Renkforce 1432725 Скачать руководство пользователя страница 7

 Mode d’emploi

Projecteur d’extérieur à LED avec détecteur de 

mouvement « Cadiz », 12,5 W

N° de commande 1432725

Utilisation conforme

Le produit sert d‘éclairage à l‘extérieur. Le détecteur de mouvement PIR intégré réagit aux 

variations de température dans la zone de détection (par ex. quand une personne y pénètre), 

et active le projecteur à LED pendant une durée réglable.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez pas modifier et/ou transformer 

le produit. Si le produit est utilisé à d‘autres fins que celles décrites ci-dessus, il peut être 

endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par ex. : 

un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et 

conservez-le. Transmettez toujours le mode d‘emploi du produit si vous le donnez à des tiers.
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms 

d‘entreprise  et  les  appellations  d‘appareil  figurant  dans  ce  manuel  d‘utilisation  sont  des 

marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Projecteur d‘extérieur à LED
•  2 vis
•  2 chevilles
•  Mode d‘emploi

Modes d‘emploi actuels           

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien 

scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour 

votre santé, p. ex. un choc électrique.

  Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale des informa-

tions importantes du présent mode d‘emploi qui doivent impérativement être respec-

tées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spécifiques.

  Le produit n‘est pas utilisable avec un variateur d‘intensité.

  Le produit est conforme à la classe de protection II (isolation renforcée ou double, 

isolation de protection). 

  Observez le manuel d‘utilisation !

Consignes de sécurité     

Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez particulièrement les 

consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité 

et les instructions contenues dans ce mode d'emploi pour une manipulation 

appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels 

et matériels en résultant. En outre, la garantie prend fin dans de tels cas.
Attention, informations importantes !
L'installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des 

connaissances et de l'expérience appropriées ! *)
Une installation incorrecte met en danger  :
•  votre propre vie
•  la vie des utilisateurs de l‘installation électrique.
En cas d‘installation incorrecte, vous risquez de causer des dégâts matériels impor-

tants comme un incendie par exemple.
Vous pouvez être tenu responsable des dommages corporels et matériels. 
Adressez-vous à un électricien qualifié !

*) Connaissances techniques requises pour l'installation :
Pour l‘installation il faut en particulier disposer des connaissances techniques su-

ivantes :
•  Les « 5 règles de sécurité » à appliquer : Mise hors tension ; protection contre 

la remise en service ; constater l‘absence de tension ; mise à la terre et mise en 

court-circuit ; recouvrir ou délimiter les pièces adjacentes sous tension

•   Sélection des outils, appareils de mesure et, le cas échéant, de l‘équipement de 

protection personnelle appropriés

•   Exploitation des résultats de mesure
•   Sélection du matériel d‘installation électrique pour garantir les conditions de 

coupure

•   Classes de protection IP
•   Montage du matériel d‘installation
•   Type du réseau d‘alimentation (système TN, système IT, système TT) et les 

conditions de raccordement correspondantes (mise au neutre classique, mise à la 

terre de protection, mesures complémentaires requises, etc.)

N'effectuez pas ni le branchement ni le montage vous-même si vous n'avez 

pas les connaissances spécifiques pour cela, mais adressez-vous plutôt à 

un spécialiste. 

•  Ce produit n‘est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants! Il y a un 

risque d’électrocution avec danger de mort !

•  Le produit doit uniquement fonctionner sous la tension du réseau (voir section « 

Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonctionner le produit 

sous une autre tension, car cela le détruirait.

•  Lors de l‘installation, il conviendra de prévoir un dispositif de déconnexion de 

l‘alimentation sur tous les pôles (par ex. un disjoncteur différentiel).

•  Ce produit est adapté au montage et au fonctionnement à l‘extérieur. Il ne doit 

pas être monté dans ou sous l‘eau, il existe un danger de mort par électrocution !
En outre, respectez absolument la position de montage correcte ; le capteur PIR 

doit indiquer vers le bas (voir le chapitre « Préparations pour le montage et le 

branchement »).

•  Le produit ne doit être monté et utilisé qu‘en position stationnaire. 
•  Ne jamais monter ni utiliser le produit sur ou dans un véhicule.
•  N‘utilisez jamais le produit dans des locaux ou dans des conditions ambiantes 

défavorables, où des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables sont pré-

sentes ou pourraient être présentes ! Risque d‘explosion !

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes vi-

brations ou à de fortes contraintes mécaniques. Conserver le produit loin des 

champs magnétiques puissants comme ceux existant à proximité des machines, 

des moteurs électriques ou des haut-parleurs.

•  Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : 

Ne regardez pas dans le faisceau lumineux LED !
Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

•  S‘il est probable qu‘une utilisation sans danger ne soit plus possible, l‘appareil 

doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Séparez 

le produit de la tension de secteur sur tous les pôles (dévissez le fusible corres-

pondant et débranchez le disjoncteur).  Faites contrôler le produit ensuite par un 

spécialiste.

•  Il est probable que le fonctionnement sans danger n‘est plus assuré lorsque :

 - l‘appareil est visiblement endommagé
 - l‘appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée 

épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou 

des surfaces adjacentes)

 - l‘appareil a été stocké pendant une longue durée dans des conditions défavo-

rables

 - l‘appareil a subi des conditions de transport difficiles

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-

reux pour les enfants.

•  Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention 

des accidents émises par les associations professionnelles exerçant dans le do-

maine des installations électriques et de l‘outillage industriel !

•  Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l‘appareil.

•  Faites appel exclusivement à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour 

effectuer des travaux de maintenance, de réglage ou de réparation.

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d‘emploi, ad-

ressez-vous alors à notre service technique ou à d‘autres personnes qualifiées.

Содержание 1432725

Страница 1: ...t achtlos liegen dieses k nnte f r Kin der zu einem gef hrlichen Spielzeug werden In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverh tungsvorschriften des Ver bandes der gewerblichen Berufsgenossenscha...

Страница 2: ...indem Sie die zugeh rige Stromkreissicherung entfernen bzw den Sicherungsautomaten abschalten schal ten Sie dann auch den zugeh rigen FI Schutzschalter ab Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiederei...

Страница 3: ...Markierung auf der Vorderseite des PIR Sensors siehe Pfeilmarkierung im Bild rechts zeigt Ihnen die Mitte des horizontalen Erfas sungswinkels an d Ausrichtung der beiden Leuchtenk pfe Die beiden Leuch...

Страница 4: ...rotective equip ment Evaluate the measurement results Select the electrical installation material to ensure the shutdown conditions IP protection types Installation of electrical installation material...

Страница 5: ...not sufficient to just turn off the light switch First switch off all poles of the mains supply by removing the fuse or switching off at the circuit breaker then also switch off the associated residua...

Страница 6: ...izontal detection range according to local circum stances A small round mark on the front of the PIR sensor see arrow in the picture on the right shows you the centre of the horizontal detection angle...

Страница 7: ...ue pour garantir les conditions de coupure Classes de protection IP Montage du mat riel d installation Type du r seau d alimentation syst me TN syst me IT syst me TT et les conditions de raccordement...

Страница 8: ...t pas d teindre le commutateur d clairage D connectez donc d abord le cordon d alimentation lectrique sur tous les p les en retirant le fusible associ ou en coupant le coupe circuit automatique avant...

Страница 9: ...sur la face avant du cap teur PIR voir la fl che de marquage dans l image droite vous indique le milieu de la zone de d tection horizontale d Orientation des deux t tes de lampe Les deux t tes de lam...

Страница 10: ...persoon lijke beschermingsmiddelen Evalueren van de meetresultaten Keuze van het elektrotechnische installatiemateriaal om de afschakelcondities te kunnen garanderen IP beschermingsklassen Inbouw van...

Страница 11: ...or is het niet voldoende om de lichtschakelaar op uit te zetten Schakel de elektrische voeding naar de kamerthermostaat op alle polen uit door de bijbehorende zekering te verwijderen resp de zekeringa...

Страница 12: ...en Een kleine ronde markering op de voorkant van de PIR sensor zie de pijlmarkering op de afbeelding rechts duidt het midden van de horizontale detec tiehoek aan d Afstelling van de beide lampenkoppen...

Отзывы: