background image

Coupler le premier récepteur Bluetooth

®

•  Prenez le premier récepteur Bluetooth

®

 (p. ex. un casque audio approprié ou un récepteur audio) 

et activez le mode de couplage dessus. Respectez le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.

•  Le transmetteur audio se connecte automatiquement au récepteur Bluetooth

®

. Le voyant LED 

(1) est maintenant allumé en permanence.

Coupler le deuxième récepteur Bluetooth

®

•  Prenez le deuxième récepteur Bluetooth

®

 (p. ex. un casque audio approprié ou un récepteur audio) 

et activez le mode de couplage dessus. Respecter le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.

•  Appuyez sur la touche « PAIRING » (2) du transmetteur audio pendant une seconde et le voyant 

LED (1) se met ensuite à clignoter. Le transmetteur audio essaie maintenant de se connecter au 

deuxième récepteur Bluetooth

®

  Pendant ce temps, le premier récepteur Bluetooth

®

 est mis en silencieux.

•  Lorsque le processus de couplage est terminé, le voyant LED (1) s’allume à nouveau en continu.

Réinitialisation

Le  transmetteur  audio  peut  être  connecté  avec  jusqu’à  deux  récepteurs  Bluetooth

®

  en  même 

temps, p. ex. deux casques audio Bluetooth

®

. Les données de couplage restent mémorisées dans 

le transmetteur audio (Pairing). 
Si vous souhaitez coupler un autre/nouvel appareil avec le transmetteur audio, vous devez d’abord 

effectuer une réinitialisation ; en faisant cela, les deux appareils/connexions enregistrés/couplés 

sont supprimés.
Pour ce faire, appuyez sur la touche « PAIRING » (2) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que 

le voyant LED (1) se mette à clignoter. Vous pouvez ensuite procéder comme décrit ci-dessus pour 

coupler un ou deux récepteurs Bluetooth

®

 avec le transmetteur radio.

Aide pour le dépannage

•  Vérifiez l’alimentation en courant du transmetteur audio. 
•  Vérifiez si l’entrée audio du transmetteur audio est reliée avec la bonne sortie audio p. ex. d’un 

téléviseur.

•  Contrôlez si l’appareil de lecture est bien mis en marche et qu’un signal audio approprié est 

délivré à la borne audio utilisée. Certaines sorties casque du téléviseur possèdent leur propre 

bouton de réglage du volume.

•  Vérifiez le réglage du volume sonore sur l’appareil de lecture ou le casque audio.
•  Diminuez la distance entre le transmetteur audio et le récepteur (p. ex. un casque audio).
•  D’autres appareils fonctionnant sur la même fréquence (2,4 GHz, p. ex. WLAN) peuvent pertur-

ber le bon fonctionnement ou diminuer la portée.

•  Effectuez une réinitialisation et connectez à nouveau le (les) récepteur(s) Bluetooth

®.

Entretien et nettoyage

•  Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
•  L’extérieur du produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec. 

   N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pour-

raient détériorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement 

de l’appareil. 

Élimination

  Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 

dispositions légales en vigueur.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil 

est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la 

directive 1999/5/CE. 

  Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur le site Web : 

 

www.conrad.com

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique................................ 5 V/CC via USB, max. 500 mA
Entrée .............................................................. Prise jack stéréo de 3,5 mm, niveau de ligne
Profil Bluetooth

®

 ........................................... A2DP

Nombre d’appareil ........................................  max.  2  (p.  ex.  casque  audio,  récepteur  audio  ou  haut-

parleur avec Bluetooth

®

)

Fréquence d’émission .................................. 2,4 GHz
Portée.............................................................. Jusqu’à 10 m (en fonction des conditions locales)
Compatible avec............................................  aptX

®

 (supporte les codecs à temps de latence normal/

faible), codec SBC

Conditions ambiantes ...................................  Température : de 0 °C à + 50°C ; humidité relative de l’air : 

5 % à 90 % sans condensation

Dimensions..................................................... 59 x 30 x 14 mm (L x P x H)
Poids................................................................ 28 g

F

  Mode d‘emploi

  Transmetteur de musique « BTX-1300 BT » aptX

®

 

N° de commande 1250140

Utilisation conforme

Ce produit sert de transmetteur audio. Il reçoit un signal audio analogique (niveau de ligne) et 

l’envoie via radio à jusqu’à deux casques audio Bluetooth

®

 ou deux autres récepteurs audio Blue-

tooth

®

. L´alimentation électrique s´effectue par USB.

Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce mode 

d’emploi. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De 

plus, elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. 
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs 

propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Transmetteur audio
•  Câble de connexion (fiche jack stéréo de 3,5 mm sur fiche jack stéréo de 3,5 mm)
•  Mode d’emploi

Explication des symboles

   Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et de l’utili-

sation. 

   Le  symbole  de  la  «  flèche  »  renvoie  à  des  conseils  et  à  des  consignes  d’utilisation 

particuliers.

Consignes de sécurité

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annu-
lation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !

 

 De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des 
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

•   Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation  (CE),  il  est  interdit  de  modifier  la 

construction ou de transformer l’appareil soi-même.

 

•  Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants !

 

•   Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur dans des locaux fermés et secs ; il ne 

doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.

 

•   Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes vibra-

tions ou à de fortes contraintes mécaniques .

 

•  Un volume sonore réglé à un niveau trop élevé peut causer des troubles de l’audition. 

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dan-

gereux pour les enfants.

 

•   S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez 

nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Organes de commande 

4

2

1

3

1  LED
2  Touche « PAIRING »
3  Entrée audio (prise jack stéréo de 3,5 mm)
4  Connecteur USB pour pour l’alimentation  

 

 

électrique 

Mise en service

•  Connectez  l’entrée  audio  (3)  du  transmetteur  audio  à  une  sortie  audio  de  l’appareil  de  lec-

ture (prise casque ou sortie de niveau de ligne p. ex. d’un téléviseur) en utilisant le câble de 

connexion fourni. 

  Tenez compte du mode d’emploi de votre appareil de lecture. 

 

 N’utilisez jamais une sortie de haut niveau (p. ex. une borne de haut-parleur) car cela 

endommagerait irréversiblement le transmetteur audio.

•  Branchez le connecteur USB (4) avec un port USB p. ex. d’un téléviseur. 

   Le port USB doit pouvoir fournir un courant de 500 mA. Par conséquent, ne branchez 

pas le transmetteur audio à un concentrateur USB qui ne dispose pas de son propre 

bloc d’alimentation.

 

 En cas de doute, vous pouvez utiliser un bloc d’alimentation avec une sortie de courant 

USB (non inclus dans l’étendue de la livraison), qui doit délivrer un courant d’au moins 

500 mA.

 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. 

Содержание BTX-1300 BT

Страница 1: ...mpfängers Nehmen Sie den zweiten Bluetooth Empfänger z B ein geeigneter Kopfhörer oder ein Audio Empfänger zur Hand und aktivieren Sie dort den Pairing Modus Beachten Sie die Bedienungs anleitung zu dem von Ihnen verwendeten Gerät Drücken Sie die Taste PAIRING 2 auf dem Audiotransmitter für eine Sekunde so blinkt die LED 1 Der Audiotransmitter versucht nun sich mit dem zweiten Bluetooth Empfänger ...

Страница 2: ...nditions Temperature 0 C to 50 C air humidity 5 to 90 relative not condensing Dimensions 59 x 30 x 14 mm L x W x H Weight 28 g G Operating instructions Music transmitter BTX 1300 BT aptX Item no 1250140 Intended use The product is intended to be used as an audio transmitter It receives an analogue audio signal line level and transmits it via radio to up to two Bluetooth headphones or other Bluetoo...

Страница 3: ...tive de l air 5 à 90 sans condensation Dimensions 59 x 30 x 14 mm L x P x H Poids 28 g F Mode d emploi Transmetteur de musique BTX 1300 BT aptX N de commande 1250140 Utilisation conforme Ce produit sert de transmetteur audio Il reçoit un signal audio analogique niveau de ligne et l envoie via radio à jusqu à deux casques audio Bluetooth ou deux autres récepteurs audio Blue tooth L alimentation éle...

Страница 4: ...r 0 C tot 50 C relatieve luchtvochtigheid 5 tot 90 niet condenserend Afmetingen 59 x 30 x 14 mm L x B x H Gewicht 28 g O Gebruiksaanwijzing Muziekzender BTX 1300 BT aptX Bestelnr 1250140 Beoogd gebruik Het product is bedoeld als audiotransmitter Hij ontvangt een analoog audiosignaal lijnniveau en stuurt dit draadloos door naar maximaal twee Bluetooth headsets of een ander Bluetooth audio ontvanger...

Отзывы: