background image

•  Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants. 

Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l’appareil contient 

des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi que des piles.

•  Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer 

un jouet dangereux pour les enfants.

•  En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le 

raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.

•  Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents 

chapitres de ce mode d’emploi.

Pièces détachées et éléments de commande

 

(1)  Écran 

(6)  Touche SET

 

(2)  Molette de réglage SOURCE 

(7)  Touche MODE

 

(3)  Molette de réglage TUNING 

(8)  Touche °C/°F

 

(4)  Molette de réglage VOLUME 

(9)  Poignée

 

(5)  Prise AUX/LINE IN 

(10)  Compartiment

Mise en place/remplacement des piles

  Gardez les piles hors de la portée des enfants.

 

 Conservez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles 
sans surveillance, car elles risquent d’être avalées par des enfants ou des 
animaux domestiques. En de pareils cas, consultez immédiatement un mé-
decin.

 

Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles.

 

 Ôtez les piles du compartiment dédié lorsque vous n’utilisez pas l’appareil 
durant une période prolongée.

 

 En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endomma-
gées peuvent causer des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants 
de protection appropriés.

 

 N’essayez jamais de court-circuiter les piles ni de les jeter dans le feu. 
Elles ne doivent pas être rechargées non plus. Risque d’explosion. Rechar-
gez  uniquement  les  piles  rechargeables  prévues  à  cet  effet.  Utilisez  un 
chargeur approprié.

 

 N’utilisez pas simultanément des piles à différents états de charge ou des 
piles issues de différents fabricants.

•  Ouvrez le compartiment à piles (10) au dos de l’appareil en dévissant les vis.
•  Pour la fonction radio, insérez deux piles mignon neuves (AA) de 1,5 V chacune dans 

le compartiment à piles (10) en respectant la polarité. Les repères inscrits dans le 

fond du compartiment à piles (10) indiquent la polarité correcte.

•  Pour la fonction d’affichage de l’heure et de la température, insérez les deux piles 

bouton (AG13) de 1,5 V chacune dans les fentes appropriées du compartiment à 

piles.

  Le pôle positif de la pile bouton doit être orienté vers le haut. Il peut arriver que ces 

piles bouton soient déjà insérées à la livraison et protégées par une languette d’iso-

lement empêchant la décharge des piles bouton. Si tel est le cas, retirez la languette 

d’isolement pour activer les piles bouton.

•  Refermez le compartiment à piles (10) en remettant le couvercle en place et en le 

vissant.

•  Lorsque le son baisse de volume, les piles de la fonction radio sont déchargées et 

doivent être remplacées comme décrit ci dessus.

•  Lorsque le contraste de l’écran s’affaiblit ou si l’écran n’affiche rien, remplacez les 

deux piles bouton comme décrit ci dessus.

Fonction horloge

   Si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes au moment du ré-

glage, l’appareil abandonne le mode de réglage et sauvegarde automatique-

ment les réglages.

 

 Si la touche SET (6) est maintenue enfoncée pendant le réglage, la valeur à 

régler continue à défiler.

F

  Mode d‘emploi

  Radio de douche D-R9005

 

N° de commande 352397

Utilisation conforme

Avec  la  radio  de  douche,  vous  pouvez  capter  les  stations  radio  émettant  des  fré-

quences AM et FM et aussi afficher l’heure et la température. Le produit dispose en 

outre d’une fonction de réveil.
L’appareil est protégé contre les projections d’eau. Évitez impérativement d’exposer 

l’appareil à des jets d’eau, par ex. dans une cabine de douche.
L’alimentation électrique de cet appareil ne doit être assurée que par des piles. Le type 

de piles approprié est indiqué dans la section « Caractéristiques techniques ».
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détériora-

tion du produit ; de plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’in-

cendies, etc.
Toute transformation ou modification de l’appareil ainsi que l’ouverture du boîtier sont 

interdites.

Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 
vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques 
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

 

Respectez impérativement les consignes de sécurité.

Contenu de la livraison

•  Douche de radio
•  Câble audio
•  2 piles boutons (type AG13)
•  Mode d‘emploi

Consignes de sécurité

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation 
entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs.

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages 
matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spéci-
fications de l’appareil ou d’un non-respect des présentes consignes. Dans 
de tels cas, la garantie prend fin.

 

 Un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations im-
portantes dans les instructions d’utilisation.

 

 Le symbole de la « flèche » indique des conseils et des indications spéci-
fiques d’utilisation.

•  Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même 

l’appareil.

•  Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correctement. Pour 

cela, suivez les instructions de ce manuel d’utilisation.

•  L’alimentation électrique doit être assurée exclusivement par des piles.
•  N’exposez pas l’appareil à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à de 

fortes contraintes mécaniques.

•  Le produit est certes protégé contre les projections d’eau, mais pas entièrement 

étanche à l’eau. Ne le plongez jamais dans l’eau et ne dirigez jamais de jet d’eau sur 

l’appareil.

•  Manipulez le produit avec soin. Les chocs, les coups ou les chutes même d’une 

faible hauteur endommageront l’appareil.

•  Contrôlez régulièrement les dommages éventuels sur l’appareil. Si l’appareil pré-

sente  des  dommages,  ne  l’utilisez  plus.  Coupez  l’appareil  de  l’alimentation  élec-

trique (enlevez les piles) et confiez le à un atelier spécialisé.

•  Ne posez aucune source de chaleur comme des bougies susceptibles de provoquer 

un incendie sur ou à proximité de l’appareil.

•  N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un climat 

tropical.

Содержание D-R9005

Страница 1: ...kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern das Produkt enthält ver schluckbare Kleinteile sowie Batterien Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des ...

Страница 2: ... das Gehäuse integriert Um den Empfang zu op timieren kann es erforderlich sein das Gerät anders auszurichten oder an einem empfangsstärkeren Ort aufzustellen Betrieb mit einer externen Audioquelle Sie können bei Bedarf eine externe Audioquelle wie z B einen MP3 Player oder ein Mobiltelefon mit Audiowiedergabe an das Gerät anschließen Der Ton des externen Quellgerätes wird dann über den eingebaute...

Страница 3: ...d the SET button 6 depressed during the setting process the value to be set adjusts continually G Operating Instructions D R9005 Shower Radio Item no 352397 Intended use The shower radio is used to receive radio transmissions in the MW and VHF range and to display the time and temperature The product also has an alarm function This device is protected against sprayed water However avoid direct con...

Страница 4: ...it might be necessary to align the device differently or to place it in a spot with better reception Operation with an external audio source You can if desired connect an external audio source such as an MP3 player or a mo bile phone with audio playback to the device The sound of the external source device is then played back through the built in speaker If an external device is connected the wate...

Страница 5: ... l appareil abandonne le mode de réglage et sauvegarde automatique ment les réglages Si la touche SET 6 est maintenue enfoncée pendant le réglage la valeur à régler continue à défiler F Mode d emploi Radio de douche D R9005 N de commande 352397 Utilisation conforme Avec la radio de douche vous pouvez capter les stations radio émettant des fré quences AM et FM et aussi afficher l heure et la tempér...

Страница 6: ... L antenne de réception est intégrée dans le boîtier Pour optimiser la récep tion il peut être nécessaire d orienter l appareil dans une autre direction ou de l installer dans un emplacement offrant une meilleure réception Fonctionnement avec une source audio externe Vous pouvez raccorder une source audio externe à l appareil si souhaité comme un lecteur MP3 ou un téléphone portable avec fonction ...

Страница 7: ...iksaanwijzing D R9005 Doucheradio Bestelnr 352397 Beoogd gebruik De doucheradio is bedoeld voor de ontvangst van radiozenders in het MF en VHF fre quentiebereik en voor het weergeven van de tijd en temperatuur Het product beschikt bovendien over een wekfunctie Het apparaat is spatwaterdicht Direct contact met waterstralen bijv binnenin een douchecabine dient echter te worden vermeden Dit product m...

Страница 8: ... te ontvangst te optimaliseren kan het noodzakelijk zijn het apparaat anders uit te richten of op een plaats met een sterkere ontvangst te plaatsen Gebruik met een externe audiobron U kunt naar behoefte een externe audiobron zoals bijv een MP3 player of een mo biele telefoon met audioweergave op het apparaat aansluiten Het geluid van het externe audioapparaat wordt dan via de ingebouwde luidspreke...

Отзывы: