesprächstaste (1) für 4 Sekunden gedrückt, 

bis die blaue LED anfängt zu blinken. Das Headset ist eingeschaltet.

•  Bei eingeschaltetem Headset halten Sie die Gesprächstaste (1) für 4 Sekunden gedrückt, 

bis die rote LED einmal blinkt. Das Headset ist ausgeschaltet.

c) Headset koppeln (Pairing)

•  Dieses Headset kann mit zwei Mobiltelefonen gekoppelt werden.
•  Das Headset muss vor dem Koppeln ausgeschaltet sein.
•  Drücken und halten Sie die Gesprächstaste (1) für 7 Sekunden gedrückt, bis die rote und 

blaue LED abwechselnd blinken. Das Headset befindet sich jetzt im Koppel-Modus.

•  Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät (z. B. Smartphone) und starten 

Sie die Suchfunktion für Bluetooth-Geräte (Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres 

Mobilgerätes, wenn notwendig.).

•  Wählen Sie das Headset „BH703“ aus der Liste der gefundenen Geräte aus.
•  Nachdem Sie von Ihrem Mobilgerät aufgefordert wurden den PIN Code einzugeben, geben 

Sie „0000“ ein, um das Headset mit Ihrem Mobilgerät zu koppeln. 

  Bei einigen Mobiltelefonen muss nach dem Koppeln eine separate Verbindung her-

gestellt werden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.

•  Wenn die Kopplung erfolgreich ist, schaltet das Headset in den Standby-Betrieb und die 

blaue LED blinkt 1 x alle 7 Sekunden. Bei Verbindung mit einem Mobiltelefon erscheint 

der Name des Headsets im Menü, in dem Sie die aktuell gekoppelten Bluetooth-Geräte 

ansehen können.

  Falls Ihr Headset nicht verbunden werden kann, prüfen Sie, ob der Akku geladen 

ist, bzw. ob das Headset eingeschaltet und gekoppelt ist. Prüfen Sie auch, ob die 

Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät aktiviert ist und sich das Headset im Über-

tragungsbereich von 10 Meter befindet. 

  Wenn nach einem längeren Zeitraum keine Kopplung erfolgt, schaltet das Headset 

die Kopplungsfunktion ab. Das Headset muss dann ausgeschaltet und danach er-

neut eingeschaltet werden, um es zu bedienen.

•  Um ein zweites Mobiltelefon zu koppeln, halten Sie die Lautstärketaste – für 4 Sekunden 

gedrückt bis die rote und blaue LED wechselweise blinkt. Das Headset ist zum Koppeln 

bereit und Sie können ein zweites Mobiltelefon koppeln.

d) Gesprächsfunktion

•  Gespräch führen: Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon wie sonst auch. Wenn das Headset mit 

dem Mobiltelefon verbunden ist, wird der Ton automatisch zum Headset übertragen.

•  Gespräch annehmen: Bei eingehendem Anruf die Gesprächstaste (1) oder die entspre-

chende Taste am Mobiltelefon drücken.

•  Gespräch beenden: Drücken Sie die Gesprächstaste oder die entsprechende Taste am 

Mobiltelefon.

•  Gespräch ablehnen: Halten Sie während eines eingehenden Gesprächs die Gesprächstas-

te für 2 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Piepton vom Headset hören.

•  Spracheingabe: Sie können durch Ansagen eines Namens eine Person direkt anwählen. 

Ihr Mobiltelefon muss für diese Funktion eingerichtet sein und entsprechende Stimmen-

muster müssen bereits aufgenommen sein. Aktivieren Sie die Spracheingabe (voice reco-

gnition) auf Ihrem Mobilgerät. Stellen Sie die Freisprecheinrichtung auf Ihrem Mobiltelefon 

ein. Wenn kein Gespräch stattfindet, halten Sie die Lautstärk (5) für 3 Sekunden 

gedrückt. Ein Piepton ist am Headset zu hören. Sprechen Sie den Namen der Person, die 

angerufen werden soll, laut und deutlich. 

•  Wahlwiederholung: Drücken Sie die Gesprächstaste 2 x kurz nacheinander. Ein Piepton ist 

am Headset zu hören. Wenn Sie die Gesprächstaste freigeben, wird die zuletzt gewählte 

Nummer angerufen.

•  Mikrofon-Stummschaltung:  Während  eines  Gesprächs  mit  dem  Headset  halten  Sie  die 

Lautstärketaste – (7) für 3 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Signalton hören.

•  Lautstärke einstellen: Drücken Sie die Lautstärk, um die Lautstärke zu erhöhen und 

die Lautstärketaste – , um die Lautstärke zu verringern.

•  Umschalten zwischen Mobiltelefon und Headset: Halten Sie während eines Gesprächs die 

Gesprächstaste für 2 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Piepton am Headset hören. Das 

Gespräch wird vom Headset zum Mobiltelefon und umgekehrt, umgeschaltet. 

•  Wenn das Headset mit zwei Mobiltelefonen verbunden ist, können Sie zwischen beiden 

Mobiltelefonen umschalten, indem Sie die Lautstärk für 3 Sekunden gedrückt hal-

ten. Sie können z. B. während eines Gesprächs auf dem aktuell verbundenen Mobiltelefon 

die Lautstärk für 3 Sekunden gedrückt halten, um ein Gespräch auf dem zweiten 

Mobiltelefon anzunehmen. Drücken Sie die Gesprächstaste, um das Gespräch zu beenden.

•  Wenn  zwei  Mobiltelefone  mit  dem  Headset  verbunden  sind  (Multi-link  Modus)  und  das 

Headset ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet wird, verbindet sich das Headset 

mit dem Mobiltelefon, das zuletzt verbunden war. Sie können sich manuell mit dem ersten 

Mobiltelefon verbinden, indem Sie die Lautstärk für 3 Sekunden gedrückt halten. 

Durch gedrückt halten der Lautstärk für 3 Sekunden können Sie zwischen zwei 

verbundenen Mobiltelefonen umschalten

e) Musikwiedergabe

Sie können Musik auf das Headset von Ihrem Mobilgerät übertragen. Das Mobilgerät muss je-

doch den Bluetooth Standard A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen. Bei ei-

nem eingehenden Gespräch wird die Audio-Übertragung unterbrochen, so dass das Gespräch 

angenommen werden kann. Einige Mobiltelefone unterstützen diese Funktion jedoch nicht, so 

dass eine Freigabe am Headset dann nicht erfolgt.
•  Regeln Sie die Lautstärke mit den Lautstärke und – wie bei einem Telefongespräch.

Pflege und Reinigung

•  Trennen Sie das Produkt vor Reinigungsbeginn von angeschlossenen Geräten.
•  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder an-

dere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion 

beeinträchtigt werden kann.

•  Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
•  Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen 

Sie es deshalb niemals.

•  Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu 

stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses 

Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 

  Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-

adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads

 

Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben 

Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie 

die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.

Entsorgung

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

Sie  erfüllen  damit  die  gesetzlichen  Verpflichtungen  und  leisten  Ihren  Beitrag  zum  Umwelt-

schutz.

Technische Daten

Eingangsspannung/-strom ............ 5 V/DC, max. 78 mA
Interner Akku ................................ 3,7 V/DC Lithium-Polymer Akku, 65 mAh
Ladeanschluss .............................. Micro-USB
Bluetooth Version ......................... 3.0
Bluetooth Profil ............................. A2DP, HFP 1.5, HSP 1.1
Gesprächszeit ............................... bis zu 3 Stunden
Standby-Zeit ................................. bis zu 72 Stunden
Übertragungsfrequenz .................. 2,402 – 2,48 GHz
Übertragungsleistung ................... 4 dBm
Bluetooth-Übertragungsbereich .... bis zu 10 Meter
Impedanz ...................................... 32 Ohm
Betriebsbedingungen .................... -10 bis +50 ºC, 0 – 85 % rF 
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +50 ºC, 0 – 90 % rF
Kabellänge USB-Ladekabel ......... ca. 20 cm
Abmessungen (B x H x T) ............ 54 x 15,5 x 9 mm
Gewicht ......................................... ca. 8 g

 

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 

  

*2142901_v1_0819_02_hk_m_DE

Содержание TWNT-BH703B

Страница 1: ... einen festeingebauten Akku der einen ca 72 Stunden Standby Betrieb bietet Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder ver ändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kan...

Страница 2: ...ten Sie während eines Gesprächs die Gesprächstaste für 2 Sekunden gedrückt bis Sie einen Piepton am Headset hören Das Gespräch wird vom Headset zum Mobiltelefon und umgekehrt umgeschaltet Wenn das Headset mit zwei Mobiltelefonen verbunden ist können Sie zwischen beiden Mobiltelefonen umschalten indem Sie die Lautstärketaste für 3 Sekunden gedrückt hal ten Sie können z B während eines Gesprächs auf...

Страница 3: ...e a suitable Bluetooth connection The transmission range is up to 10 meters in open spaces The product features a built in rechargeable battery for approx 72 hours standby operation It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product ...

Страница 4: ...ber dialed will be called when you release the call button Muting the microphone During a call using the headset push and hold volume button 7 until you hear the notice tone to mute the microphone Setting the volume Push the volume button to increase the volume and the volume button to decrease the volume Switching between your mobile phone and the headset During a call push and hold the call butt...

Страница 5: ...ent autorisée en intérieur dans les locaux fermés l utilisation en plein air est interdite Éviter impérativement tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précédemment cela risque d endommager le produit...

Страница 6: ...Si aucune conversation n est en cours appuyez et maintenez enfoncé la touche de volume 5 pendant 3 secondes Un bip retentit sur l oreillette Prononcez clairement et bien fort le nom de la personne que vous souhaitez appeler Recomposer le numéro Appuyez 2 fois successivement sur la touche d appel Un bip retentit sur l oreillette Lorsque vous relâchez la touche d appel le dernier numéro composé sera...

Страница 7: ...ebouwde accu die ca 72 uur standby bedrijf levert Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan Contact met vocht zoals bijv in de badkamer moet te allen tijde vermeden worden In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en of wijzigingen van dit product niet toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruik...

Страница 8: ...rekstoets 2 keer kort na elkaar in Via de headset is een pieptoon te horen Als u de gesprekstoets loslaat wordt het laatst gekozen nummer opnieuw gekozen De microfoon dempen Tijdens een oproep met gebruik van de headset druk en houd de volume knop 7 ingedrukt totdat u de meldtoon hoort om de microfoon te dempen Geluidsvolume instellen Druk op de volumetoets om het geluidsvolume te verhogen en op d...

Отзывы: