background image

•  Wenn Sie das Headset beim Sport oder als Fußgänger einsetzen, stellen Sie die 

Lautstärke so ein, dass Sie Umweltgeräusche weiterhin wahrnehmen.

•  Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke ge-

hört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Sollten Sie noch Fragen 

haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie 

sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

b) Akku

•  Der eingebaute Akku kann nicht ausgebaut werden und darf nur über ein USB-

Netzteil oder einen USB-Port eines Computers geladen werden. Eine andere 

Ladeart führt zu Schäden am Produkt und könnte den eingebauten Akku zur 

Überhitzung bringen bzw. entzünden (Explosionsgefahr!).

•  Versuchen Sie nie, den Akku auszubauen und an einem externen Ladegerät auf-

zuladen.

•  Werfen Sie das Headset niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosions-

gefahr!

•  Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-

ätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-

handschuhe.

•  Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstän-

de oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv be-

schädigt werden.

Bedienelemente

1  Taste 
2  Taste 
3  Taste 
4  Mikrofon
5  LED-Anzeige
6  USB-Anschluss

Laden des eingebauten Akkus

  

Das Headset kann an einer USB-Schnittstelle eines Computers oder auch an Netz-

teilen mit einem USB-Ausgang geladen werden.

 

Vor der ersten Inbetriebnahme muss zuerst der Akku voll aufgeladen werden. Die 

Ladedauer beträgt bei leerem Akku ca. 1,5 Stunden.

 

Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Headset nicht benötigt wird 

(mindestens einmal im Monat). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Ak-

kus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.

•  Öffnen Sie die Schutzabdeckung über dem USB-Anschluss (6) und stecken Sie das beilie-

gende USB-Kabel in den USB-Anschluss (6).

•  Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss eines Computers oder 

in den Anschluss eines geeigneten USB-Netzteils.

•  Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige (5) rot.
•  Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige (5) blau.
•  Stecken Sie das USB-Kabel nach dem Ladevorgang wieder ab.
•  Die Betriebsdauer mit einer Akkuladung beträgt etwa 5 Stunden (bei 50% Lautstärke).

Bedienung

 

Bei der Bedienung ertönen zusätzlich zu den Anzeigen der LED-Anzeige (5) Ansa-

gen in englischer Sprache. Dies erleichtert die Bedienung, da die LED-Anzeige (5) 

beim Tragen des Headsets nicht immer sichtbar ist.

a)  Ohrstöpsel

•  Im Lieferumfang befinden sich 3 Sätze Ohrstöpsel in verschiedenen Größen (klein, mittel und 

groß). Ein Satz Ohrstöpsel ist bereits montiert.

•  Die Ohrstöpsel können von den Ohrhörern abgezogen und ausgetauscht werden.
•  Stecken Sie die für Ihre Ohrform passenden Ohrstöpsel auf die Ohrhörer.
•  Die Ohrhörer sind an der Innenseite des Kabelanschlusses mit R (rechts) bzw. L (links) ge-

kennzeichnet. Stecken Sie die Ohrhörer entsprechend dieser Kennzeichnung in Ihre Ohren.

 Bedienungsanleitung

Sport Bluetooth

®

 4.1 Headset 

Best.-Nr. 1543450

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Headset dient als Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone, Tablet-Computer etc. und zur 

Musikwiedergabe von solchen Geräten.
Die Energieversorgung erfolgt über einen integrierten Akku. Der Akku darf ausschließlich über 

einen geeigneten USB-Anschluss geladen werden.
Das Headset ist gegen Schweiß, wie er beim Sport auftritt, geschützt und kann auch im Außen-

bereich eingesetzt werden, es darf jedoch nicht direkter Nässe ausgesetzt werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann 

das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren 

wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau 

durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie-

nungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-

haber. Alle Rechte vorbehalten.
Die Wortmarke BLUETOOTH

®

 ist ein registriertes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Der 

Gebrauch dieser Wortmarke wurde lizenziert. Andere Handelsmarken und Handelsbezeich-

nungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.

Lieferumfang

•  Headset mit Ohrstöpsel
•  2 Paar Ohrstöpsel
•  USB-Kabel
•  Aufbewahrungstasche
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-

unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der 

Webseite.

Symbol-Erklärung

  

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-

ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

 

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-

dienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-

schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-

tung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor Nässe, extremen Temperaturen, starken Erschütte-

rungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-

trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb 

ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-

lagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Benutzen Sie das Headset nicht, wenn Sie ein Fahrzeug führen, Maschinen be-

dienen oder andere potentiell gefährliche Tätigkeiten ausüben. Sie könnten Warn-

signale überhören und dadurch einer Gefahr ausgesetzt werden.

Содержание Sport Bluetooth

Страница 1: ...Nr 1543450 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Headset dient als Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone Tablet Computer etc und zur Musikwiedergabe von solchen Geräten Die Energieversorgung erfolgt über einen integrierten Akku Der Akku darf ausschließlich über einen geeigneten USB Anschluss geladen werden Das Headset ist gegen Schweiß wie er beim Sport auftritt geschützt und kann auch imAußen bereic...

Страница 2: ...dergabe unterbrechen Taste 1 kurz drücken Wiedergabe fortsetzen Taste 1 kurz drücken Titelsprung vorwärts Taste 2 kurz drücken Titelsprung rückwärts Taste 3 kurz drücken Lautstärke erhöhen Taste 2 lang drücken bei max Lautstärke ertönt ein Signalton Lautstärke verringern Taste 3 lang drücken bei min Lautstärke ertönt ein Signalton Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reini...

Страница 3: ...ur ears according to this marking Operating instructions Sport Bluetooth 4 1 headset Item no 1543450 Intended use The Headset serves as a hands free device for mobile phone tablet computer etc and for the music playback of such devices Power is supplied by a built in rechargeable battery The battery must only be charged via a suitable USB connection The headset is protected from sweat i e during p...

Страница 4: ...Function Operation Interrupting playback Press the button 1 briefly Continue playback Press the button 1 briefly Track jumps forward Press the button 2 briefly Track jumps backwards Press the button 3 briefly Increases the volume Press and hold the button 2 a signal sounds at full volume Decreases the volume Press and hold the button 3 a signal sounds at mini mum volume Care and cleaning Do not us...

Страница 5: ... de commande 1543450 Utilisation conforme Le casque sert de dispositif mains libres pour des téléphones portables tablettes etc et pour la reproduction de musique sur ces appareils L alimentation électrique est assurée par un accumulateur intégré Cet accumulateur ne doit être rechargé que via un port USB approprié Le casque est protégé contre la sueur produite lorsqu on fait du sport et peut égale...

Страница 6: ...sur la touche 1 f Reproduction de musique Fonction Utilisation Interruption de la lecture Appuyer brièvement sur la touche 1 Poursuivre la reproduction Appuyer brièvement sur la touche 1 Saut de plage en avant Appuyer brièvement sur la touche 2 Saut de plage en arrière Appuyer brièvement sur la touche 3 Augmenter le volume Appuyer longuement sur la touche 2 un signal sonore retentit pour un volume...

Страница 7: ...ooth 4 1 sport koptelefoon Bestelnr 1543450 Beoogd gebruik De Headset is bedoeld als handsfree installatie voor mobile telefoons tablets enz en voor de weergave van muziek van dergelijke apparatuur De voeding vindt plaats via een geïntegreerde accu De accu mag uitsluitend via een geschikte USB aansluiting worden geladen De Headset is beschermd tegen zweten dat tijdens het sporten optreedt en kan o...

Страница 8: ...x kort indrukken f Muziek afspelen Functie Bediening Afspelen onderbreken Druk kort op toets 1 Afspelen voortzetten Druk kort op toets 1 Nummer vooruit Druk kort op toets 2 Nummer terug Druk kort op toets 3 Geluid harder zetten Toets 2 lang indrukken bij max volume klinkt een signaaltoon Volume verlagen Toets 3 lang indrukken bij min volume klinkt een signaaltoon Onderhoud en schoonmaken Gebruik i...

Отзывы: