Renkforce 1391579 Скачать руководство пользователя страница 9

 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

i) Choisir le mode de fonctionnement  (« AUTO », « AUTO », « CANCEL »)

Quand le contrôleur de température ne se trouve dans aucun mode de réglage, vous 

pouvez choisir le mode de fonctionnement en appuyant brièvement sur la touche  

« FUNC ».

Mode de fonctionnement « AUTO »

Le contrôleur de température maintient la température automatiquement selon le ré-

glage des jours de la semaines et des pages horaires des 8 programmes de  « PROG1 » 

à « PROG8 ».

Mode de fonctionnement « MANU »

Le contrôleur de température maintient la température après l’activation du mode de 

fonctionnement pendant 24 heures , il repasse ensuite au mode automatique.

Mode de fonctionnement « CANCEL »

Le contrôleur de température est désactivé, aucun processus de commutation n’a lieu.

j) Rappel du mode de commutation

La particularité du système de commutation radio RS2W, dont fait aussi partie le 

contrôleur de température, est qu’il existe une fonction réussie de rappel via le pro-

cessus de commutation (ou non réussie).
Le récepteur rappelle la réception et l’exécution du processus de commutation à 

l’émetteur. De cette façon, vous voyez toujours si le récepteur radio-piloté (p. ex. une 

prise de courant radio-pilotée) a exécuté une commande ou non.  
Pour le contrôleur de température a lieu un affichage via une double flèche:
« 

 » Processus de commutation réussi, rappel reçu

« 

 » Aucun rappel reçu par le récepteur

   La non réception d’un rappel peut être due à des perturbations sur la même 

fréquence, des conditions de réceptions défavorables ou autre (voir le cha-

pitre suivant « portée »), ou bien le récepteur n’est pas connecté à la tension 

de secteur.

k) Montage/installation du contrôleur de température

Grâce à l’ouverture se trouvant à l’arrière, le contrôleur de température peut égale-

ment être suspendu à un clou, une vis ou un crochet sur le mur.
Dépliez le pied de support à l’arrière de l’appareil et placez le contrôleur de tempéra-

ture sur une surface plane et stable. Protégez les surfaces de meubles précieux con-

tre les rayures au moyen d’un support approprié. 

   Choisissez comme emplacement de fonctionnement un endroit qui n’est pas 

exposé directement au soleil ou qui n’est pas proche d’un radiateur. Cela 

conduirait à une température ou humidité de l’air faussées, et en outre, à 

une mauvaise commande du dispositif de chauffage ou de refroidissement 

connecté au récepteur. 

Portée

La portée de la transmission du signal radio entre le contrôleur de température et le 

récepteur atteint 150 m au maximum dans des conditions optimales.

   Les portées indiquées sont des « portées en champ libre » (portée avec 

contrôle visuel direct et sans interférence entre l’émetteur et le récepteur).

Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent entre l’émetteur et le ré-

cepteur, ce qui réduit la portée.
En raison des divers facteurs influençant la transmission radio, il n’est malheureuse-

ment pas possible de garantir une portée déterminée. Normalement, le fonctionne-

ment dans une maison individuelle ne devrait pas poser de problème. 

La portée peut être réduite considérablement par:

•  Des murs, des plafonds en béton armé, des plaques de plâtre montées sur une os-

sature métallique

•  des vitres isolantes revêtues/métallisées
•  la proximité d’objets métalliques et conducteurs (p. ex. des radiateurs)
•  la proximité de corps humains
•  les autres appareils fonctionnant sur la même fréquence (p. ex. casque audio sans 

fil, haut-parleurs sans fil)

•  la proximité de moteurs/appareils électriques, de transformateurs, de blocs d’ali-

mentation, d’ordinateurs

Déclaration de conformité (DOC)

Nous soussignés Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau 

(Allemagne), déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences 

fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE. 

   Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sur: 

 

www.conrad.com

Maintenance et nettoyage

Le produit ne nécessite aucun entretien; ne jamais l’ouvrir ou le démonter (hormis un 

remplacement des piles). La maintenance ou les réparations doivent être effectuées 

par un spécialiste. 
Vous pouvez utiliser un chiffon propre, sec et doux pour le nettoyage. La poussière 

peut être éliminée très facilement avec un pinceau propre et doux et avec un aspi-

rateur.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs, car cela peut 

causer des décolorations ou même des modifications du matériau de la surface.
N’appuyez pas sur l’écran, car cela l’endommagera.

Élimination

a) Généralités

  Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères!

 

 Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie 

conformément aux prescriptions légales en vigueur.

 

 Retirez les piles/piles rechargeables éventuellement insérées et élimi-

nez-les séparément de l’appareil.

b) Piles et batteries

L’utilisateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles 

usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les 

jeter dans les ordures ménagères!

   Les piles et les batteries contenant des substances nocives sont marquées 

par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une pou-

belle ordinaire. Les désignations déterminantes pour les métaux lourds sont: 

Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La désignation se trouve sur la pile 

ou la batterie par ex. sous le symbole de la poubelle présenté à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récu-

pération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/

piles rechargeables.
Vous respecterez ainsi les obligations légales et contribuerez à la protection de l’en-

vironnement.

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique............................. 2x piles de type AAA/Micro
Fréquence d’émission/réception............. 868,3 MHz
Plage régulière de température de ......... 0 °C à +50 °C
Programme de commutation....................  8 (choisir respectivement de manière quoti-

dienne, certains jours de la semaines ou toute 

la semaine) 

Portée........................................................... Jusqu’à 150 m (voir le chapitre « Portée »)
Récepteur adapté ......................................  un commutateur radio du système de commu-

tation radio RS2W (un variateur ne peut être 

utilisé!)

Nombre de récepteurs .............................. 1
Conditions ambiantes ................................  Température: de -9 °C à +55 °C; humidité rela-

tive de l’air: de 20% à 95% sans condensation

Dimensions (H x L x P) ............................... 102 x 53 x 18 mm
Poids............................................................. environ 73 g (sans les piles)

Содержание 1391579

Страница 1: ... oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet Es besteht Explosi ons und Brandgefahr Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizini schen Einrichtungen Obwohl der Sender nur relativ schwache Funksig nale aussenden könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebens erhaltenden Systemen führen Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht ...

Страница 2: ...Hälfte des Symbols und die beiden Pfeile verschwinden e Heiz oder Kühlmodus wählen Im Heizmodus wird der Empfänger aktiviert wenn die gemessene Tempera tur niedriger ist als die eingestellte Zieltemperatur Diese Betriebsart kann in Verbindung mit einer Heizung verwendet werden Im Kühlmodus wird der Empfänger aktiviert wenn die gemessene Tempera tur höher ist als die eingestellte Zieltemperatur Die...

Страница 3: ...u 150 m Bei dieser Reichweiten Angabe handelt es sich jedoch um die sog Frei feld Reichweite Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger ohne störende Einflüsse Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände Zimmerdecken usw zwischen Sender und Empfänger wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kan...

Страница 4: ...n siderably The programmed data is preserved when the battery is replaced you only need to set the time again G Operating instructions Temperature Controller Item no Intended use This product is suitable to switch an electric consumer on or off wirelessly controlled by temperature using a suitable receiver not included of the RS2W radio switch sys tem The electric consumer can also be switched on ...

Страница 5: ...ppear e Selecting heating or cooling mode In heating mode the receiver is activated when the measured temperature is below the set target temperature This operating mode can be used in conjunction with a heater In cooling mode the receiver is activated when the measured temperature is above the set target temperature This operating mode can be used in conjunction with a cooling unit or fan Repeate...

Страница 6: ...mum conditions This value however is the so called open space range the range when transmitter and receiver are in line of sight without any interference In practice however there may be walls room ceilings etc between the transmitter and the receiver which will reduce the range accordingly Due to the different influences on the radio transmission no specific range can be guaranteed However troubl...

Страница 7: ...usieurs fois brièvement sur la touche FUNC jusqu à ce que CANCEL s affiche à gauche de l écran Maintenez la touche FUNC appuyée environ 3 secondes jusqu à ce que le jour clignote sur l écran au dessus de l affichage de l heure Réglez le jour de la semaine et la période au moyen des touches ON et OFF MO Lundi TU Mardi WE Mercredi TH Jeudi FR Vendredi F Mode d emploi Contrôleur de température N de c...

Страница 8: ...ièvement sur la touche FUNC jusqu à ce que CANCEL s affiche à gauche de l écran Maintenez les deux touches ON et OFF appuyées simultanément pour choisir entre le mode de chauffage et le mode de refroidissement En haut à gauche de l écran le mode choisi apparaît avec le symbole correspon dant Mode de chauffage Mode de refroidissement f Mettre en marche arrêt manuellement le consommateur électrique ...

Страница 9: ...ansmission radio il n est malheureuse ment pas possible de garantir une portée déterminée Normalement le fonctionne ment dans une maison individuelle ne devrait pas poser de problème La portée peut être réduite considérablement par Des murs des plafonds en béton armé des plaques de plâtre montées sur une os sature métallique des vitres isolantes revêtues métallisées la proximité d objets métalliqu...

Страница 10: ...ay Sluit het batterijvak weer Als het displaycontrast sterk afneemt moeten de batterijen worden vervan gen Bij het vervangen van de batterijen wordt de programmering gehand haafd u hoeft alleen de tijd opnieuw in te stellen O Gebruiksaanwijzing Temperatuurregelaar Bestelnr Beoogd gebruik Dit product is geschikt om een elektrische verbruiker via een geschikte ontvanger van het type RS2W draadloos s...

Страница 11: ...ol en de beide pijlen verdwijnen e Verwarmings of koelmodus selecteren In verwarmingsmodus wordt de ontvanger geactiveerd als de gemeten tem peratuur lager is dan de ingestelde temperatuur Deze modus kan worden gebruikt in combinatie met een verwarmingselement In koelmodus wordt de ontvanger geactiveerd als de gemeten temperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur Deze modus kan worden gebruik...

Страница 12: ...ik in het vrije veld bereik bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloe den In de praktijk bevinden zich echter muren of plafonds e d tussen de zender en ontvan ger waardoor het bereik overeenkomstig kleiner is Door de verschillende mogelijke invloeden op de draadloze overdracht kan helaas geen bepaald bereik gegarandeerd worden Niettemin is het gebruik in eengezin...

Отзывы: