background image

32

9. Mise hors service

Pour débrancher le tuyau de la pompe submersible à pression (par ex. pour le nettoyage, une la maintenance ou en 

cas de stockage durant l’hiver), procédez de la manière suivante :
•  Débranchez la pompe submersible à pression de l’alimentation électrique en retirant la fiche de secteur de la prise 

de courant.

•  Retirez la pompe submersible à pression de l’eau en la tirant par la corde de fixation ou la poignée de transport.

  La pompe submersible à pression ne doit jamais être retirée par le cordon d’alimentation ou par le tuyau ! 

Vous risqueriez alors d’endommager le cordon d’alimentation. En tel cas, il y a danger de mort par électro-

cution !

•  Débranchez le tuyau de la pompe submersible à pression.
•  Inclinez ou tournez la pompe submersible à pression à l’envers pour la vider de l’eau qu’elle contient. 
•  Séchez la pompe submersible à pression et le cordon d’alimentation. Enroulez le cordon d’alimentation.
•  En hiver, conservez la pompe submersible à pression dans un local sec à l’abri du gel.

  N’oubliez pas de vider les tuyaux posés en plein air afin d’éviter les dégâts dus au gel. Le cas échéant, 

ouvrez les robinets installés.

•  Portez ou transportez la pompe submersible à pression uniquement en la tenant par la poignée de transport instal-

lée sur le haut. Ne la tenez jamais par le tuyau et surtout pas par le cordon d’alimentation.

•  Après l’utilisation ou la vidange, une petite quantité d’eau reste dans la pompe submersible à pression. Utilisez par 

conséquent lors du stockage ou du transport dans un véhicule un support approprié.

10. Entretien et nettoyage

La pompe submersible à pression ne contient aucune pièce nécessitant un entretien. Il est donc interdit de l’ouvrir ou 

de la démonter. Toute opération de maintenance ou de réparation nécessitant une ouverture de la pompe submersible 

à pression ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Avant de la nettoyer, éteignez la pompe submersible à pression et débranchez-la de la tension du secteur en retirant 

la fiche du secteur de la prise de courant.
L’extérieur de la pompe submersible à pression peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et propre. Le cas échéant, 

rincez l’extérieur à l’eau claire.
Le cas échéant, les impuretés contenues dans les orifices d’aspiration peuvent être éliminées sous l’eau courante 

(par ex. tuyau de jardin). L’intérieur de la pompe submersible à pression peut également être rincé à l’eau courante 

après avoir retiré le tuyau et l’embout le cas échéant.
Séchez la pompe submersible à pression et le cordon d’alimentation avant de la ranger.

  N’employez jamais de détergents agressifs, de l’alcool de nettoyage ou d’autres solutions chimiques. Ces 

produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil. 

Содержание 1519501

Страница 1: ... 1519501 Seite 2 12 Operating Instructions Submersion Pressure Pump 800 W Item No 1519501 Page 13 23 Notice d emploi Pompe submersible à pression 800 W N de commande 1519501 Page 24 34 Gebruiksaanwijzing Dompelpomp 800 W Bestelnr 1519501 Pagina 35 45 ...

Страница 2: ...g 4 4 Lieferumfang 4 5 Sicherheitshinweise 5 a Allgemein 5 b Aufstellort Anschluss 5 c Betrieb 6 6 Bedienelemente 8 7 Platzierung der Tauchdruckpumpe 9 8 Inbetriebnahme 9 9 Außerbetriebnahme 10 10 Wartung und Reinigung 10 11 Beseitigung von Störungen 11 12 Entsorgung 12 13 Technische Daten 12 ...

Страница 3: ...n Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Deutschland www conrad de kontakt Österreich www conrad at www business conrad at Schweiz www conrad ch www biz conrad ch 2 Symbol Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht z B durch einen...

Страница 4: ...t werden Diese Bedienungsanleitung muss an jede Person weitergegeben werden die die Tauchdruckpumpe benutzt Die Tauchdruckpumpe darf erst dann verwendet werden wenn diese Bedienungsanleitung durchgelesen und verstan den wurde Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigu...

Страница 5: ...der dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt b Aufstellort Anschluss Montieren bzw betreiben Sie das Produkt so dass es nicht von Kindern erreicht werden kann Der Einsatz des Produkts in oder in der Nähe von Gartenteichen Brunnen Schwimmbecken Spring brunnen o ä ist nur zulässig wenn das Produkt über einen Fehlerstromschutzschalter FI Schutzschal ter mit einem Nennfehlerstrom von 30 m...

Страница 6: ...eignet zur Förderung von Trinkwasser Das Produkt ist nicht geeignet zur Förderung von korrosiven ätzenden brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten z B Benzin Heizöl Nitroverdünnung Fetten Ölen Salzwasser oder Abwasser aus To ilettenanlagen Die Netzsteckdose an der die Tauchdruckpumpe angeschlossen wird muss leicht zugänglich sein Das Netzkabel muss von der Netzsteckdose weg nach unten zeigen damit...

Страница 7: ...tzt den Netzstecker der Tauchdruckpumpe aus der Netzsteckdose Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden bringen Sie es in eine Fachwerkstatt Führen Sie Reparaturen niemals selbst aus überlassen Sie diese einem Fachmann Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist die Tauchdruckpumpe außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern zi...

Страница 8: ...6 Bedienelemente 1 Tragegriff auch geeignet zur Befestigung eines Seils zum Eintauchen der Tauchdruckpumpe 2 Klemmhalterung für den Schwimmerschalter 3 Schwimmerschalter 4 Ansaugöffnungen 5 Auslassöffnung ...

Страница 9: ...chtige Kabellänge ein 8 Inbetriebnahme Nachdem Sie die Tauchdruckpumpe an einem Seil in den Brunnen o ä abgesenkt und das Seil entsprechend befestigt haben stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäße Schutzkontakt Netzsteckdose Für den Betrieb im Außenbereich muss es sich um eine IP44 Steckdose handeln Der Netzstecker darf nur dann in die Netzsteckdose gesteckt werden wenn er trocken ist An...

Страница 10: ... oder gar über das Netzkabel fest Nach dem Betrieb bzw dem Entleeren verbleibt ggf eine geringe Restmenge Wasser in der Tauchdruckpumpe Bei Einlagerung oder Transport in einem Fahrzeug ist deshalb eine geeignete Unterlage zu verwenden 10 Wartung und Reinigung Es sind keine für Sie zu wartenden Teile in der Tauchdruckpumpe enthalten öffnen oder zerlegen Sie sie deshalb niemals Eine Wartung oder Rep...

Страница 11: ... B Netzkabel Das Pumpenrad im Inneren der Tauchdruckpumpe ist durch Schmutz blockiert Trennen Sie die Tauchdruckpumpe von der Netzspannung entfernen Sie den Schlauch und spülen Sie das Innere der Tauchdruckpumpe mit Wasser aus Der Schwimmerschalter ist nicht richtig positioniert Der Übertemperaturschutz hat ausgelöst Trennen Sie die Tauchdruckpumpe von der Netzspannung und lassen Sie die Tauchdruc...

Страница 12: ...chutzart IPX8 Nennleistung P1 800 W Ausgangsleistung P2 480 W Selbstansaugend ja Übertemperaturschutz ja Trockenlaufschutz nein Anschlusskabel H07RN F 3G1 0 mm Länge ca 10 m Eintauchtiefe max 7 m Förderhöhe max 30 m Fördermenge max 6500 l h abhängig von der Förderhöhe Fördermittel Klares sauberes Süßwasser Korngröße Schmutz max 1 mm Fördermitteltemperatur max 35 C Anschlussgewinde 25 4 mm 1 IG Abm...

Страница 13: ...Delivery 15 5 Safety Information 16 a General Information 16 b Site of Setup Connection 16 c Operation 17 6 Control Elements 19 7 Placement of the Submersion Pressure Pump 20 8 Commissioning 20 9 Decommissioning 21 10 Maintenance and Cleaning 21 11 Troubleshooting 22 12 Disposal 23 13 Technical Data 23 ...

Страница 14: ...s if you pass on the product to any third party Therefore retain these operating instructions for reference If there are any technical questions please contact International www conrad com contact United Kingdom www conrad electronic co uk contact 2 Explanation of Symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard e g from electric shock The exclamation m...

Страница 15: ... not in use These operating instructions must be passed on to any person who uses the submersion pressure pump The sub mersion pressure pump must only be used if these operating instructions have been read and understood The safety notes and all other information in these operating instructions always have to be observed Any use other than that described above can damage the product and may involv...

Страница 16: ...erate the product in a way that it is out of reach of children Using the product in or close to garden ponds wells swimming pools fountains etc is only permissible if the product is operated by a leakage current protection switch FI protection switch with a nominal error current of 30 mA If persons are present in a pool swimming pond or garden pond the product must not be operated in it In Austria...

Страница 17: ...ck at the cable cannot enter the mains socket If the submersion pressure pump is to be operated e g in a well it must be suitably attached e g with a rope The rope must be able to hold at least 3 times the weight of the submersion pressure pump for reasons of safety Never attach the submersion pressure pump via its mains cable also never use the mains cable to carry hold or submerse the submersion...

Страница 18: ...t the submersion pressure pump can no longer be operated safely disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated pull the mains plug from the socket It can be assumed that safe operation is no longer possible if the submersion pressure pump or connection lines show visible damage the submersion pressure pump no longer works the submersion pressure pump has been transporte...

Страница 19: ...9 6 Control Elements 1 Carry handle also suitable for attaching a rope for submersion of the submersion pressure pump 2 Clamp holder for the float switch 3 Float switch 4 Intake openings 5 Outlet opening ...

Страница 20: ... Commissioning After lowering the submersion pressure pump into the well etc by a rope and fastening the rope accordingly plug the mains plug into a properly installed protective ground mains socket This must be an IP44 mains socket for operation in the outdoor area The mains plug must only be plugged into the mains socket when dry There is danger to life from electric shock otherwise When the flo...

Страница 21: ...Never hold it by the hose or even the mains cable After operation or emptying a small amount of water may be retained in the submersion pressure pump Therefore use a suitable support when storing or transporting it in a vehicle 10 Maintenance and Cleaning The submersion pressure pump has no parts that require maintenance by you Therefore never open or disassemble it Maintenance or repair and openi...

Страница 22: ... mains cable The pump wheel inside the submersion pressure pump is blocked by dirt Disconnect the submersion pressure pump from the mains voltage remove the hose and flush the inside of the submersion pressure pump with water The float switch has not been placed correctly The overtemperature protection triggered Disconnect the submersion pressure pump from the mains voltage and let the submersion ...

Страница 23: ...X8 Nominal power P1 800 W Output power P2 480 W Self priming yes Overtemperature protection yes Running dry protection no Connection cable H07RN F 3G1 0 mm length approx 10 m Immersion depth max 7 m Conveying height max 30 m Conveyed volume max 6500 l h depending on the conveyed height Conveyor medium Clear clean fresh water Grain size contamination max 1 mm Conveyor agent temperature max 35 C Con...

Страница 24: ... 5 Consignes de sécurité 27 a Généralités 27 b Lieu d installation branchement 27 c Utilisation 28 6 Éléments de commande 30 7 Positionnement de la pompe submersible à pression 31 8 Mise en service 31 9 Mise hors service 32 10 Entretien et nettoyage 32 11 Dépannage 33 12 Élimination 34 13 Caractéristiques techniques 34 ...

Страница 25: ...arques même en cas de cession du produit à un tiers Conservez donc le présent mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment Pour toute question technique veuillez vous adresser à France email technique conrad france fr Suisse www conrad ch www biz conrad ch 2 Explication des symboles Le symbole avec l éclair dans le triangle est utilisé lorsqu il existe un risque pour votre santé p ex p...

Страница 26: ... côté de la pompe submersible à pression Le présent mode d emploi doit être remis à tous les utilisateurs de la pompe submersible à pression La pompe submersible à pression doit uniquement être utilisée après avoir lu et compris le présent mode d emploi Impérative ment observer les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui figurent dans le présent mode d emploi Toute utili...

Страница 27: ... avec précaution les coups les chocs ou une chute même d une faible hauteur pourraient l endommager b Lieu d installation branchement Montez et utilisez le produit de sorte à ce qu il soit hors de la portée des enfants Le produit peut uniquement être utilisé dans ou à proximité de bassins de jardin de puits de piscines de fontaines ou autres à condition qu il soit exploité avec un interrupteur dif...

Страница 28: ...roduit ne convient pas au refoulement de liquides corrosifs caustiques inflammables ou explosifs par ex essence fioul diluant pour laque cellulosique de graisses d huiles d eau salée ou des eaux usées des toilettes La prise de courant sur laquelle la pompe submersible à pression est branchée doit facilement être accessible Le cordon d alimentation doit pointer vers le bas à partir de la prise de c...

Страница 29: ... fiche de secteur de la pompe submersible à pression de la prise de courant Le produit ne doit ensuite plus être remis en service confiez le à un atelier spécialisé N effectuez jamais vous même les réparations confiez les toujours à un spécialiste Lorsqu un fonctionnement en toute sécurité n est plus garanti il convient de mettre la pompe submer sible à pression hors service et de la protéger afin...

Страница 30: ... de transport convient également à la fixation d une corde en cas d immersion de la pompe submersible à pression 2 Dispositif de fixation pour le commutateur à flotteur 3 Commutateur à flotteur 4 Orifices d aspiration 5 Orifice de sortie ...

Страница 31: ...ueur requise pour votre application 8 Mise en service Après avoir descendu la pompe submersible à pression à l aide d une corde dans le puits ou autre et fixé la corde en conséquence branchez la fiche de secteur dans une prise de courant de sécurité conforme En cas d exploita tion en plein air cette prise de courant doit disposer d une protection IP44 La fiche de secteur ne doit jamais être branch...

Страница 32: ...enez jamais par le tuyau et surtout pas par le cordon d alimentation Après l utilisation ou la vidange une petite quantité d eau reste dans la pompe submersible à pression Utilisez par conséquent lors du stockage ou du transport dans un véhicule un support approprié 10 Entretien et nettoyage La pompe submersible à pression ne contient aucune pièce nécessitant un entretien Il est donc interdit de l...

Страница 33: ...ériorations par ex cordon d alimentation Des impuretés bloquent la roue de pompe à l intérieur de la pompe submersible à pression Débranchez la pompe submersible à pression de la tension du secteur retirez le tuyau puis rincez à l eau l intérieur de la pompe submer sible à pression Le commutateur à flotteur n a pas correctement été positionné La protection contre la surchauffe s est déclenchée Déb...

Страница 34: ...inale P1 800 W Puissance de sortie P2 480 W Autoamorçage oui Protection contre la surchauffe oui Protection contre la marche à sec non Câble de raccordement H07RN F 3G1 0 mm longueur env 10 m Profondeur d immersion max 7 m Hauteur de refoulement max 30 m Débit de refoulement max 6500 l h dépend de la hauteur de refoulement Fluide pompé eau douce propre et claire Taille des particules impuretés max...

Страница 35: ...ringsomvang 37 5 Veiligheidsvoorschriften 38 a Algemeen 38 b Opstelplaats aansluiting 38 c Gebruik 39 6 Bedieningselementen 41 7 Opstelling van de dompelpomp 42 8 Ingebruikname 42 9 Buitenbedrijfstelling 43 10 Onderhoud en reiniging 43 11 Verhelpen van storingen 44 12 Afvoer 45 13 Technische gegevens 45 ...

Страница 36: ...uct aan derden doorgeeft Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informatie kunt u kijken op www conrad nl of www conrad be 2 Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezond heid bijv door een elektrische schok Het symbool m...

Страница 37: ...d Deze bedieningshandleiding moet aan elke persoon worden gegeven die de dompelpomp gebruikt De dompelpomp mag pas worden gebruikt als deze bedieningshandleiding werd gelezen en begrepen De veiligheidsinstructies en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing dienen absoluut in acht te worden genomen Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product D...

Страница 38: ...n deren Behandel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigen b Opstelplaats aansluiting Monteer of gebruik het product zo dat het niet bereikt kan worden door kinderen U mag het product enkel in of in de buurt van tuinvijvers putten zwembaden fonteinen e d gebruiken als het via een FI aardlekschakelaar met een nominale lekstroom van 30 mA wo...

Страница 39: ...et geschikt voor het pompen van drinkwater Het product is niet geschikt voor het pompen van corrosieve bijtende brandbare of explosieve vloeistof fen vb benzine stookolie nitroverdunner vetten oliën zout water of afvalwater uit toiletten De contactdoos waaraan de dompelpomp wordt aangesloten moet makkelijk toegankelijk zijn Het net snoer moet van de contactdoos weg naar beneden wijzen zodat terugl...

Страница 40: ...contact nemen Het product mag daarna niet meer worden gebruikt breng het naar een onderhoudswerkplaats Voer herstellingen nooit zelf uit laat deze over aan een vakman Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is dan moet de dompel pomp buiten bedrijf worden gesteld stekker uit stopcontact trekken en worden beveiligd tegen onopzet telijk gebruik Trek de stekker uit ...

Страница 41: ...dieningselementen 1 Handvat ook geschikt voor de bevestiging van een zeil voor het onderdompelen van de dompelpomp 2 Klemhouder voor de vlotterschakelaar 3 Dompelschakelaar 4 Aanzuigopeningen 5 Uitlaatopening ...

Страница 42: ... catie 8 Ingebruikname Nadat u de dompelpomp aan een zeil in de waterput hebt laten zakken en het zeil hebt bevestigd steekt u de stek ker in een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos met randaarding Voor buitenshuis gebruik moet het om een IP44 contactdoos gaan De netstekker mag uitsluitend in de contactdoos worden gestopt wanneer deze droog is In het andere geval bestaat levensgeva...

Страница 43: ...k en het ledigen zal er nog evt een kleine hoeveelheid water in de dompelpomp blijven Bij de opslag of het transport in een voertuig moet u daarom een geschikte ondergrond gebruiken 10 Onderhoud en reiniging Er zijn geen onderdelen in de dompelpomp die door u onderhouden moeten worden U mag de pomp daarom nooit openen of demonteren De dompelpomp mag alleen door een vakman of een reparatiedienst ge...

Страница 44: ...pompwiel aan de binnenzijde van de dompelpomp is door vuil geblokkeerd Ontkoppel de dompelpomp van de stroomtoevoer verwijder de leiding en spoel de binnenkant van de dompelpomp met water De vlotterschakelaar werd niet correct geplaatst De overtemperatuurbeveiliging is gesmolten Ontkoppel de dompelpomp van de netspanning en laat de dompel pomp volledig afkoelen minimum 30 minuten Neem de oorzaak v...

Страница 45: ...rmingstype IPX8 Nominaal vermogen P1 800 W Uitgangsvermogen P2 480 W Zelfaanzuigend ja Bescherming tegen oververhitting ja Droogloopbescherming neen Aansluitkabel H07RN F 3G1 0 mm lengte ca 10 m Dompeldiepte max 7 m Opvoerhoogte max 30 m Doorvoer verplaatsing max 6500 l h afhankelijk van de opvoerhoogte Pompmedium Helder schoon zoet water Korrelgrootte vuil max 1 mm Pompmediumtemperatuur max 35 C ...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...he time of printing Copyright 2017 by Conrad Electronic SE Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrite de l éditeur Il est interdit de le réimpri...

Отзывы: